Installation; Selecting The Place Of Installation; Implantation; Choix Du Lieu D'implantation - Linde Presenter 0646 Operating Manual

Table of Contents

Advertisement

GB
4

Installation

4.1 Selecting the place of
installation
In selecting the place of installation,
ensure that the following instructions
are observed, this being vital for pro-
per and troublefree working of the
cabinet:
- Do not install the cabinet outdoors.
- Do not install the cabinet in the
vicinity of heating radiators or other
heat sources. Do not install the cab-
inet where it is exposed to direct
sun light (e.g. through windows) (fig.
1).
- Do not install the cabinet where it
is exposed to drafts from ventila-
tors or open doors (fig. 2).
- Pay attention to air outlet from air
conditioners/ventilators (fig. 3)
- Keep the air intake and outlet area
around the plinth area of the
cabinet clear of cartons and other
obstacles (fig. 4).
- When installing the cabinet against
a wall, make sure that the refri-
geration unit fan is free to take in
the ambient air from the room via
the plinth area and discharge it
through the ventilation slots on the
top.
- When installing several cabinets
alongside or behind one another,
be sure to observe the specific
installation plan.
F
4

Implantation

4.1 Choix du lieu
d'implantation
Pour un fonctionnement sans défaut
de la vitrine multiponts, les points
suivants doivent absolument être
observés lors du choix du lieu
d'implantation:
- Ne pas installer la vitrine à ciel
ouvert.
- Ne pas installer la vitrine multi-
ponts à proximité de sources de
chaleur, comme p. ex. chauffages.
Eviter l'ensoleillement direct (p. ex.
par une fenêtre) (fig. 1).
- Ne pas exposer la vitrine au
courant d'air de ventilateurs ou de
portes ouvertes (fig. 2).
- Observer la sortie d'air des instal-
lations de conditionnement d'air/
d'aération (fig. 3).
- Ne pas obstruer le soubassement
de la vitrine avec des objets,
comme p. ex. cartons de produits
(fig. 4).
- En cas d'implantation murale,
veiller à ce que le ventilateur du
groupe frigorifique puisse aspirer
sans entrave l'air ambiant du local
à l'avant du soubassement et
l'évacuer par les ouïes d'aération
sur la face supérieure.
- En cas d'implantation de plusieurs
vitrines l'une à côté de l'autre ou
l'une derrière l'autre, observer
absolument le plan concernant
l'implantation correspondante.
I
4

Posizionamento

4.1 Scelta del luogo di
posizionamento
Per garantire un esercizio senza guasti
del murale refrigerato, osservare
assolutamente i seguenti punti:
- Non posizionare il murale refrigerato
all'aperto.
- Non posizionare il murale refrigerato
in prossimità di sorgenti termiche,
ad es. termosifoni. Evitare irradia-
zioni solari dirette (ad es. attraverso
finestre) (fig. 1).
- Non esporre il murale refrigerato alle
correnti d'aria di ventilatori o di
porte aperte (fig. 2).
- Fare attenzione all'aria di scarico
degli impianti di condizionamento/
ventilazione (fig. 3).
- Non chiudere la zona inferiore del
murale refrigerato con oggetti, ad
es. scatole di cartone (fig. 4).
- Durante il posizionamento contro
una parete assicurarsi che il venti-
latore dell'unità motocondensante
possa aspirare liberamente l'aria
dall'ambiente attraverso la zona
degli zoccoli e scaricare nuovamen-
te attraverso la feritoia di aerazione
situata sul lato superiore.
- Durante il posizionamento di diversi
murali adiacenti o in tandem osser-
vare assolutamente lo schema
relativo alla rispettiva installazione.
13

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Presenter 0656 cc

Table of Contents