Etesia AK 85 User Manual page 49

Table of Contents

Advertisement

GARANTIE CONTRACTUELLE
- La garantie contractuelle ETESIA est accordée pour une durée de 1 an
en usage professionnel ou pour une durée de 3 ans en usage domestique
à partir de la date d'achat de l'appareil et sous réserve du strict respect
des conditions ci-après :
1) Les indications de la présente notice d'utilisation doivent être respectées.
2) La carte de mise en service ou la carte de garantie (selon l'appareil) a
été retournée à ETESIA immédiatement après l'achat ou remplie sur le
site extranet.
3a) Pour les appareils disposant d'une carte de mise en service, une révision
obligatoire (gratuite à l'exception des fluides, filtres et pièces d'usure) doit
être réalisée au terme d'une période dont la durée est indiquée dans le tableau
d'entretien. La garantie contractuelle est caduque si cette révision obligatoire
n'est pas effectuée au terme de la période indiquée.
3b) Pour les appareils disposant d'une carte de garantie, une révision est
recommandée au terme d'une période dont la durée est indiquée dans
le tableau d'entretien.
4) Pour demander la prise en charge d'une réparation sous couvert de la
garantie, l'acheteur s'adressera d'abord à un revendeur agréé ETESIA.
Si cela devait s'avérer impossible, il peut également s'adresser à
ETESIA qui indiquera une solution alternative.
5) Seules les réparations effectuées dans les ateliers d'un revendeur agréé
VERTRAGSGARANTIE
• Diese zusätzliche ETESIA-Garantie beläuft sich auf 3 Jahre für Privat
Benutzer und auf ein Jahr bei professionneller Anwendung (nach
Kaufdatum) und wird nur gewährt wenn nachstehende Vorbedingungen
vom Benutzer erfüllt werden :
1) Die Vorschriften dieser Bedienungsanleitung müssen genauestens
befolgt werden.
2) Die Inbetriebnahme oder Bescheinigungskarte muß sofort nach dem Kauf
an ETESIA zurückgeschickt worden sein. Es besteht die Möglichkeit
diese Karte im ETESIA-Extranet auszufüllen und abzuschicken. Das
Formular ist dieser Bedienungsanleitung beigefügt.
3a) Die Garantie erlischt, wenn die Pfl ichtinspektion (kostenfrei
mit Ausnahme von Flüssigstoffen, Filtern und Verschleissteilen,
zu Lasten des Kundens) gemäss der Stundenangabe der
Bedienungsanleitung, oder spätestens bis Beendigung des erstens
Monats nach der Inbetriebnahme nicht stattgefunden hat.
3b) Es ist ratsam Geräte mit einer Garantie Karte einer Inspektion
zu unterziehen und dies spätestens nach einer im Wartungsheft
erläuterten Zeitfrist.
4) Bei Garantieanspruch wendet sich der Käufer zunächst an den
Händler. Sollte das nicht möglich sein, so kann er sich auch direkt
an das Unternehmen ETESIA wenden welches dem Käufer eine
Alternative bietet.
CONTRACTUAL WARRANTY
• The ETESIA contractual warranty is allowed for one year in
professional use and for 3 years on domestic use (warranty period
starting the fi rst day when the machine is purchased by the user).
This warranty is just valid if :
1) Instructions from the instructions book have been respected
2) The setting up certifi cate card and the warranty card have been
returned to ETESIA immediately after the machine purchase or
completed on the extranet site
3a) For machines with a setting up certifi cate, a complete inspection is
obligatory (Free of charge except for fl uids, fi lters, and wear parts).
This complete inspection needs to be done according to schedule
mentioned in the instruction book.
3b) For machines with a warranty card, a revision is recommended
after periods indicated in the instruction book.
4) To require a repair under warranty claim, the buyer will contact
fi rst the ETESIA dealer. Should it not be possible, he could contact
ETESIA who would propose an alternative solution.
5) Just repairs done in ETESIA dealers workshops can be taken under
warranty.
ETESIA peuvent faire l'objet d'une demande de prise en garantie.
6) Tout défaut de matière, de fabrication ou de conception reconnu comme
tel par ETESIA sera pris en charge (pièces et main d'œuvre) par ETESIA
selon le barème applicable au revendeur agréé concerné. Il est du devoir du
revendeur de faire bénéficier l'utilisateur de la totalité de la garantie qui lui
aura été accordée par ETESIA. Dans le cas contraire, la responsabilité du
revendeur sera totalement engagée et ETESIA se réserve le droit d'annuler
sa décision sans aucune indemnité ni préavis. Le transport de l'appareil ou
des pièces reste à la charge de l'utilisateur.
7) Toute intervention réalisée dans le cadre de la garantie, en particulier dans le cas de l'échange de
pièces, ne pourra donner lieu à un nouveau départ de la période de garantie.
8) En cas d'échange de pièces sous garantie, ETESIA se réserve le
droit d'utiliser ou de fournir au revendeur agréé des pièces neuves
ou d'occasion. Les pièces remplacées gracieusement redeviennent la
propriété d'ETESIA, et doivent lui être restituées sur simple demande de
sa part. ETESIA se réserve le droit de refuser la demande de garantie si
les pièces ne peuvent être restituées, quelque soit la raison.
9) Cette garantie ne couvre cependant pas les pièces qui sont devenues inutilisables
à la suite d'une réparation non conforme, du non-respect de l'entretien régulier
préconisé dans le manuel d'utilisation ou encore d'une usure normale. Voici
une liste non exhaustive de pièces d'usure : Bougies de préchauffage et
d'allumage, filtres, pot d'échappement, joints, membranes, lame(s), pièces
d'accouplement de lame, courroies, embrayage, batterie, électrolyte de
5) Ausschliesslich bei offi ziellen ETESIA-Vertragshändlern
durchgeführte Reparaturarbeiten fallen unter eine Garantieanfrage.
6) Jeder Herstellungs- oder Materialfehler, der als solcher durch ETESIA
anerkannt ist, wird durch den ETESIA Händler laut Bemessungsgrundlage,
kostenlos repariert (Teile und Lohn). Der Händler ist dazu verpfl ichtet dem
Käufer die vollständige Garantie, von ETESIA gewährt, zu bewilligen.
Lediglich der Transport des Mähers geht im Rahmen dieser zusätzlichen
Garantie zu Lasten des Käufers.
7) Werden Arbeiten im Rahmen dieser Garantie, insbesondere ein
Ersatz von Teilen durchgeführt, so löst dies keinen neuen Beginn der
Garantiefrist aus
8) Bei Ersatzleistung oder Garantie kann ETESIA, frei nach ihrer Wahl,
neue oder gebrauchte Teile verwenden. Die kostenlos ersetzten
Teile müssen in jedem Fall an den Händler und von ihm an ETESIA
zurückgegeben werden. Sie bleiben Eigentum von ETESIA.
9) Dies gilt jedoch nicht für Teile, die normalem Verschleiß ausgesetzt
sind, nicht rechtmässig repariert wurden oder durch die Verletzung
des Wartungsbuches. Diese Teile lauten wie folgt : wie Glühkerzen,
Batterien, Filtereinsätze, Auspuff, Dichtungen und Membrane,
Messer und Kupplungsteile, Seilzüge und Führungen, Riemen und
Bereifung, Batterie-Elektrolyt, Steuerkabel, Futteral, Kraftstoffkanal,
Kühlwasserschlauch, Kühlfl üssigkeit, Schmiermittel, Hydrauliköl,
Kraftstoff, Fahrersitz, Haubung, Spritzlappen, Pedal/Fuss, Trittbrett-
6) Any material, production or conception fault recognized by
ETESIA as such will be eligible to warranty (parts and labour) .It
will therefore be paid back to the dealer according to charge scale
mentioned in the agreement. It is dealer responsibility to make sure
that the end user does receive the complete warranty allowed by
ETESIA. Should ETESIA not recognize any fault, the dealer will be
held responsible. ETESIA reserves the right to cancel the decision
with no compensation nor warning.
Transportation cost for machines and parts are at user cost
7) Any intervention done within warranty time, in particular in case of
parts exchange, will not give right to any new warranty period.
8) In case of parts exchange under warranty ,ETESIA reserves the right
to use either new or second hand parts. Parts given free of charge by
ETESIA can required at any time by ETESIA.
They need to be sent back on simple request. Should ETESIA not
receive these parts, warranty claim would automatically be cancelled.
9) This warranty however does not cover :
- parts damaged during a repair action
- machines not having been serviced according to the repair
schedule mentioned in the instruction book
- parts with normal wear
Please fi nd a list(not complete)of wearing parts: spark plugs,fi l
49

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents