Zelmer Clarris Twix 2750 Instruction Manual

Zelmer Clarris Twix 2750 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for Clarris Twix 2750:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 40

Quick Links

TYPY ODKURZACZY 2750
Opcja
wykonania
i wyposa-
żenie
Typ
1
2
3
2750.0ST
+
+
2750.0SP
+
+
2750.0SK
+
+
Wszystkie akcesoria można nabyć w Punktach Serwisowych, Sklepach AGD, Sklepie internetowym.
Budowa urządzenia
Pokrywa schowka na akcesoria
1
Zaczep do mocowania ssawkoszczotki
2
Wtyczka z przewodem przyłączeniowym
3
Przycisk zwijacza
4
Pokrywa filtra wylotowego
5
6
Uchwyt
7
Przycisk włącz/wyłącz
8
Wskaźnik zapełnienia worka/pojemnika kurzu „CYKLON"
Przycisk zmniejszenia mocy
9
Wskaźnik poziomu mocy ssania
10
Przycisk zwiększenia mocy
11
Zaczep pokrywy górnej
12
Filtr podstawowy HEPA 12 (zamontowany w odkurzaczu)
13
Siatka ochronna filtra podstawowego (zamontowana
14
w odkurzaczu)
Pojemnik kurzu „CYKLON"
15
Wąż ssący
16
Rura ssąca teleskopowa
17
Filtr wylotowy HEPA 11 (zamontowany w odkurzaczu)
18
Filtr wlotowy (zamontowany w odkurzaczu)
19
20
Osłona filtra wlotowego (zamontowana w odkurzaczu)
21
Moduł worka SAFBAG (z zamontowanym workiem
SAFBAG)
Worek SAFBAG
22
23
Szczotka parkietowa „BNB" (Brush Natural Bristle)
(typ 2750.0 SP, 2750.0 ST)
Służy do czyszczenia i polerowania twardych, wrażliwych na
porysowanie powierzchni, np. podłóg z drewna, paneli, par-
kietu, marmuru, płytek, itp.
2750-001_v04
Zbiornik kurzu
4
6
5
SAFBAG 2 szt. HEPA H11
+
+
SAFBAG 2 szt. HEPA H11
+
+
SAFBAG 2 szt. HEPA H11
+
+
A
7
8
Teleskopowa
z blokadą
Teleskopowa
z blokadą
Teleskopowa
z blokadą
Delikatne i miękkie włosie pochodzenia naturalnego zapew-
nia maksymalną skuteczność odkurzania i chroni przed
porysowaniem czyszczonej powierzchni.
24
Ssawkoszczotka z separatorem drobnych przedmiotów
25
Turboszczotka (typ 2750.0 ST)
Ssawka mała
26
Ssawka szczelinowa
27
Szczotka mała
28
Przygotowanie odkurzacza do użytku
Odkurzacz Clarris Twix posiada dwa alternatywne moduły
zbierania kurzu, do wyboru przez użytkownika:
Bezworkowy pojemnik kurzu „CYKLON" z filtrem HEPA
– gdzie kurz poddany jest „odwirowaniu" i odkłada się
w zbiorniku.
Moduł worka SAFBAG – kurz zostaje gromadzony w jed-
norazowym worku o wysokich walorach filtracyjnych.
1 Zakrzywioną końcówkę węża włóż w otwór odkurzacza
i lekko dociśnij. Charakterystyczny „click" świadczy o prawi-
dłowo zamontowanym wężu.
2 Drugi koniec węża (uchwyt) połącz z rurą ssącą telesko-
pową. W tym celu naciśnij zatrzask „A" i wsuń rurę do uchwytu
węża tak, by zatrzask „A" zablokował się w otworze „B".
3 Rurę ssącą teleskopową ustaw na żądaną długość prze­
suwając suwak zgodnie ze strzałką i wysuń/zsuń rurę.
4 Na drugim końcu rury ssącej zamontuj odpowiednią
ssawkę bądź szczotkę.
5 W ssawkoszczotce z separatorem drobnych przedmio­
tów możesz zamontować koszyk w celu zbierania drobnych
elementów. W tym celu zdejmij zaślepkę i włóż koszyk.
6 W celu odkurzania podłoży twardych – podłóg z drewna,
tworzyw sztucznych, płytek ceramicznych itp., wysuń szczo-
t kę wciskając przełącznik na szczotce zgodnie z rysunkiem
.
9
10
11
12
13
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
14
+
+
B
7

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Clarris Twix 2750 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Zelmer Clarris Twix 2750

  • Page 1 TYPY ODKURZACZY 2750 Opcja wykonania Zbiornik kurzu i wyposa- żenie Teleskopowa 2750.0ST SAFBAG 2 szt. HEPA H11 z blokadą Teleskopowa 2750.0SP SAFBAG 2 szt. HEPA H11 – z blokadą Teleskopowa 2750.0SK SAFBAG 2 szt. HEPA H11 – – z blokadą Wszystkie akcesoria można nabyć...
  • Page 2 że czy wszystkie filtry są zatrzaśnięcie pokrywy górnej odkurzacza. zamontowane w odkurzaczu. 10 Uruchom odkurzacz naciskając przycisk „włącz/wy łącz” (7). Odkurzacze Zelmer wyposażone są w worki SAFBAG w ilo­ ści podanej w tabeli. Wymiana worka jest konieczna, gdy 11 Odkurzacz wyposażony jest w elektroniczny regulator zauważysz, że: mocy, który w trakcie odkurzania umożliwia stopniową...
  • Page 3: Wyposażenie Specjalne

    Wyczyść plisy filtra podstawowego HEPA 12 Turboszczotka Zelmer (25) można myć pod bieżącą wodą. Filtr dokładnie osusz. Może być stosowana z każdym typem odkurzacza ZELMER. W przypadku uszkodzenia plisy filtra należy bezwzględ- Służy do bardziej efektywnego odkurzania dywanów i wykła­...
  • Page 4 6 Naciśnij i przytrzymaj przyciski na końcówce węża następnie wyciągnij końcówkę węża z otworu wlotowego odkurzacza. Importer: Zelmer Market Sp. z o.o. – Polska 7 Odkurzacz można przechowywać w położeniu pionowym lub poziomym w tym celu włóż hak mocujący ssawkoszczotki w zaczep do mocowania ssawkoszczotki.
  • Page 5 Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme použí- poučení o možném riziku a seznámení s bezpečným vat pouze originální příslušenství firmy Zelmer. Bylo vyvinuto používáním spotřebiče. Nedovolte dětem, aby si se speciálně pro tento výrobek.
  • Page 6: Technické Údaje

    Nevyžaduje uzemnění Jemné a měkké vlasce přírodního původu zajišťují maxi- mální účinnost vysávání a chrání před poškrábáním čiště- Vysavače ZELMER splňují požadavky platných norem. ných povrchů. Přístroj je shodný s požadavky těchto směrnic: Hubice s kartáčem se separátorem drobných předmětů...
  • Page 7 Vysavače Zelmer jsou vybaveny prachovými sáčky SAFBAG vány všechny filtry. v počtu uvedeném v tabulce. Výměnu sáčku doporučujeme v těchto případech: 10 Zapněte vysavač zmáčknutím tlačítka „zapni/vypni” (7). a) rozsvítí se ukazatel zaplnění sáčku SAFBAG/prachové...
  • Page 8 ● Vyčistěte záhyby základního filtru HEPA 12 (13). Filtr lze Může být používán s každým typem vysavače ZELMER. Je mýt pod tekoucí vodou. Filtr důkladně vysušte. V případě určen pro efektivnější vysávání koberců a kobercových pod- poškození záhybu je filtr bezpodmínečně nutno vyměnit.
  • Page 9: Ekologicky Vhodná Likvidace

    Více na www.elektrowin.cz. Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních středis- cích. Záruční i pozáruční opravy osobně doručené nebo zaslané poštou provádí servisní střediska ZELMER – viz. Dovozce/výrobce nezodpovídá za případné škody způsobené použi- SEZNAM ZÁRUČNÍCH OPRAVEN. tím zařízení v rozporu s jeho určením nebo chybnou obsluhou.
  • Page 10 Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám pou- so zariadením. Zabráňte deťom, aby sa hrali so spot- žívať len originálne príslušenstvo firmy Zelmer. Príslušenstvo rebičom. Spotrebič môžu čistiť alebo konzervovať iba bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok.
  • Page 11: Konštrukcia Zariadenia

    Nevyžaduje uzemnenie panely, parket, mramor, obkladačky a pod. Vysávače ZELMER vyhovujú požiadavkám platných noriem. Jemné a mäkké prírodné vlasy zaručujú maximálnu účinnosť Zariadenie je v súlade s požiadavkami smerníc: vysávania a chránia pred poškriabaním čisteného povrchu.
  • Page 12 Vysávače Zelmer sú vybavené vreckami na prach SAFBAG Na výstupe vzduchu z vysávača sa nachádza výstupný v počte uvedenom v tabuľke. Odporúčame vymeniť vrecko, HEPA filter triedy H11 (neumývateľný).
  • Page 13 (13). Filter Turbokefa Zelmer (25) môžete umývať pod tečúcou vodou. Filter dôkladne Môže sa používať s každým typom vysávača ZELMER. Je osušte. V prípade poškodenia záhybu filtra je nevy- určená na efektívnejšie vysávanie kobercov a kobercových hnutné ho vymeniť za nový.
  • Page 14: Ekologicky Vhodná Likvidácia

    Tento elektrospotrebič nepatrí do komunálneho odpadu. Spotrebiteľ prispieva na ekologickú likvidáciu výrobku. ZELMER SLOVAKIA spol. s.r.o. je zapojená do systému ekologickej likvidácie elektrospotrebičov u firmy ENVIDOM – združenie výrobcov. Viac na www.envidom.sk. Opravy spotrebičov si uplatnite u odborníkov v servis- ných strediskách.
  • Page 15 és a használat módjának elő- A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy hasz- zetes ismertetése után használhatják azt. Nem szabad náljon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a ter- megengedni, hogy a gyermekek játszanak a berende- mékhez lettek kifejlesztve.
  • Page 16: Műszaki Adatok

    Földelést nem igényel márvány, járólapos padló, stb. A ZELMER porszívók az érvényes szabványoknak megfe- A kefe természetes eredetű finom és puha szőre a porszí- lelnek. vózás maximális eredményességét biztosítja és a tisztított felületet megóvja a karcolásoktól.
  • Page 17 és a szűrőbetétek be vannak­e szívó felső fedelének a bezáródását. szerelve a porszívóba. A Zelmer porszívók a táblázatban megadott mennyiségű 10 Indítsa be a porszívót a „Be­/Ki kapcsológombot” (7) SAFBAG porzsákokkal vannak ellátva. A porzsák cseréjére megnyomva. akkor van szükség, ha: 11 A porszívó...
  • Page 18 Zelmer Turbókefe (25) Biztonsági okokból nedves vagy sérült HEPA Az összes típusú ZELMER porszívóval használható. A sző- 12 (13) alapszűrő felhelyezése nem megenge- nyegek és szőnyegpadlók hatékonyabb porszívózására dett. szolgál. A turbókefe használata során tartsa be a használati utasításában leírtakat.
  • Page 19: Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket

    A porszívózás befejezése után, tisztítás Környezetvédelem – óvjuk környezetünket és karbantartás A karton csomagolást javasoljuk leadni a hulladékgyűjtő helyre. 1 Kapcsolja ki a porszívót a Be­/Ki kapcsológombot (7) A polietilén (PE) zsákot dobja műanyag gyűjtő megnyomva. konténerbe. 2 Húzza ki a hálózati dugót a konnektorból. A hálózatból való...
  • Page 20 Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun­ ● Nu treceţi cu aspiratorul sau cu periile de aspirare venit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. peste cablul de alimentare; riscaţi să deterioraţi stratul Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să...
  • Page 21 TIPURI DE ASPIRATOARE 2750 Opţiune de executare şi Recipient pentru praf accesorii Telescopică 2750.0ST SAFBAG 2 buc. HEPA H11 cu blocadă Telescopică 2750.0SP SAFBAG 2 buc. HEPA H11 – cu blocadă Telescopică 2750.0SK SAFBAG 2 buc. HEPA H11 – – cu blocadă...
  • Page 22 în compartimentul aspiratorului, iar toate filtrele aspiratorului. sunt montate în aspirator. Aspiratoarele Zelmer sunt dotate cu sacii SAFBAG în can- 10 Puneţi aspiratorul în funcţiune apăsând butonul „pornire/ tităţi prezentate în tabel. Se recomandă înlocuirea sacului oprire” (7).
  • Page 23 Perie turbo (25) usuce bine. În cazul în care pliurile filtrului s­au deterio- Aceasta poate fi folosită cu orice tip de aspirator ZELMER. rat, trebuie neapărat să fie înlocuit cu unul nou. Serveşte la aspirarea mai eficace a covoarelor şi a moche- Pentru siguranţa dumneavoastră, nu este per-...
  • Page 24 Încheierea utilizării, curăţare şi Ecologie – Să avem grijă de mediu conservare înconjurător 1 Opriţi aspiratorul cu ajutorul butonului pornire/oprire (7). Fiecare utilizator poate contribui la protecţia mediului înconjurător. Acest lucru nu este nici 2 Scoateţi ştecherul din priză. dificil, nici prea costisitor. 3 Înfăşuraţi cablul apăsând butonul dispozitivului de înfăşu- În acest scop: rare a cablului (4).
  • Page 25 Чтобы достичь наилучших результатов, мы рекомендуем фильтрационного вкладыша «CYKLON», фильтров использовать только оригинальные аксессуары компа- или в случае их повреждения. нии Zelmer. Они спроектированы специально для этого ● Не допускайте до всасывания пылесосом спичек, продукта. окурков, горячего пепла. Избегайте всасывания...
  • Page 26 TИПЫ ПЫЛЕСОСОВ 2750 Опции испол- Пылесборник ненения и осна- щения Tип Телескопическая 2750.0ST SAFBAG 2 шт. HEPA H11 с блокировкой Телескопическая 2750.0SP SAFBAG 2 шт. HEPA H11 – с блокировкой Телескопическая 2750.0SK SAFBAG 2 шт. HEPA H11 – – с блокировкой Тонкий...
  • Page 27 вкладыш «CYKLON». мощности всасывания или – уменьшения мощности всасывания. Изменение мощности, с которой работает Пылесосы Zelmer оснащены пылесборниками SAFBAG пылесос, сигнализируется свечением соответствующих в количестве, указанном в таблице. Замена пылесбор- диодных индикаторов на корпусе пылесоса. ника обязательна в случае, если заметите, что: При...
  • Page 28: Замена Фильтров

    ГЛАВНЫЙ ФИЛЬТР HEPA 12 После этого проверьте главный фильтр HEPA 12, который в случае надобности Главный фильтр HEPA 12 необходимо регулярно очищать. cледует очистить или заменить. Извлеките вкладыш «CYKLON» и опорожните в соответ- ствии с пкт. (E). 6 Закройте крышку фильтрационного вкладыша «CYKLON», нажимая, пока не услышите характерный 1 Повернуть...
  • Page 29 Убедитесь, что вместе с пылесосом Mожет использоваться с каждом типом пылесосов тель электросети. в ту же самую электрическую цепь не ZELMER. Предназначена для более эффективной включены другие приборы, если предо- хранитель будет срабатывать вновь, очистки ковров и ковролина. В случае использования...
  • Page 30 За постигане на най­добри резултати Ви препоръчваме да използвате само оригинални аксесоари от фирмата торбичка SAFBAG/контейнерът за прах “ЦИКЛОН”, Zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. филтрите или ако те са повредени. ● Моля прочетете внимателно тази инструкция за упо- Не...
  • Page 31 ТИПОВЕ ПРАХОСМУКАЧКИ 2750 Опция на изпълнение и принад- Контейнер за прах лежности Тип Телескопична 2750.0ST SAFBAG 2 бр. HEPA H11 с блокировка Телескопична 2750.0SP SAFBAG 2 бр. HEPA H11 – с блокировка Телескопична 2750.0SK SAFBAG 2 бр. HEPA H11 – –...
  • Page 32 на смукателната мощност или – намаляване на смука- телната мощност. Настройката на смукателната мощност Прахосмукачките Zelmer са снабдени с торбички SAFBAG се сигнализира със светене на съответния брой диоди. ­ виж броя, даден в таблицата. Препоръчва се торбич- Прахосмукачката ще се включи по подразбиране при...
  • Page 33 След това проверете основния филтър 1 Завъртете основния филтър HEPA 12 по посока HEPA 12 и в случай на нужда го почистете UNLOCK и го извадете по посока към себе си. или сменете. 2 Свалете предпазната мрежа на основния филтър (14). ● Почистете, измийте и внимателно подсушете мрежата. 6 Затворете капака на контейнера за прах “ЦИКЛОН”, В...
  • Page 34: Специални Принадлежности

    се снабдите със специални принадлежности: Турбочетка Zelmer (25) Торбичката е повредена. Сменете торбичката и филтрите. Може да се използва с всеки тип прахосмукачка ZELMER. Задействал е предпазите- Проверете дали заедно с прахо- Служи за по­ефективно почистване на килими и мокети.
  • Page 35 Для того, щоб отримати найкращі результати, ми реко- ● Не збирайте пил без встановленого модулю мішка мендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари SAFBAG/пилозбірника „CYKLON”, фільтрів та компанії Zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього у випадку їхнього пошкодження. продукту. ● Просимо старанно прочитати цю інструкцію з обслугову- Забороняється...
  • Page 36 ТИПИ ПИЛОСОСІВ 2750 Опція виго- товлення й осна- Пилозбірник щенні Тип Телескопічна трубка для 2750.0ST SAFBAG 2 шт. HEPA H11 всмоктування з блокадою Телескопічна трубка для 2750.0SP SAFBAG 2 шт. HEPA H11 – всмоктування з блокадою Телескопічна трубка для 2750.0SK SAFBAG 2 шт.
  • Page 37 10 Запустіть пилосос, натискаючи кнопку «включіть/ пилососу. виключіть» (7). 11 Пилосос оснащений електронним регулятором потуж- Пилососи Zelmer оснащені мішками SAFBAG кількістю, ності, що під час прибирання надає можливість ступене- вказаною у таблиці. Рекомендується проводити заміну вого регулювання сили всмоктування пилососу. Регу- мішка, якщо...
  • Page 38 (13). Фільтр можна також виполоскати під проточною Може застосовуватися з кожним типом пилососу водою. Старанно осушіть фільтр. У разі пошкодження ZELMER. Служить до більш ефективного збирання пилу „гармоньки” фільтра, необхідно абсолютно замінити з килимів та килимових покриттів. При користуванні його новим.
  • Page 39: Екологія - Дбаймо Про Навколишнє Середовище

    турбощіткою необхідно дотримуватися цієї інструкції ПРОБЛЕМА ЩО ЗРОБИТИ, ЯКЩО з обслуговування. Користування турбощіткою рішуче збільшує ефективність Пилосос не працює, кор- Здайте пилосос у сервісний центр. пус пошкоджений або усування волокнистих забруднень, т.е.: шерсть, волосся, пошкоджений приєдну- нитки та ін. Особливо придатна у приміщеннях, де пере- вальний...
  • Page 40: Important Safety Instructions

    Congratulations on your choice of our appliance, and instruction concerning use of the appliance in a safe welcome among the users of Zelmer products. way and understand the hazards involved. Children In order to achieve best possible results we recommend shall not play with the appliance.
  • Page 41: Technical Parameters

    Does not cause interferences with audio/video devices. effectiveness and protects against scratching the cleaned Does not require grounding surface. ZELMER vacuum cleaners meet the requirements of the Combination brush with a small item separator applicable norms. Turbobrush (type 2750.0 ST)
  • Page 42: Filter Disassembly

    ZELMER vacuum cleaners are equipped with SAFBAG dust 10 Switch on the vacuum cleaner by pressing the “on/off” bags in the amount indicated in the table. It is recommended button (7). to replace the dust bag if: 11 The vacuum cleaner is equipped with an electronic power a) a)the SAFBAG dust bag /”CYKLON”...
  • Page 43 Zelmer turbobrush (25) filter can be washed under running water. Thoroughly dry May be used with all types of ZELMER vacuum cleaners. Is the filter. In case of damage to the filter pleat, the filter used for an effective vacuuming of carpets and fitted carpets.
  • Page 44: Ecology - Environmental Protection

    7 The vacuum cleaner may be stored vertically or horizontally. In order to do so, insert the fastening hook of the combination brush to the combination brush fastener. The hose may be attached to the vacuum cleaner, however you have to make sure that it is not excessively bent during storing.
  • Page 45 Twix manual Clarris Twix Odkurzacz Vacuum cleaner Odkurzacz Vacuum cleaner Wariant kolorystyczny Wariant kolorystyczny Colour variant Colour variant www.goldenservice.zelmer.com INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI UTASÍTÁS ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА ODKURZACZ PORSZÍVÓK ПРАХОСМУКАЧКА 2750.0 ST 2750.0 SP 2750.0 SK Typ 2750 2750 Típus Тип...
  • Page 46 W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy SAFBAG, pojemnika kurzu „CYKLON”, filtrów oraz używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. w przypadku ich uszkodzenia............... . .

Table of Contents