Product Loading And Pricing; Repositioning And Inclining The Display Shelves; Chargement Des Produits Et Affichage Des Prix; Changement De Place Et Inclinaison Des Étagères - Linde Presenter 0646 Operating Manual

Table of Contents

Advertisement

GB
7
Product loading
and pricing
7.1 Repositioning and
inclining the display
shelves.
The display shelves can be re-
positioned in 30mm steps according
to the product assortment. To re-
position the display shelves, proceed
as follows:
- Lift glass shelves off the brackets
(1-A) and remove them to the front
(1-B).
- Unhook the brackets from the rear
uprights on right and left. For this
purpose, turn the bracket up
approx. 60° (1-C), lift a little (1-D),
tilt slightly to one side, and then
draw out to the front (1-E ).
- Rehook brackets at desired height.
When rehooking the brackets
make sure they all have the
same height.
- Reinsert glass shelves.
The brackets can also be inserted with
10° inclination.
- To incline the display shelves to the
front, hook the brackets (fig. 2.) in.
- Insert 2 hooks in the right and left
end walls one position lower than
the brackets.
The inclined arrangement may
lead to a slight increase in
storage temperature so that
the temperature may have to be reset
(see section 6).
F
7
Chargement des
produits et affi-
chage des prix
7.1 Changement de place
et inclinaison des
étagères
Les étagères peuvent être accro-
chées à des hauteurs différentes, à
des écarts de 30 mm pour les adapter
à l'assortiment de produits. Pour
changer les étagères de place, pro-
céder comme suit:
- Soulever les étagères en verre des
consoles (1-A) et les détacher en
soulevant vers l'avant (1-B).
- Décrocher les consoles des cré-
maillères de la paroi arrière à droite
et à gauche. A cet effet, tourner la
console d'env. 60° vers le haut (1-
C), la soulever légèrement (1-D), la
basculer légèrement d'un côté et
la retirer ensuite par l'avant (1-E).
- Raccrocher les consoles à la
hauteur souhaitée.
Lors de l'accrochage, veiller à
ce que les consoles soient
accrochées à la même hauteur.
- Remettre les étagères en verre en
place.
Les consoles peuvent également être
insérées avec une inclinaison de 10°.
- Pour incliner les étagères vers
l'avant, les consoles doivent être
accrochées ( fig. 2.).
- Placer 2 crochets une position plus
basse par rapport aux consoles
dans les joues droite et gauche.
La température de conser-
vation pouvant augmenter
légèrement à cause de l'incli-
naison, il est éventuellement néces-
saire de parfaire le réglage de la tem-
pérature selon le chap. 6.
I
7
Introduzione dei
prodotti e indica-
zione dei prezzi
7.1 Nuovo attacco e incli-
nazione dei ripiani
I ripiani possono, per adattarli
all'assortimento di prodotti, essere
agganciati a diverse altezze in passi
da 30 mm. Per appendere i ripiani in
maniera diversa, procedere nel modo
seguente:
- Sollevare i ripiani in vetro dalle
mensole (1-A) e poi tirarli fuori (1-B).
- Sganciare le mensole dalle guide
di posizionamento posteriori destra
e sinistra. Girare la mensola circa
60° verso l'alto (1-C), sollevarla un
po' (1-D), ribaltarla leggermente da
un solo lato e poi tirarla fuori (1-E).
- Riagganciare le mensole all'altez-
za desiderata.
Assicurarsi di agganciare le
mensole alla stessa altezza.
- Inserire nuovamente i ripiani in
vetro.
Le mensole possono essere inserite
alternativamente anche con un'in-
clinazione di 10°.
- Per inclinare i ripiani in avanti,
agganciare le mensole (fig. 2.).
- Nella spalla destra e sinistra
inserire 2 ganci una posizione
inferiore rispetto alle mensole.
La temperatura di conser-
vazione può aumentare leg-
germente per via della posi-
zione inclinata, perciò può essere
necessario regolare nuovamente la
temperatura secondo cap. 6.
37

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Presenter 0656 cc

Table of Contents