Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 59

Quick Links

WSKAZÓWKA
Informacje o produkcie i wska-
zówki dotyczące użytkowania
Odkurzacz przeznaczony jest tylko do użytku domo-
wego.
Odkurzacza używaj jedynie wewnątrz pomieszczeń
i tylko do odkurzania suchych powierzchni. Dywany
wyczyszczone na mokro przed odkurzaniem wysusz.
Odkurzacz jest odkurzaczem uniwersalnym wyposa-
żonym w ssawkoszczotkę przełączalną, która służy do
odkurzania podłóg twardych i dywanów.
Odkurzacze w klasie energetycznej A nie współpracują
z turboszczotką ZELMER typ VB1000.
Karta produktu dostarczana wraz z odkurzaczem,
przedstawiająca parametry techniczne, jest integralną
częścią instrukcji użytkowania.
Dane techniczne
Typ odkurzacza oraz jego parametry techniczne podane są
na tabliczce znamionowej. Zabezpieczenie sieci 16 A.
Nie powoduje zakłóceń w odbiorze RTV.
Nie wymaga uziemienia
Odkurzacze ZELMER spełniają wymagania obowiązujących
norm.
TYPY ODKURZACZY ZVC355
Opcja
wykonania
i wyposa-
żenie
Typ
1
2
ZVC355SM
+
ZVC355SP
+
Wszystkie akcesoria można nabyć w Punktach Serwisowych, Sklepach AGD, Sklepie internetowym.
Budowa urządzenia
Pokrywa filtra wylotowego
1
Zaczep do mocowania ssawkoszczotki lub rury telesko-
2
powej
Wtyczka z przewodem przyłączeniowym
3
Przycisk włącz/wyłącz
4
ZVC355-001_v02
.
3
4
5
EPA
+
+
EPA
+
+
Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw:
– Sprzęt elektryczny przeznaczony do użytku w określo-
nych granicach napięcia (LVD) – 2006/95/EC.
– Kompatybilność
– 2004/108/EC.
Urządzenie spełnia wymagania określone Rozporządzeniem
Komisji (UE) nr 666/2013 w sprawie wykonania dyrektywy
Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/125/WE w odniesie-
niu do wymogów dotyczących ekoprojektu dla odkurzaczy.
Urządzenie spełnia wymagania określone Rozporządzeniem
Delegowanym Komisji (UE) nr 665/2013 uzupełniającym
dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/30/UE
w odniesieniu do etykietowania energetycznego odkurzaczy.
Poziom mocy akustycznej: 81 dB(A).
Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej.
Deklaracja zgodności CE znajduje się na stronie
www.zelmer.pl.
Elektrostatyka
Odkurzanie niektórych powierzchni w warunkach niskiej
wilgotności powietrza może doprowadzić do niewielkiego
naelektryzowania się urządzenia. Jest to zjawisko naturalne,
nie uszkadza urządzenia i nie jest jego wadą.
W celu zminimalizowania tego zjawiska zaleca się:
rozładowanie urządzenia poprzez częste dotykanie rurą
metalowych obiektów w pokoju,
zwiększenie wilgotności powietrza w pomieszczeniu,
stosowanie ogólnodostępnych środków antyelektrosta-
tycznych.
6
7
Teleskopowa
+
Teleskopowa
+
Suwak regulacji mocy ssania
5
A
6
Wskaźnik zapełnienia pojemnika kurzu „CYKLON"
7
Przycisk zwijacza
8
Przyciski do odblokowania pojemnika kurzu „CYKLON"
9
Uchwyt do przenoszenia odkurzacza
Uchwyt do przenoszenia pojemnika kurzu „CYKLON"
10
elektromagnetyczna
8
9
10
+
+
+
+
+
+
(EMC)
11
12
+
+
7

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the zvc355 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Zelmer zvc355

  • Page 1 Poziom mocy akustycznej: 81 dB(A). ● Odkurzacze w klasie energetycznej A nie współpracują Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej. z turboszczotką ZELMER typ VB1000. Deklaracja zgodności CE znajduje się na stronie ● Karta produktu dostarczana wraz z odkurzaczem, www.zelmer.pl.
  • Page 2 „CYKLON”, dno pojemnika otworzy się a jego zawartość koniec wyciąganego przewodu. Dalsze próby wypadnie do kosza. (szarpanie) mogą doprowadzić do jego uszko- 7 Po opróżnieniu pojemnika zatrzaśnij dno. Zwróć uwagę, dzenia. żeby uszczelka znajdująca się na dnie pojemnika była prawi- dłowo ułożona. 7 Włóż wtyczkę przewodu do gniazda sieciowego. ZVC355-001_v02...
  • Page 3 Przed ponownym montażem pamiętaj, aby osuszyć w/w filtr. 6 Z lewej strony zablokuj ramkę tak, aby zaczepy uchwytu ramki trafiły w otwory w korpusie odkurzacza. ZVC355-001_v02...
  • Page 4 środowiska. nie wyjmij końcówkę węża z otworu wlotowego odkurzacza. Nie wyrzucaj urządzenia wraz z odpadami komunalnymi! 7 Odkurzacz można przechowywać w położeniu piono- wym lub poziomym. Wąż może pozostać zamocowany do odkurzacza, należy jednak zwrócić uwagę, by nie był on mocno zgięty w czasie przechowywania. ZVC355-001_v02...
  • Page 5 Importer: Zelmer Pro Sp. z o.o. – Polska DANE KONTAKTOWE: zakup części eksploatacyjnych – akcesoriów ● http://www.zelmer.pl/akcesoria-agd/ salon firmowy – sprzedaż internetowa ● salon@zelmer.pl wykaz punktów serwisowych ● http://www.zelmer.pl/punkty_serwisowe/ infolinia (sprzedaż, reklamacje, serwis) ● 801 005 500 22 20 55 259 Importer/producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodo- wane zastosowaniem urządzenia niezgodnym z jego przeznacze-...
  • Page 6 ● Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme použí- starší 8 let, osoby s fyzickým, sen- vat pouze originální příslušenství firmy Zelmer. Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. zorickým a mentálním omezením Přečtěte si pozorně tento návod k obsluze. Zvláštní pozor- a osoby nemající...
  • Page 7 Rady 2009/125/EC, pokud jde o požadavky na ● Vysavače zařazené do energetické třídy A nejsou kom- ekodesign vysavačů. patibilní s turbokartáčem ZELMER typ VB1000. Zařízení splňuje požadavky Nařízení Komise v přenesené ● Nedílnou součástí návodu k obsluze je informační list pravomoci (EU) č.
  • Page 8 Filtry se nesmějí prát v pračce ani v myčce. Vysavač je vybaven bezpečnostním ventilem, Filtry se smějí sušit pouze přirozeným způso- který se nachází ve krytu prachové nádrže bem. „CYKLON“. Ventil se samočinně otevře, pokud dojde k úplnému zacpání sací hadice nebo Filtry se nesmějí sušit pomocí vysoušeče vlasů některého příslušenství a také v případě nad- ani na topných tělesech. měrného naplnění prachové nádrže „CYKLON“. ZVC355-001_v02...
  • Page 9 7 Vysavač lze skladovat ve svislé nebo vodorovné poloze. za nový, vyčistit nebo opláchnout pod tekoucí vodou. Pama- Hadice může být připevněna k vysavači, neměla by však být tujte si, abyste před opětovnou montáži vysušili filtr. silně ohnuta během skladování. ZVC355-001_v02...
  • Page 10 Vodorovné skladování: Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu. Spo- třebitel přispívá na ekologickou likvidaci výrobku. ZELMER – vložte upevňovací hák kartáčové hubice do úchytky pro CENTRAL EUROPE s.r.o. je zapojena do kolektivního sys- upevnění kartáčové hubice v zadní části vysavače vedle tému ekologické...
  • Page 11 ● Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám pou- dávajte pozor, aby ste nepribližovali žívať len originálne príslušenstvo firmy Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. sacie nástavce k očiam a ušiam. Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu.
  • Page 12 1 pW. ● Vysávače v energetickej triede A nie sú kompatibilné Výrobok je označený značkou CE na výrobnom štítku. s turbo kefkou ZELMER typ VB1000. ● Karta výrobku dodaná spolu s vysávačom, ktorá zná- Elektrostatika zorňuje technické...
  • Page 13 Pred zapnutím vysávača sa presvedčte, že vo vysávači sú zamontované prachová nádoba „CYKLON”, vstupné filtre 8 Vyprázdnenú prachovú nádobu „CYKLON” vložte a výstupný filter. do vysávača. Charakteristické kliknutie znamená, že ste 8 Zapnite vysávač stlačením tlačidla „zapni/vypni“ (4). nádobu zamontovali správne. ZVC355-001_v02...
  • Page 14 Ak sa vstupný filter EPA Poškodené vstupné filtre a poškodený (16) zašpiní, môžete ho vymeniť za nový, vyčistiť alebo výstupný filter vymeňte vždy na nové origi- opláchnuť pod tečúcou vodou. Pred opätovným montá- nálne od výrobcu. žou hore uvedený filter vysušte. ZVC355-001_v02...
  • Page 15 Spotrebiteľ prispieva na ekologickú likvidáciu výrobku. Vodorovné skladovanie: ZELMER CENTRAL EUROPE s.r.o. je zapojená do systému – vložte pripevňujúci hák sacej kefy do háku pripevňujú- ekologickej likvidácie elektrospotrebičov u firmy ENVIDOM – ceho saciu kefu, ktorý je umiestnený zo zadu vysávača združenie výrobcov.
  • Page 16 A legjobb hatás elérése érdekében javasoljuk, hogy hasz- Ne porszívozzon fel folyadékot és ● náljon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a ter- mékhez lettek kifejlesztve. nedves szennyeződéseket. Kérjük figyelmesen olvassák el az alábbi használati utasí- A készüléket legalább 8 évet betöl- ●...
  • Page 17 A készülék megfelel az Európai Bizottsági (EU) 666/2013 sz., ● Az „A” energiatakarékossági kategoriájú porszívók az Európai Parlament és a Tanács 2009/125/EC vonatkozó nem működnek együtt a ZELMER VB1000 típusú tur- környezetbarát tervezési követelményekról szóló irányelvé- bókefével. nek végrehajtásáról szóló rendeletében foglaltnak.
  • Page 18 „CIKLON” portartály telítettségének visszajel- A porszívó bekapcsolása előtt győződjön meg róla, hogy zője a „CIKLON” portartály vissza van-e szerelve a porszívó b) a porszívó gyengébben porszívóz kamrájába és a bemeneti, valamint a kimeneti szűrők vissza vannak-e szerelve. c) a „CIKLON” portartály megtelt ZVC355-001_v02...
  • Page 19 2 Nyomja meg a „CIKLON” portartályon található gombot (16) nedvesen, vagy sérülten visszaszerelni. és nyissa ki a tartályt. Ha a „CIKLON” portartály megtelt ● a (C) pontnak megfelelően ürítse ki azt. Az új, vagy megtisztított bemeneti habszűrőt helyezze vissza a helyére. 3 Húzza ki a „CIKLON” portartály csövét. ZVC355-001_v02...
  • Page 20 Az Importőr/gyártó fenntartja magának a jogot a termék bármikori, előzetes bejelentés nélküli megváltoztatására, annak az érvényes jogszabályokhoz, szabványokhoz, irányelvekhez való igazítására, vagy a konstrukciós, kereskedelmi, esztétikai és egyéb okokból tör- ténő módosítására. ZVC355-001_v02...
  • Page 21 Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun- venit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. aţi niplurile de aspirare de ochi sau Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să...
  • Page 22 Zgomotul produs de aparat: 81 dB(A). ● Aspiratoarele în clasa energetică A nu pot funcţiona Produsul are înscris însemnul CE pe plăcuţă de fabricaţie. împreună cu peria turbo ZELMER tip VB1000. ● Fişa produsului livrată împreună cu aspiratorul şi Electrostatică...
  • Page 23 şi că filtrele de intrare şi filtrul de ieşire sunt montate în aspirator. 8 Introduceţi recipientul golit pentru praf „CICLON” în aspi- rator. Sunetul caracteristic „click” vă informează că recipien- 8 Apăsaţi butonul „pornit/oprit” pentru a porni aspirato- tul a fost montat corespunzător. rul (4). ZVC355-001_v02...
  • Page 24 încât clema să se blocheze în carcasă. Sunetul carac- ● teristic „click” vă informează despre faptul că aţi montat Curăţaţi pliurile filtrului de intrare EPA (16), în caz de corespunzător capacul filtrului. deteriorare a filtrului trebuie să-l schimbaţi imediat cu ZVC355-001_v02...
  • Page 25 în orice moment – fără o informare prealabilă – în scopul adaptării la prevederile legale, la norme şi directive sau din motive ce ţin de – Aşezaţi duza perie pe ţeava telescopică, construcţie, de vânzare, de aspectul estetic ş.a. ZVC355-001_v02...
  • Page 26 Перед заменой оснащения или ● приближения к движущимся частям Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и при- ветствуем среди пользователей товарами Zelmer. следует выключить устройство Для достижения наилучших результатов мы рекомендуем и отключить его от питания. использовать только оригинальные аксессуары Zelmer.
  • Page 27 Прибор маркирован знаком соответствия CE. уборки твёрдых полов и ковров. ● Пылесосы класса энергетической эффективности Электростатика A не работают совместно с турбощёткой ZELMER Уборка пылесосом некоторых поверхностей в условиях тип VB1000. ● низкой влажности воздуха может вызвать незначитель- Технический паспорт продукта, в котором указаны...
  • Page 28 1 Вложите наконечник сосательного шланга во вход- рудования, а также в случае переполнения ное отверстие пылесоса. Характерное «клик» свидетель- контейнера для пыли «ЦИКЛОН». После ствует о правильном монтаже шланга. открытия клапана в пылесосе слышен 2 Второй конец шланга (ручку) соедините с телескопи- характерный «грохот». ческой сосательной трубой. ZVC355-001_v02...
  • Page 29 4 Вложите контейнер для пыли «ЦИКЛОН» вместе фильтре EPA использован специальный фильтрацион- с монтированным входным фильтром EPA (16) в камеру ный материал, который позволяет промывать фильтр пылесоса. Характерное «клик» свидетельствует о пра- под проточной водой после его загрязнения и повторно вильном монтаже контейнера. использовать его. ZVC355-001_v02...
  • Page 30 – вложите крюк для крепления, находящийся на теле- для пыли «ЦИКЛОН». скопической трубе, в зацепку для крепления крюка трубы, которая находится на нижней стороне пыле- 1 Демонтируйте контейнер для пыли «ЦИКЛОН» согласно точке С. соса рядом с передним колесом. ZVC355-001_v02...
  • Page 31 пылесоса не по назначению или неправильного обращения с ним. Импортер/изготовитель сохраняет за собой право на моди- фикацию прибора в любой момент без предварительного уве- домления, с целью соблюдения правовых норм, нормативных актов, директив или введения конструкционных изменений, а также по коммерческим, эстетическим и другим причинам. ZVC355-001_v02...
  • Page 32 За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме ните приставки до очите и ушите. да използвате само оригинални аксесоари от фирмата Zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. Не всмуквайте с прахосмукач- ● Моля прочетете внимателно тази инструкция за упо- ката...
  • Page 33 е предназначена само за Не се нуждае от заземяване домашна употреба. Прахосмукачките ZELMER отговарят на изискванията на ● Използвайте прахосмукачката само вътре в поме- действащите стандарти. щенията и само за почистване на сухи повърхно- Уредът отговаря на изискванията на директивите: сти.
  • Page 34 на запушване на смукателния маркуч или на съединени кателната четка съгласно рисунката . За почист- с него елементи на оборудването. ване на килими трябва да скриете четката (поставете превключвателя на смукателната четка в позиция 2 Изключете прахосмукачката с натискане на копчето «включване/изключване» (4). „ ”). ZVC355-001_v02...
  • Page 35 входящ пянов филтър (17), входящ фил- тър EPA (16), изходящ пянов филтър (14) Препоръчва се замяна на входящия фил- те могат да бъдат заменени с нови, изчис- тър EPA (16) с нов след всеки 6 месеца на тени или изплакнати под течаща вода. употреба. Филтрите не бива да се перат в пералня или миячна машина. ZVC355-001_v02...
  • Page 36 телескопичната тръба, в запънката за закрепване на за прах «ЦИКЛОН», и отворете дъното на резервоара. кука на тръбата, която се намира по долната страна Ако резервоарът за прах «ЦИКЛОН» е запълнен, опраз- на прахосмукачката до предното колело. нете го съгласно т.С. ZVC355-001_v02...
  • Page 37 ответстващ на неговото предназначение, или неправилната му употреба. Вносителят/производителят си запазва правото да моди- фицира уреда във всеки момент, без предварително уведом- ление, с цел изпълнение на правните разпоредби, стандарти, директиви или по конструктивни, търговски, естетически и други причини. ZVC355-001_v02...
  • Page 38 ● Для того, щоб отримати найкращі результати, ми реко- та тварин, а особливо будьте обе- мендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії Zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього режними і не наближайте насадок продукту. до очей та вух. Просимо уважно прочитати цю інструкцію з користу- Не...
  • Page 39 ● Пилосос призначений виключно для домашнього Не вимагає заземлення використання. ● Пилососи ZELMER відповідають вимогам діючих стан- Користуйтесь пилососом виключно всередині при- дартів. міщень і тільки для чищення сухих поверхонь. Прилад відповідає вимогам директив: Перед тим, як пилососити килими, які пройшли...
  • Page 40 щітку, натискаючи перемикач на всмоктувальній щітці згідно з малюнком . Для прибирання килимів схо- 4 Натисніть на кнопку, що знаходяться на наконечнику вайте щітку (встановіть перемикач на всмоктувальній шланга, та витягніть наконечник шланга із впускного щітці у положенні « »). отвору пилососа. ZVC355-001_v02...
  • Page 41 Забороняється прати фільтри у пральній користування. машині або посудомийці. Фільтри можна сушити тільки природнім Забороняється пилососити без установ- способом. леного в пилозбірнику «ЦИКЛОН» впускного фільтра EPA (16). Відсутність впускного Забороняється сушити фільтри за допо- фільтра EPA (16) зробить неможливим могою фена для волосся, на радіаторах установку пилозбірника «ЦИКЛОН» в пило- центрального опалення та калориферах. сос. ZVC355-001_v02...
  • Page 42 для миття посуду), висушити або витерти насухо. бірника. 4 Якщо трубка пилозбірника «ЦИКЛОН» (19) забруд- Не застосовуйте засоби для шурування, нена, то її можна промити під проточною водою. Перед a також розчинники. повторною установкою слід пам‘ятати про те, щоб вису- шити вищевказану трубку. ZVC355-001_v02...
  • Page 43 у будь-який момент, без попереднього повідомлення, для при- нерах дрібними чи повагонними відправками. стосування до правових положень, стандартів, директив або ● Під час транспортування виробів на пласких піддо- у зв’язку з конструкційними, торговельними, естетичними та нах вимоги до транспортування повинні відповідати іншими причинами. ZVC355-001_v02...
  • Page 44 Šiuo įrengimu gali naudotis vaikai, ● Siekiant geriausių darbo rezultatų, rekomenduojame naudoti ne jaunesni kaip 8 metų ir asmenys tik originalias Zelmer firmos detales. Jos sukurtos būtent šiam prietaisui. su fizine, protine negalia bei asme- Prašome atidžiai perskaityti šią aptarnavimo instrukciją. Ypa- nys, neturintys patirties, su sąlyga,...
  • Page 45 Gaminys atitinka šių direktyvų reikalavimus: ● A klasės energetinio naudingumo siurbliai netinkami – Elektros įrengimas yra skirtas naudotis tik atitinkamos naudoti su ZELMER VB1000 tipo turbo šepečiu. įtampos ribose (LVD) – 2006/95/EC. ● Kartu su siurbliu perduodama prietaiso kortelė su nuro- –...
  • Page 46 10 Siurblys taipogi aprūpintas mechanine siurbimo galin- rius, gumo valdymo rankenėle (11), kuri randasi žarnos ranke- b) dulkių siurblys prastai siurbia, noje. Su ja galite greitai neženkliai nustatyti siurbimo galin- c) „CYKLON” dulkių talpykla yra užpildyta. gumą, nenustatinėjant reguliatoriumi (5). ZVC355-001_v02...
  • Page 47 4 „CYKLON“ dulkių talpyklą kartu su įmontuotu pagrindiniu atsirastų korpuso skliaute. Kitas vamzdelio galas turi patekti filtru EPA (16) įdėkite į siurblio kamerą. Savotiškas „click“ į kameros dugne esantį apskritą lizdą, į kurį dedamas vamz- garsas patvirtins, kad talpykla yra atitinkamai įmontuota. delis. ZVC355-001_v02...
  • Page 48 – pašalinkite užsikimšimo Importuotojas/gamintojas pasilieka teisę bet kuriuo metu be išanksti- priežastis. nio įspėjimo keisti gaminio modifikaciją, siekdamas pritaikyti gaminio charakteristikas galiojančioms teisės normoms, direktyvoms, o taip pat dėl priežasčių, susijusių su prietaiso konstrukcija, estetinėmis, prekybos ir kitomis sąlygomis. ZVC355-001_v02...
  • Page 49 Lai sasniegtu vislabākos rezultātus, jālieto tikai oriģināli maņu vai garīgiem traucējumiem, Zelmer aksesuāri. Tie tika izstrādāti speciāli šim produktam. bez pieredzes un zināšanām, izņe- Lūdzam rūpīgi salasīt mūsu lietošanas instrukciju. Sevišķi uzmanīgi ievērojiet drošības noteikumus. Lūdzam saglabāt mot situāciju, ja par viņu drošību...
  • Page 50 Iezemēšana nav vajadzīga Tā ir normāla parādība, nerada ierīces bojājumus un nav ZELMER putekļu sūcējs ievēro spēkā esošo normu prasību. uzskatāma par vainu. Ierīce atbild direktīvu prasībām: Lai samazinātu šīs parādības sekas ieteicams: –...
  • Page 51 EPA. Notīrāmais ieplūdes filtrs EPA izmanto Putekļusūcējs ir aprīkots ar izņemamo putekļu tvertni speciālu filtrēšanas materiālu, kas ļauj izskalot piesārņotu “CYKLON” (izņemamais putekļusūcēja segments), kurā tiek savākti netīrumi. Ja putekļu tvertne “CYKLON” ir piepildīju- filtru zem tekoša ūdens un atkārtoti izmantot. sies, iztukšojiet to. ZVC355-001_v02...
  • Page 52 Ieteicams nomainīt ieplūdes filtru EPA (16) ar 7 Putekļu tvertni “CYKLON” ievietojiet putekļusūcēja jaunu katrus 6 mēnešus. kamerā. Raksturīgs “klikšķis” apliecina par to, ka tvertne tika pareizi iemontēta. Nesūciet ja ieplūdes filtrs EPA (16) nav iemon- tēts putekļu tvertnē “CYKLON”. Ja nav ieplū- des filtra EPA (16) nav iespējams ievietot putekļu tvertni “CYKLON” putekļusūcējā. ZVC355-001_v02...
  • Page 53 Importētājs/ražotājs saglabā savas tiesības ierīces modifikācijai jeb- vads ir bojāts. kurā momentā, bez iepriekšējā paziņojuma, ar mērķi ievērot tiesiskās normas, normatīvus aktus, direktīvas vai konstruktīvu izmaiņu ieve- šanu, kā arī pēc komerciāliem, estētiskiem un citiem iemesliem. ZVC355-001_v02...
  • Page 54 Märgpuhastuse läbinud kõrvade lähedale. vaibad kuivatage enne tolmuimejaga puhastamist. ● Ärge tõmmake tolmuimejasse min- ● Universaalne tolmuimeja on varustatud ümbelülitatava otsikuga, mis on mõeldud kõvade põrandapindade ja geid vedelikke ega niisket mustust. vaipade puhastamiseks. ZVC355-001_v02...
  • Page 55 Tolmu võtmine mõnedelt pindadelt tingimustes, kus õhuniiskus Ei vaja maandamist on madal, võib tekitada vähest staatilist elektrit. See on loo- ZELMER tolmuimejad täidavad kehtivate normide nõudeid. mulik nähtus, see ei kahjusta seadet ega ole seadme puudus. Seade vastab järgnevate direktiivide nõutele: Staatilise elektri vähendamiseks soovitame:...
  • Page 56 „CYKLON” tolmumahuti täitumisel tuleb see tühjendada. lava vee all. Filtreid ei tohi pesta pesumasinas või nõudepe- Tolmuimejal on turvaventiil, mis asub sumasinas. „CYKLON” tolmumahuti pesas. Turvaventiil Filtritel tuleb lasta kuivada ainult loomulikul teel. avaneb ise juhul, kui voolik või sellega ühen- datud muud tarvikud ummistuvad ning samuti Filtreid ei tohi kuivatada juuksefööniga, radiaa- „CYKLON” tolmumahuti üleliigsel täitumisel. toritel ega muudel küttekehadel. ZVC355-001_v02...
  • Page 57 Selle toimingu ajal hoidke juhtmest kinni, et mitte lasta sel välja uue vastu, puhastada või loputada voolava vee all. sassi minna ning vastu tolmuimeja korpust lennata. Enne filtri tagasi asetamist pidage meeles see kuivatada. 4 Eemaldage toru küljest otsik või hari. ZVC355-001_v02...
  • Page 58 Importija/tootja jätab endale õiguse muuta toodet mistahes ajal sel- Ära viska seadet välja olmejäätmetega! lest eelnevalt teavitamata, eesmärgiga kohandada toodet vastavalt õiguseeskirjadele, standarditele ja direktiividele või konstruktsioonilis- tel, kaubanduslikel, esteetilistel ja muudel põhjustel. ZVC355-001_v02...
  • Page 59 ● ● Vacuum cleaners with the energy efficiency class A do children aged from 8 years and not work with ZELMER Turbo Brush Type VB1000. ● Product data sheet provided with the vacuum cleaner above and persons with reduced showing the technical parameters is an integral part of...
  • Page 60 Plug with the cord Does not require grounding ON/OFF button ZELMER vacuum cleaners meet the requirements of the Suction power regulation slider applicable norms. CYKLON dust container fill indicator The appliance is in conformity with the requirements of the...
  • Page 61 The vacuum cleaner is equipped with a safety valve situated in the chamber of the CYKLON In case of getting the foam inlet filter (17), the dust container. It opens up automatically when EPA inlet filter (16), the foam outlet filter (14) the suction hose or any elements attached to dirty, you can replace them, clean them or rinse it are completely clogged up, and when the them with running water. CYKLON dust container is overfilled. After the ZVC355-001_v02...
  • Page 62 The other end of the tube is to be inserted into the round socket situated on the bottom of the chamber, where the tube is placed. ZVC355-001_v02...
  • Page 63 – remove the reason for or due to construction, trade, aesthetic or other reasons, without the clog-up. notifying in advance. ZVC355-001_v02...
  • Page 64 Notes ............... . .