Table of Contents
  • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Regulacja Siły Ssania
  • Ekologia - Zadbajmy O Środowisko
  • Popis Přístroje
  • Ekologicky Vhodná Likvidace
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Regulácia Sacieho Výkonu
  • Ekologicky Vhodná Likvidácia
  • A SzíVóerő Szabályozása
  • Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket
  • IndicaţII Privind Siguranţa
  • Reglarea Puterii de Aspirare
  • Ecologia - Ai Grijă de Mediul Înconjurător
  • Указания По Технике Безопасности
  • Регулирование Мощности Всасывания
  • Экология - Забота О Окружающей Среде
  • Препоръки За Безопасност
  • Екология - Грижа За Околната Среда
  • Що Робити, Коли
  • Екологія - Давайте Дбати Про Навколишнє Середовище

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 34

Quick Links

CZ
6–9
Návod k obsluze
VYSAVAČ Voyager
Typ 01Z014SK
Typ 01Z014ST
ZELMER CZECH s.r.o.
Horní Těrlicko 770, 735 42 Těrlicko
Tel.: 596 423 710, Fax: 596 423 713
Mobilní telefon: 602 583 958
e-mail: zelmer@zelmer.cz
RU
22–25
Инструкция по эксплуатации
ПЫЛЕСОС Voyager
Tип 01Z014SK
Tип 01Z014ST
ООО "Зелмер Раша"
Россия, Москва
Краснопрудная 30/34
ИНН 7708619872; КПП 770801001
БИК 044525716; ИНН 7710353606
SK
10–13
Návod na použitie
VYSÁVAČ Voyager
Typ 01Z014SK
Typ 01Z014ST
ZELMER SLOVAKIA s.r.o.
Bidovce 316, 044 45 Bidovce
tel.: 055/720 40 10, fax: 055/720 40 40
e-mail: zelmer@zelmer.sk; www.zelmer.sk
BG
26–29
Инструкция за експлоатация
ПРАХОСМУКАЧКА Voyager
Tип 01Z014SK
Tип 01Z014ST
ДИСТРИБУТОР: ДЕНСИ-М ЕООД
бул. "Акад. Ст. Младенов" №90
1700 София БЪЛГАРИЯ
Тел.: 02 / 960 12 01, Факс: 02 / 960 12 07
HU
14–17
Kezelési utasítás
PORSZÍVÓK Voyager
Typ 01Z014SK
Typ 01Z014ST
Zelmer Magyarország
Angyal utca 26
1094 Budapest
UA
30–33
Інструкція з експлуатації
ПИЛОСОС Voyager
Tип 01Z014SK; Tип 01Z014ST
Zelmer Ukraine
ТОВ «Зелмер Україна»
вул. Турівська 18/20, 04080 Київ, УКРАЇНА
тел: +380 44 501 5626
факс: +380 44 501 5636
www.zelmer.ua
PL
2–5
Instrukcja użytkowania
ODKURZACZ Voyager
Typ 01Z014SK
Typ 01Z014ST
ZELMER S.A.
35-016 Rzeszów,
ul. Hoffmanowej 19, Polska
www.zelmer.pl
RO
18–21
Instrucţiuni de folosire
ASPIRATOR DE PRAF Voyager
Tip 01Z014SK
Tip 01Z014ST
Zelmer Romania Reprezentanta
Str. Popa Savu, nr 77,
birou 1, sect 1,
cod 011432. Bucuresti
Tel/Fax: +40 21 2222 137
EN
34–37
User manual
VACUUM CLEANER Voyager
Type 01Z014SK
Type 01Z014ST

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zelmer 01Z014SK Voyager Twix

  • Page 1 Tip 01Z014SK Typ 01Z014SK Typ 01Z014SK Typ 01Z014ST Tip 01Z014ST Typ 01Z014ST Typ 01Z014ST Zelmer Romania Reprezentanta ZELMER CZECH s.r.o. Zelmer Magyarország ZELMER SLOVAKIA s.r.o. Horní Těrlicko 770, 735 42 Těrlicko Str. Popa Savu, nr 77, Angyal utca 26 Bidovce 316, 044 45 Bidovce Tel.: 596 423 710, Fax: 596 423 713...
  • Page 2: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Napraw urządzenia może dokonywać jedynie przeszkolony personel. Nieprawidłowo wykonana naprawa może spowodować poważne zagrożenia dla użytkownika. W razie wystąpienia usterek zwróć się do specjalistycznego punktu serwisowego ZELMER. Nie przejeżdżaj odkurzaczem oraz szczotkami ssącymi po przewodzie przyłączeniowym, gdyż grozi to uszkodzeniem izolacji przewodu.
  • Page 3: Regulacja Siły Ssania

    Radzimy przy tej czynno- ści zmniejszyć moc ssania. Odkurzacz Voyager może współpracować z turboszczotką Zelmer Służy ona do bardziej efektywnego odkurzania dywanów i wykładzin dywanowych. Stosowanie turboszczotki zdecy- dowanie zwiększa skuteczność usuwania zanieczyszczeń włóknistych, takich jak: sierść, włosy, nici itp. Szczególnie przydatne są...
  • Page 4 Przechowywanie poziome: na rurę teleskopową nałóż ssawko-szczotkę, — włóż hak znajdujący się w tylnej części ssawko-szczotki w gniazdo uchwytu umieszczone — z tyłu w osi odkurzacza (pod wskaźnikiem zapełnienia zbiornika kurzu). Przechowywanie pionowe: — na rurę teleskopową nałóż ssawko-szczotkę, włóż hak znajdujący się na rurze teleskopowej w gniazdo uchwytu znajdujące się na spo- —...
  • Page 5: Ekologia - Zadbajmy O Środowisko

    2. Zelmer S.A. – Sprawy handlowe: tel. (017) 865-81-02, e-mail: sprzedaz@zelmer.pl 3. Zelmer S.A. – Biuro reklamacji: tel. (017) 865-82-88, (017) 865-85-04, e-mail: reklamacje@zelmer.pl Importer/producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane zastosowaniem urządzenia niezgodnym z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą.
  • Page 6: Popis Přístroje

    Vážení zákazníci! Přečtěte si prosím pečlivě tento návod k obsluze. Zvláštní pozornost věnujte pokynům týkajícím se bezpečnosti. Návod si uložte, abyste jej mohli používat i v průběhu pozdějšího používání výrobku. POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI Vysavač je určen pouze pro použití v domácnostech. –...
  • Page 7 U tohoto druhu vysávání doporučuje- me snížit sací výkon. Vysavač Voyager může spolupracovat s turbokartáčem Zelmer Je určen pro efektivnější vysávání koberců a podlahových krytin. Používání turbokartáče podstatně zvyšuje účinnost odstraňování vláknitých nečistot jako je srst, vlasy, nitě apod. Je určena zejména pro byty, ve kterých pobývají zvířata (pes, kočka), neboť...
  • Page 8 Skladování vodorovné na teleskopickou trubici nasaďte hubici s kartáčem, – vložte hák nacházející se na zadní straně sací hubice s kartáčem do zástrčky úchytu umís- – těného vzadu v ose vysavače (pod ukazatelem naplnění prachové nádoby). Skladování svislé na teleskopickou trubici nasaďte hubici s kartáčem, –...
  • Page 9: Ekologicky Vhodná Likvidace

    Vaší obecní správy o recyklačním středisku, ke kterému příslušíte. Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu. Spotřebitel přispívá na ekologickou likvidaci výrobku. ZELMER CZECH s.r.o. je zapojena do kolektivního systému ekologické likvidace elektrozařízení u firmy Elektrowin a.s. Více na www.elektrowin.cz.
  • Page 10: Bezpečnostné Pokyny

    Vážení zákazníci! Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Mimoriadnu pozornosť venujte bezpečnostným pokynom. Návod si uchovajte, aby ste si ho mohli prečítať aj počas neskoršieho používania výrobku. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Vysávač je určený iba na domáce použitie. – Vysávač pripájajte iba do elektrickej siete striedavého prúdu 220-240 V, ktorá je zabezpečená poistkou 16A. –...
  • Page 11: Regulácia Sacieho Výkonu

    Pri tejto činnosti odporúčame znížiť sací výkon. Vysávač Voyager môže spolupracovať s turbokefou Zelmer Je určená na efektívnejšie vysávanie kobercov a kobercových podlahových krytín. Používanie turbokefy podstatne zvy- šuje účinnosť odstraňovania vláknitých nečistôt ako napr. srsť, vlasy, nite a pod. Toto príslušenstvo je určené najmä do bytov, kde sú...
  • Page 12 Vodorovné uchovávanie: na teleskopickú trubicu namontujte dvojpolohovú hubicu, – hák, ktorý sa nachádza v zadnej časti dvojpolohovej hubice vložte do zásuvky nachádzajú- – cej sa v zadnej časti v strede vysávača (pod indikátorom naplnenia vrecka na prach). Zvislé uchovávanie: na teleskopickú trubicu namontujte dvojpolohovú hubicu, –...
  • Page 13: Ekologicky Vhodná Likvidácia

    Informujte sa láskavo na Vašej obecnej správe, ku ktorému recyklačnému stredisku patríte. Tento elektrospotrebič nepatrí do komunálneho odpadu. Spotrebiteľ prispieva na ekologickú likvidáciu výrobku. ZELMER SLOVAKIA s.r.o. je zapojená do systému ekologickej likvidácie elektrospotrebičov u firmy ENVIDOM – združenie výrobcov. Viac na www.envidom.sk.
  • Page 14 Tisztelt Vásárlók! Kérjük figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Különös figyelmet kell szentelni a biztonsági előírásoknak. A használati utasítást kérjük megőriz- ni, hogy a termék későbbi használata során is rendelkezésre álljon. A KÉSZÜLÉKRE VONATKOZÓ BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A porszívó kizárólag háztartásbeli használatra készült. –...
  • Page 15: A Szívóerő Szabályozása

    Ennél a műveletnél javasol- juk a szívóerőt csökkenteni. A Voyager porszívót a Zelmer turbókefével együtt lehet használni A szőnyegek és szőnyegpadlók hatékonyabb porszívózására szolgál. A turbókefe alkalmazása jelentősen megnöveli az olyan rostszálas szennyeződések eltávolítását, mint: szőr, haj, cérna stb. Különösen hasznos olyan lakásokban, ahol háziállatok (macska, kutya) vannak, mivel a szőr eltávolítása a szőnyegekből és szőnyegpadlókból igen körülményes.
  • Page 16 Tárolás vízszintes helyzetben: a teleszkópos csőre helyezze fel a szívókefét, – a szívókefe hátsó részén található kampót helyezze a porszívó hátsó tengelyénél (a porgy- – űjtő tartály megtelését jelző mutató alatt) lévő tartótokba. Tárolás függőleges helyzetben: a teleszkópos csőre helyezze fel a szívókefét, –...
  • Page 17: Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket

    A fő szűrő kitisztítása után, vagy új szűrő alkalmazásakor: Helyezze be a szűrőt a porgyűjtő tartályba a korábbi helyére. – Az így összeszerelt porgyűjtő tartályt tegye be a porszívóba. Ld. A „CYKLON” porgyűjtő tartály kivétele és behelyezése c. pontot. – 2.
  • Page 18: Indicaţii Privind Siguranţa

    Stimaţi Clienţi! Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare de faţă. Se cuvine să acordaţi o atenţie deosebită indicaţiilor privind siguranţa. Vă rugăm să păs- traţi aceste instrucţiuni, pentru a le putea consulta şi mai târziu, în timpul utilizării aparatului. INDICAŢII PRIVIND SIGURANŢA Aspiratorul de praf este destinat numai folosirii casnice.
  • Page 19: Reglarea Puterii De Aspirare

    Vă sfătu- im pentru această operaţiune să micşoraţi puterea de aspirare. Aspiratorul de praf Voyager poate fi utilizat cu turbo-peria Zelmer Aceasta serveşte la o mai bună curăţare de praf a covoarelor şi a mochetelor. Utilizarea turbo-periei măreşte în mod evident eficienţa în îndepărtarea impurităţilor sub formă...
  • Page 20 Depozitare în poziţie orizontală: Strângere în poziţie Montaţi la tubul telescopic accesoriul de aspirare-perie. – orizontală Introduceţi cârligul aflat în partea inferioară a accesoriului de aspirare-perie în fanta din par- – tea din spate a axului aspiratorului de praf (sub indicatorul pentru umplerii săculeţului). Depozitare în poziţie verticală: Montaţi accesoriul de aspirare-perie la tubul telescopic.
  • Page 21: Ecologia - Ai Grijă De Mediul Înconjurător

    După curăţarea filtrului principal sau după montarea unuia nou: Montaţi filtrul în recipientul de praf, la locul său. – Montaţi recipientul pentru praf astfel asamblat la aspirator. A se vedea. Scoaterea şi montarea recipientului pentru praf „CYKLON”. – 2. Filtrul pentru protecţia motorului – schimbare Decuplaţi aspiratorul de praf de la reţeaua electrică, scoateţi ştecărul din priza electrică...
  • Page 22: Указания По Технике Безопасности

    Уважаемые Пользователи! Просим внимательно ознакомиться с настоящей инструкцией по обслуживанию. Особое внимание необходимо обратить на правила техники безопасности. Просим сохранить инструкцию, чтобы ею можно было пользоваться в ходе дальнейшей эксплуатации прибора. УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Пылесос предназначен исключительно для домашнего пользования. –...
  • Page 23: Регулирование Мощности Всасывания

    но регулировать мощность пылесоса. Передвигая регулятор в соответствии с обо- значением на пылесосе, можно увеличить или уменьшить мощность всасывания. В пылесосах ZELMER можно также регулировать мощность всасывания на рукоят- ке шланга. Чтобы уменьшить мощность всасывания, достаточно передвинуть регу- лятор в направлении стрелки.
  • Page 24 Горизонтальное хранение: на конец всасывающей трубы наденьте универсальную щетку пол/ковер, – вложите зацеп, который имеется на универсальной щетке, в специальное гнездо сза- – ди пылесоса (под показателем заполнения пылесборника). Вертикальное хранение: на конец всасывающей струбы наденьте универсальную щетку пол/ковер, – вложите...
  • Page 25: Экология - Забота О Окружающей Среде

    После очистки главного фильтра или в случае установки нового: установите фильтр в пылесборник на прежнее место, – так укомплектованный пылесборник установите в пылесос. См. пкт . Замена фильтрационного вкладыша «CYKLON». – 2. Фильтр защиты двигателя – замена выключите пылесос и выньте вилку из розетки. Откройте пылесос как для замены пылесборника, –...
  • Page 26: Препоръки За Безопасност

    Уважаеми клиенти! Моля прочетете внимателно тази инструкция за употреба. Особено внимание обърнете на препоръките за безопасност. Моля запазете ин- струкцията за употреба, за да можете да я ползвате и по време на по-нататъшното използване на уреда. ПРЕПОРЪКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Прахосмукачката е предназначена само за домашно използване. –...
  • Page 27 – там, където това не може да стане със смукателната четка. Препо- ръчително е в този случай да се намали всмукателната мощност. Прахосмукачката Voyager може да работи с турбочетката Zelmer Тя служи за по-ефективно почистване на килими и мокети. Използването на турбочетката значително увеличава...
  • Page 28 Хоризонтално съхранение: поставете на телескопичната тръба смукателната четка, – поставете прикрепващия елемент, намиращ се в задната част на смукателната четка, – в гнездото на държача, разположен отзад на оста на прахосмукачката (под индикатора за запълване на контейнера с прах). Вертикално съхранение: поставете...
  • Page 29: Екология - Грижа За Околната Среда

    Натиснете двата прикрепващи елемента на основния HEPA филтър „A” (от двете страни на контейнера) и го свалете „B”. – Почистете (продухайте) основния HEPA филтър. HEPA филтърът може да се изплакне под течаща вода. – ВНИМАНИЕ! След изплакване изсушете филтъра добре. Основният HEPA филтър трябва да се сменя с нов винаги когато се повре- ди.
  • Page 30 Шановні Клієнти! Уважно прочитайте інструкцію обслуговування. Основну увагу приділіть вказівкам безпеки. Збережіть інструкцію обслуговування, щоб мати змогу скористатися з неї при подальшому використанні приладу. ВКАЗІВКИ БЕЗПЕКИ Порохотяг призначений виключно для домашнього прибирання. – Вмикайте порохотяг в розетку з перемінним струмом 220–240 V, з запобіжником на 16V. –...
  • Page 31 Мала щітка призначена для прибирання малих, твердих поверхонь – в місцях, де не можна цього зробити щіткою – всмоктувачем. Порохотяг Voyager може співпрацювати з турбощіткою Zelmer Призначена для ефективного прибирання килимів і ковраліну. Використовуючи турбощітку легше прибирати во- локнисті забруднення такі, як: шерсть, волосся, нитки. Особливо потрібна в будинках, в яких живуть домашні...
  • Page 32 Переховування в горизонтальному положенні: вкладіть щітку – всмоктувач на телескопічну трубку, – помістіть гак, який знаходиться в задній частині щітки в гніздо держака, яке розміщене – ззаду на осі порохотяга (під покажчиком заповнення збірника пилу). Переховування у вертикальному положенні: вкладіть щітку – всмоктувач на телескопічну трубку, –...
  • Page 33: Що Робити, Коли

    2. Фільтр захисту двигуна – заміна вимкніть порохотяг, витягніть вилку проводу живлення з розетки і відкрийте порохотяг, як для заміни збірника пилу, – витягніть і очистіть збірник пилу, – з кріплення, яке знаходиться в задній частині комори, витягніть відсік з фільтром захисту двигуна, –...
  • Page 34: Important Safety Instructions

    Dear Clients! Please read these instructions carefully. Pay your special attention to important safety instructions. Keep this User’s Guide for future reference. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS The vacuum cleaner is intended for domestic usage only. – Connect the vacuum cleaner to 220–240 V mains supply, equipped with fuse 16A. –...
  • Page 35: Preparation For Operation

    Moving the knob according to mars on the appliance shall cause in- crease or reduction of suction power. ZELMER vacuum cleaners are also equipped with mechanical suction adjustment on hose handle. To reduce or increase suction power it is enough to move the knob in direction indicated by the arrow.
  • Page 36: Safety Valve

    Horizontal storage: insert the brush – nozzle on telescope pipe, – insert the hook located at the backside of telescope pipe inside the handle socket at the – backside at vacuum cleaner axis (under full bag indicator). Vertical storage: insert the brush – nozzle on telescope pipe, –...
  • Page 37: Cleaning And Maintenance

    After cleaning the filter or applying a new one: Insert the filter into the dust compartment back to previous position. – Insert assembled dust compartment into vacuum cleaner. See „CYKLON” dust compartment assembling and removing. – 2. Motor protecting filter - exchange Switch off the vacuum cleaner and unplug from the mains supply outlet and open it as for dust compartment exchange.
  • Page 40 GW 01-051...

This manual is also suitable for:

01z014st voyager twix

Table of Contents