Zelmer SOLARIS twix Instructions For Use Manual

Zelmer SOLARIS twix Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for SOLARIS twix:
Table of Contents
  • П Репоръки За Безопасност
  • Описание На Уреда
  • Р Егулиране На Всмукателната Мощност
  • С Пециални Принадлежности
  • Е Кология - Грижа За Околната Среда
  • E Kologicky Vhodná Likvidace
  • A Készülék Leírása
  • A SzíVóerő Szabályozása
  • K Ülönleges Tartozék
  • A Porzsák Cseréje
  • K Örnyezetvédelem - Óvjuk Környezetünket
  • R Eglarea Puterii de Aspirare
  • Указания По Технике Безопасности
  • Р Егулирование Мощности Всасывания
  • Экология - Забота О Окружающей Среде
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Popis Zariadenia
  • R Egulácia Sacieho Výkonu
  • Ekológia - Chráňme Životné Prostredie
  • Опис Пристрою
  • Заміна Мішка Для Пилу
  • Що Робити, Коли

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 64
C Z ― 11
6 2 B
N ávod k obsluze
6 3 B
Z ELMER Typ 5500
8 4 B
ZELMER CZECH s.r.o.
Horní Těrlicko 770, 735 42 Těrlicko
Tel.: 596 423 710, Fax: 596 423 713
Mobilní telefon: 602 583 958
e-mail:zelmer@zelmer.cz
RO ― 28
I nstrucţiuni de folosire
6 4 B
A spiratorul
8 5 B
ZELMER Tip 5500
Zelmer Romania
Strada Popa Savu nr. 77,
parter, birou 1
Sector 1, Bucuresti, Romania
Telefon/Fax: +40 21 22 22 173
SK ― 46
Návod na použitie
ZELMER Typ 5500
ZELMER SLOVAKIA s.r.o.
Bidovce 316, 044 45 Bidovce
tel.:055 / 720 40 10 fax:055 / 720 40 40
E N ― 64
6 8 B
Instructions for use
Vacuum cleaner
ZELMER Type 5500
V ysavač
8 3 B
V ysávač
6 6 B
BG ― 02
Инструкция за
експлоатация
П рахосмукачка
7 8 B
ZELMER Тип 5500
ДИСТРИБУТОР: ДЕНСИ-М ЕООД
бул. "Акад. Ст. Младенов" №90
1700 София Б Ъ Л Г А Р И Я
Тел.: 02 / 960 12 01; Факс:02 / 960 12 07
H ― 19
Kezelési utasítás
Porszívók
ZELMER Típus 5500
ASPICO KFT
H-9027 Győr, Puskás T. u. 4
Tel. +36 96 511 291
Fax. +36 96 511 293
R U ― 37
6 5 B
Инструкция по эксплуатации
П ылесос
7 9 B
ZELMER Tип 5500
ООО"Зелмер Раша"
Россия, Москва
Краснопрудная,30/34
ИНН 7708619872; КПП 770801001
БИК 044525716; ИНН 7710353606
U A ― 55
6 7 B
І нструкція з експлуатації
8 0 B
П орохотяг
8 1 B
Z ELMER Модель 5500
8 2 B
Zelmer Ukraine
ТОВ «Зелмер Україна»
вул. Турівська 18/20, 04080 Київ
тел:+380 44 501 5626; факс:+380 44 501 5636
www.zelmer.ua
УКРАЇНА

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zelmer SOLARIS twix

  • Page 1 Инструкция за експлоатация П рахосмукачка 7 8 B ZELMER Тип 5500 ДИСТРИБУТОР: ДЕНСИ-М ЕООД бул. "Акад. Ст. Младенов" №90 1700 София Б Ъ Л Г А Р И Я Тел.: 02 / 960 12 01; Факс:02 / 960 12 07 C Z ―...
  • Page 2: П Репоръки За Безопасност

    директиви или по конструктивни, търговски, естетически и други причини. О ПИСАНИЕ НА УРЕДА 2 B U Прахосмукачките ZELMER отговарят на изискванията на действащите стандарти. Уредът отговаря на изискванията на директивите: - Нисковолтови съоръжения (LVD) - 2006/95/EC - Електромагнитна съвместимост (EMC) - 2004/108/EC Ниво...
  • Page 3 Т ИПОВЕ ПРАХОСМУКАЧКИ 5500 6 9 B U Прахосмукачките в зависимост от типа се различават помежду си по специалните принадлежности. Тази прахосмукачка има филтърна вложка с циклонно филтриране, даваща възможност за почистване без използване на обикновена торбичка. Характерна черта на циклонния филтър е...
  • Page 4: Р Егулиране На Всмукателната Мощност

    П ОЧИСТВАНЕ Преди да включите прахосмукачката, направете следното: − уверете се, че в контейнера на прахосмукачката има филтърна вложка (1a) с поставен филтър HEPA12 или торбичка (1b), входящ филтър (2) и изходящ филтър (3), − пъхнете огънатия накрайник на маркуча в...
  • Page 5 4. степен - почистване на килими 5. степен - почистване на твърди подове и фуги Прахосмукачките ZELMER притежават също така механична регулация на всмукателната мощност на дръжката на маркуча. За да намалите или увеличите всмукателната мощност, достатъчно е да отворите или...
  • Page 6 Д ЕЙСТВИЕ НА ПРЕДПАЗНИЯ КЛАПАН Прахосмукачката има предпазен клапан, който се намира във вътрешността на контейнера за прах (торбичката). Задейства се автоматично, ако настъпи пълно запушване на смукателния маркуч или съединените с него принадлежности или прекомерно запълване на торбичката с прах. След отваряне на клапана се чува характерно "пърпорене"...
  • Page 7: С Пециални Принадлежности

    С ПЕЦИАЛНИ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ В магазините за продажба на уреди ZELMER можете да закупите следните специални принадлежности за прахосмукачките ZELMER: Турбочетка Zelmer - Може да се използва с всеки тип прахосмукачка ZELMER. Служи за по-ефективно почистване на килими и мокети. При...
  • Page 8 и винаги когато се повреди. С МЯНА НА ТОРБИЧКАТА Прахосмукачките Zelmer са снабдени с торбички SAFBAG - виж броя, даден в таблицата. Смяната на торбичката е необходима, когато забележите, че прахосмукачката значително по- слабо почиства, торбичката е запълнена, светне индикаторът за запълване на торбичката или...
  • Page 9 Фирма ZELMER препоръчва използването на торбички от ново поколение: S A F B A G ― SPACE ACTION FILTRATION BAG Техните предимства от техническа и икономическа гледна точка надвишават 3-4 пъти обикновените хартиени торбички, които също могат да се използват.
  • Page 10: Е Кология - Грижа За Околната Среда

    С ЛЕД ПРИКЛЮЧВАНЕ НА РАБОТА С ПРАХОСМУКАЧКАТА − Извадете щепсела на захранващия кабел от електрическия контакт. − В случай че функцията AUTO на превключвателя за автоматично прибиране на кабела е включена, захранващият кабел ще се прибере сам. − Ако е включена функцията MANUAL на превключвателя за автоматично прибиране...
  • Page 11 P OPIS ZAŘÍZENÍ 1 0 B U Vysavač ZELMER splňuje požadavky platných norem. Přístroj je shodný s požadavky těchto směrnic: − Elektrická nízkonapěťová zařízení (LVD) − 2006/95/EC − Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC.
  • Page 12 T YPY VYSAVAČE 5500 7 0 B U Vysavače se podle typů liší mezi sebou zvláštní výbavou. Tento vysavač je vybaven filtrační vložkou s cyklonovou filtrací umožňující vysávání bez použití tradičního prachového sáčku. Typickou vlastností cyklonového filtru je využití jevu zvíření proudu vzduchu k oddělení...
  • Page 13 4. stupeň – vysávání koberců 5. stupeň – vysávání tvrdých podlah a škvír Vysavače ZELMER jsou vybavené rovněž mechanickou regulací sacího výkonu na rukojeti hadice. Pro snížení nebo zvýšení sacího výkonu postačí odsunout nebo zasunou uzávěr, jak je uvedeno na obrázku.
  • Page 14 U KAZATEL NAPLNĚNÍ PRACHOVÉHO SÁČKU 1 3 B U Zbarvení ukazatele naplnění prachového sáčku (červená barva) v situacích, kdy se hubice nebo kartáč nachází nad čištěnou plochou, signalizuje potřebu vyprázdnění CYKLONU nebo výměnu prachového sáčku. Ukazatel naplnění prachového sáčku může signalizovat také ucpání sací hadice nebo připojeného příslušenství.
  • Page 15 čištěných povrchů. S PECIÁLNÍ VYBAVENÍ V prodejnách ZELMER si můžete k vysavačům ZELMER dokoupit další speciální vybavení: Turbokartáč Zelmer - Může být používán s každým typem vysavače ZELMER. Je určen pro efektivnější vysávání koberců a kobercových podlahových krytin.
  • Page 16 Upozornění! Základní filtr HEPA12 musí být vyměňován dvakrát ročně a vždy je-li poškozen. V ÝMĚNA PRACHOVÉHO SÁČKU Vysavače Zelmer jsou vybaveny prachovými sáčky SAFBAG v počtu uvedeném v tabulce. K výměně prachového sáčku přistupte, dojde-li ke snížení sacího výkonu vysavače, prachový sáček je zcela zaplněn, rozsvítí...
  • Page 17 (vysavač je jištěn proti uzavření krytu bez vložené filtrační vložky nebo prachového sáčku). Firma ZELMER doporučuje používání sáčků nové generace: S A F B A G ― SPACE ACTION FILTRATION BAG Jejich technické a ekonomické vlastnosti jsou 3 − 4 krát lepší oproti klasickým papírovým sáčkům, které...
  • Page 18: E Kologicky Vhodná Likvidace

    E KOLOGICKY VHODNÁ LIKVIDACE Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elektrospotřebičů ZELMER jsou recyklovatelné, a zásadně by měly být vráceny k novému zhodnocení. Obal z kartonu lze odevzdat do sběren starého papíru. Pytlík z polyetylénu (PE, PE- HD, PE-LD) odevzdejte do sběren PE k opětnému zužitkování.
  • Page 19: A Készülék Leírása

    − A porszívó csak belső helyiségek és kizárólag száraz felületek porszívózására használható. − A nedvesen tisztított szőnyegeket porszívózás előtt hagyja megszáradni. − Az elektromos kefe csatlakozó aljzatával felszerelt porszívókhoz kizárólag csak a ZELMER által gyártott elektromos kefe kapcsolható. A gyártó nem vállal magára felelősséget a készülék nem rendeltetésszerű használatából vagy a használati utasításban foglaltaktól eltérő...
  • Page 20 A PORSZÍVÓ TÍPUSAI 5500 7 1 B U A porszívók, típusuktól függően, kivitelezésük valamint a különleges tartozékok tekintetében egymástól eltérhetnek. Ez a porszívó ciklonos leválasztású szűrőbetéttel rendelkezik, ami lehetővé teszi a hagyományos porzsák nélküli porszívózást. A ciklonos leválasztású szűrőnek a jellegzetessége az, hogy a szilárd szennyeződések elkülönítéséhez a légörvények jelenségét használja fel.
  • Page 21: A Szívóerő Szabályozása

    P ORSZÍVÓZÁS 2 2 B U A porszívó üzembehelyezése előtt végezze el az alábbi műveleteket: − ellenőrizze, hogy a porszívó kamrájában van-e szűrőbetét (1a) a behelyezett HEPA12 szűrővel, vagy porzsák (1b),valamint a bementi szűrő (2) és kimeneti szűrő (3), − a tömlő hajlított végét (4) dugja be a porszívó nyílásába, a tömlő másik végét (fogantyú) pedig kapcsolja össze a teleszkópos szívócsővel, −...
  • Page 22 A ZELMER porszívók szívóereje a tömlő fogantyúján található mechanikus szabályozóval is változtatható. A szívóerő csökkentése vagy növelése céljából elegendő a tolókapcsolót a képnek megfelelően eltolni. A PORZSÁK MEGTELÉSÉT JELZŐ MUTATÓ MŰKÖDÉSE 2 4 B U A porzsák megtelését jelző mutató felvillanása (piros szín), amikor a szívófejet vagy a szívókefét a tisztított felületről felemeli, azt jelzi, hogy a „CYKLON”...
  • Page 23: K Ülönleges Tartozék

    A kefe természetes eredetű finom és puha szőre a porszívózás maximális eredményességét biztosítja és a tisztított felületet megóvja a karcolásoktól. K ÜLÖNLEGES TARTOZÉK A ZELMER által gyártott készülékek eladásával foglalkozó boltokban a ZELMER porszívókhoz megvásárolható a különleges tartozék: Zelmer turbókefe- Az összes típusú ZELMER porszívóval használható.
  • Page 24 A porszívózás megkezdése előtt, a forgórész leállásának az elkerülése céljából, távolítsa el a felületről az összes darabos anyagot, mint: szövet- vagy papírdarabok stb. A turbókefe és az elektromos kefe használata jelentősen megnöveli a rostszálas szennyeződések, mint pl.: szőr, hajszálak, cérna stb., eltávolításának az eredményességét. Különösen hasznos olyan lakásokban, ahol háziállatok (macska, kutya) vannak, mivel a szőr eltávolítása a szőnyegekből és szőnyegpadlókból igen körülményes.
  • Page 25: A Porzsák Cseréje

    A PORZSÁK CSERÉJE A ZELMER porszívók a táblázatban megadott mennyiségű SAFBAG porzsákokkal vannak ellátva. A porzsák cseréjére akkor van szükség, ha azt tapasztalják, hogy a porszívó sokkal gyengébb erővel működik, a porzsák megtelt, a porzsák megtelését jelző mutató világítani kezd vagy ha a biztonsági szelep működésbe lép.
  • Page 26 A BEMENETI (A MOTORT VÉDŐ) SZŰRŐ CSERÉJE − ugyanúgy, mint a porzsák cseréjénél, nyissa ki a porszívót, − a porszívó kamrájából vegye ki a „CYKLON” szűrőbetétet vagy a porzsák-tartót a SAFBAG porzsákkal, − a készülék testéből csúsztassa ki a szűrővédőt (1), vegye ki az elhasználódott szűrőt (2),...
  • Page 27: K Örnyezetvédelem - Óvjuk Környezetünket

    M IT KELL TENNI, HA? A porszívó belsejéből jellegzetes „suhogás” hallatszik, ami a biztonsági szelep működésbe lépésére utal (a porszívó biztonsági szeleppel van felszerelve): − ellenőrizze a porzsákot és a tartozékot, szüntesse meg az eldugulás okát vagy cserélje ki a zsákot. A szívófejet nehéz mozgatni: −...
  • Page 28 ş.a. D ESCRIEREA APARATULUI 3 0 B U Aspiratorul de praf ZELMER îndeplineşte cerinţele normelor în vigoare. Aparatul corespunde cerinţelor directivelor: – Aparatură electrică de joasă tensiune (LVD) – 2006/95/EC, – Compatibilitate electromagnetică (EMC) – 2004/108/EC.
  • Page 29 T IPURI DE ASPIRATOARE 7 4 B U În funcţie de tipul lor, aspiratoarele se deosebesc între ele prin echipamentele lor speciale. Acest aspirator este prevăzut cu sistem de filtrare ciclică, care face posibilă aspirarea fără a recurge la săculeţul pentru praf tradiţional. Trăsătura caracteristică a filtrului ciclic este utilizarea fenomenului rotaţiei curentului de aer pentru a separa impurităţile solide.
  • Page 30: R Eglarea Puterii De Aspirare

    ASPIRAREA Înainte de a pune în funcţiune aspiratorul de praf, procedaţi în felul următor: − Asiguraţi-vă că în compartimentul aspiratorului de praf este montat sistemul de filtrare (1a), împreună cu filtrul HEPA12 sau săculeţul colector (1b), precum şi filtrul de aspirare (2) şi filtrul de evacuare a aerului (3), −...
  • Page 31 Aspiratoarele ZELMER sunt de asemenea prevăzute cu sisteme de reglare mecanică a puterii de aspirare, plasate în zona de prindere a furtunului de aspirare. Pentru a micşora sau a mări puterea de aspirare este de ajuns să deplasaţi glisorul, ca în fotografia alăturată.
  • Page 32 La punctele de vânzare a echipamentelor şi aparaturii ZELMER, puteţi achiziţiona echipamente speciale pentru aspiratoarele de praf ZELMER: Turbo-peria Zelmer - Poate fi utilizată la orice tip de aspirator ZELMER. Serveşte la o mai eficientă curăţare de praf a covoarelor şi a mochetelor. Înainte...
  • Page 33 ZELMER. Utilizarea unei electro-perii produse de o altă firmăpoate conduce la deteriorarea aspiratorului de praf. Electro- peria de fabricaţie ZELMER poate fi utilizată la toate aspiratoarele de praf ZELMER prevăzute cu profil pentru montarea sa. Înainte de utilizarea electro-periei, consultaţi instrucţiunile de utilizare.
  • Page 34 SCHIMBAREA SĂCULEŢULUI Aspiratorul de praf Zelmer este prevăzut cu săculeţ pentru praf SAFBAG cu capacitatea dată în tabel. Schimbarea săculeţului pentru praf este necesară când se observă că aspiratorul aspiră mult mai slab, săculeţul este plin, se aprinde indicatorul pentru umplerea săculeţului pentru praf sau când se activează...
  • Page 35 − Pentru a umple săculeţul colector pentru praf, aspiratorul menţine tot timpul o putere mare de aspirare; − În mod evident, sănătatea utilizatorului şi a celor din preajma sa este mai bine protejată, din moment ce aerul evacuat este mult mai bine purificat; −...
  • Page 36 CURĂŢAREA ŞI PĂSTRAREA ASPIRATORULUI − Înainte de a curăţa şi de a depozita aspiratorul de praf, fiţi atent(ă) ca ştecărul să fie scos din priza electrică. − Dacă este nevoie, ştergeţi carcasa aparatului şi compartimentul pentru săculeţul de praf cu o cârpă umedă...
  • Page 37: Указания По Технике Безопасности

    нормативных актов, директив или введения конструкционных изменений, а также по коммерческим, эстетическим и другим причинам. O ПИСАНИЕ ПРИБОРА 3 8 B Пылесосы ZELMER отвечают требованиям действующих норм Прибор отвечает требованиям директив: – Директива по низковольтному оборудованию (LVD) – 2006/95/EC, – Директива по электромагнитной совместимости (EMC) – 2004/108/EC.
  • Page 38 Т ИПЫ ПЫЛЕСОСА 5500 7 5 B В зависимости от типа пылесосы отличаются между собой исполнением и оснащением. В конструкции данных пылесосов используется циклонная система сбора пыли в отдельные контейнеры (без мешка для сбора пыли), которые не требуется очищать после каждой уборки. Основное...
  • Page 39: Р Егулирование Мощности Всасывания

    У БОРКА 3 9 B Перед включением пылесоса необходимо выполнить следующее: − убедитесь в наличии фильтрационного вкладыша (1a) с установленным фильтром HEPA12, пылесборника (1b), входного фильтра (2) и выходного фильтра (3), − изогнутый наконечник шланга (4) вложите в отверстие в пылесосе, второй...
  • Page 40 В пылесосах ZELMER можно также регулировать мощность всасывания на рукоятке шланга. Чтобы уменьшить мощность всасывания достаточно открыть клапан, как это показано на рисунке. П ОКАЗАТЕЛЬ ЗАПОЛНЕНИЯ ПЫЛЕСБОРНИКА 4 1 B Если показатель заполнения пылесборника светится красным цветом когда насадка или щетка подняты над очищаемой поверхностью, это...
  • Page 41 СПЕЦИАЛЬНОЕ ОСНАЩЕНИЕ В тех торговых пунктах, где продаются пылесосы, можно дополнительно приобрести специальное оснащение: Tурбощетка Zelmer - Mожет использоваться с каждом типом пылесосов ZELMER. Предназначена для более эффективной очистки ковров и ковролина. В случае использования турбощетки необходимо соблюдать инструкцию по ее обслуживанию.
  • Page 42 Eлектрощетка Zelmer- В пылесосах ZELMER могут использоваться только электрощетки производства фирмы ZELMER. Использование электрощеток другого производителя может привести к повреждению пылесоса.Электрощетки могут использоваться во всех пылесосах ZELMER, в которых имеется гнездо для их подсоединения. В случае использования электрощетки необходимо соблюдать...
  • Page 43 имеет повреждения. З АМЕНА ПЫЛЕСБОРНИКА 4 5 B Пылесосы Zelmer оснащены пылесборниками SAFBAG в количестве указанном в таблице. Замена пылесборника обязательна в случае, если заметите, что пылесос начнет пылесосить слабее, пылесборник заполнен, показатель заполнения пылесборника начнет светиться красным цветом или сработает предохранительный клапан. Когда предохранительный клапан...
  • Page 44 − обладает значительно лучшими фильтрационными параметрами, что означает: − более эффективное всасывание пыли, − лучшее протекание воздуха - а это влияет на увеличение мощности двигателя и срока эксплуатации, − независимо от степени заполнения мешка, пылесос постоянно сохраняет высокую мощность всасывания, Линия...
  • Page 45: Экология - Забота О Окружающей Среде

    ОЧИСТКА И КОНСЕРВАЦИЯ ПЫЛЕСОСА − Прежде чем приступить к очистке и консервации пылесоса убедитесь в том, что вилка вынута из розетки. − В случае надобности корпус и камеру для пылесборника протрите влажной тряпочкой (может быть увлажнена средством для мытья посуды), просушите или вытрите насухо. −...
  • Page 46: Bezpečnostné Pokyny

    účelom prispôsobenia právnym predpisom, normám, smerniciam alebo z konštrukčných, obchodných, dizajnových alebo iných dôvodov. P OPIS ZARIADENIA 4 8 B Vysávače ZELMER vyhovujú požiadavkám platných noriem. Zariadenie vyhovuje požiadavkám smerníc: – Nízkonapäťové elektrické zariadenia (LVD) – 2006/95/ES, – Elektromagnetická kompatibilta (EMC) – 2004/108/ES.
  • Page 47 T YPY VYSÁVAČOV 5500 7 6 B Vysávače sa podľa typu líšia medzi sebou špeciálnym príslušenstvom. Tento vysávač je vybavený cyklónovým filtračným systémom, ktorý umožňuje vysávať bez použitia tradičného vrecka. Cyklónový filter využíva jav vírenia prúdu vzduchu za účelom oddeliť pevné častice.
  • Page 48: R Egulácia Sacieho Výkonu

    4. stupeň – vysávanie kobercov 5. stupeň – vysávanie tvrdých podláh a štrbín Vysávače ZELMER majú tiež mechanickú reguláciu sacieho výkonu na rukoväti hadice. Pre zníženie alebo zvýšenie sacieho výkonu stačí odsunúť alebo zasunúť klapku, ako je uvedené na fotografii vedľa.
  • Page 49 I NDIKÁTOR NAPLNENIA VRECKA NA PRACH 5 0 B Rozsvietenie sa indikátora naplnenia vrecka na prach (červená farba), ak je hubica alebo kefa zdvihnutá nad čisteným povrchom, signalizuje potrebu vyprázdnenia vložky „CYKLÓN“ alebo výmeny vrecka. Indikátor naplnenia prachového vrecka sa môže zapnúť aj v prípade zapchatia sacej hadice alebo pripojeného príslušenstva.
  • Page 50 Jemné a mäkké prírodné vlasy zaručujú maximálnu účinnosť vysávania a chránia pred poškriabaním čisteného povrchu. ŠPECIÁLNE PRÍSLUŠENSTVO V predajniach zariadení ZELMER môžete dodatočne k vysávačom ZELMER kúpiť špeciálne príslušenstvo: Turbokefa Zelmer Môže sa používať s každým typom vysávača ZELMER. Je určená na efektívnejšie vysávanie kobercov a kobercových podlahových krytín.
  • Page 51 VÝMENA VRECKA NA PRACH Vysávače Zelmer sú vybavené vreckami na prach SAFBAG v počte uvedenom v tabuľke. Výmena vrecka je potrebná, ak si všimnete, že vysávač vysáva slabšie, vrecko je plné, rozsvieti sa indikátor naplnenia vrecka alebo v prípade zapnutia sa bezpečnostného ventilu. Ak dôjde k otvoreniu bezpečnostného ventilu, a Vám sa zdá, že vrecko ešte nie je plné, odporúčame vymeniť...
  • Page 52 Pozor! Nesmie sa vysávať bez filtračnej vložky CYKLÓN ani bez vrecka (vysávač je vybavený poistkou, ktorá predchádza zatvoreniu krytu bez namontovanej filtračnej vložky alebo bez vrecka). Spoločnosť ZELMER odporúča používanie prachových vreciek novej generácie: S A F B A G ―...
  • Page 53 VÝMENA NEUMÝVATEĽNÉHO VÝSTUPNÉHO FILTRA HEPA13 − Zdvihnite rukoväť vysávača hore, − Uchopte kryt filtra za dva vyčnievajúce zámky, silne stlačte palcami kryt (1) a zdvihnite ho smerom hore, vysuňte kryt filtra (2) z vysávača, − Vyberte kazetu filtra HEPA13, na miesto opotrebovanej vložte novú...
  • Page 54: Ekológia - Chráňme Životné Prostredie

    EKOLÓGIA – CHRÁŇME ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Každý užívateľ môže prispieť k ochrane životného prostredia. Nie je to náročné a nespája sa s veľkými nákladmi. Za týmto účelom: − Kartónové obaly odovzdajte do zberne surovín. − Polyetylénové vrecia (PE) vyhoďte do kontajnera na plastový odpad. −...
  • Page 55: Опис Пристрою

    Виробник застерігає перед собою право змінювати виріб в кожній хвилині, без попереднього попередження, з ціллю достосування виробу до відповідних правових норм, директив або з конструкційних, торгівельних, естетичних та інших причин. ОПИС ПРИСТРОЮ Порохотяги ZELMER сповнюють вимоги відповідних норм. Прилад відповідає вимогам директив: − Електричний пристрій низького струму (LVD) – 2006/95/EC, −...
  • Page 56 Сепарування забруднень відбувається в округлій частині збірника, в якій потоки повітря викидають забруднення на спеціальну сітку, а потім через отвір потрапляють до сусіднього відділення збірника. Початково очищене повітря направляється до фільтру HEPA 12, який затримує найдрібніші часточки пилу. Фільтр HEPA 12 посідає сіточну заслону, яка протидіє можливому осіданню забруднень на активній...
  • Page 57 ПРИБИРАННЯ Перед початком прибирання порохотягом виконайте наступні дії − Переконайтеся чи в коморі порохотягу є фільтраційний вклад (1а) з вкладеним фільтром НЕРО 12 або мішок для пилу (1б), а також фільтр входу (2) і фільтр виходу (3). − Вигнуту кінцівку (4) шлангу вкладіть в отвір порохотяга, другий кінець шлангу...
  • Page 58 Порохотяги ZELMER оснащено механічною регуляцією потужності також і на держаку шлангу всмоктування. Щоб збільшувати або зменшувати потужність вистарчить лише відкривати або закривати заслінку, як це показано на фотознімку. СПОСІБ ДІЇ ПОКАЖЧИКА ЗАПОВНЕННЯ МІШКА ДЛЯ ПИЛУ Червоний колір покажчика заповнення мішка для пилу, коли всмоктувач або щітка знаходяться...
  • Page 59 прибирання і оберігають поверхні від подряпування. СПЕЦІАЛЬНІ КОМПЛЕКТУЮЧІ В пунктах продажу приладів ZELMER можна докупити спеціальні комплектуючі: Турбощітка Zelmer - Може використовуватися з будь-яким типом порохотяга ZELMER. Призначена до більш ефективного чищення килимів і ковраліну. Використовуйте турбощітку згідно інструкції обслуговування.
  • Page 60 Електрощітка Zelmer - Для порохотяга ZELMER можна використовувати лише електрощітку фірми ZELMER. Використання електрощітки іншої фірми може привести до пошкодження порохотяга. Електрощітка може використовуватися з будь-якими порохотягами ZELMER, які мають гніздо для її підключення. Використовуйте електрощітку згідно інструкції обслуго- вування. Електрощітка допоможе вам при чищенні знищених килимів. Перед прибиранням...
  • Page 61: Заміна Мішка Для Пилу

    ЗАМІНА МІШКА ДЛЯ ПИЛУ Порохотяги Zelmer оснащені мішками SAFBAG, в кількості поданій у таблиці. Заміна є потрібною тоді, коли ви зауважите, що порохотяг слабше всмоктує пил, мішок заповнений, засвітиться покажчик заповнення мішка або коли спрацює клапан безпеки. Якщо клапан безпеки...
  • Page 62 ЗАМІНА ФІЛЬТРУ ВХОДУ ( ЗАХИСТУ ДВИГУНА) − відкрийте порохотяг, як для заміни мішка, − витягніть з комори порохотяга фільтраційний вклад „ CYKLON” або держак з мішком SAFBAG, − витягніть з корпусу заслону фільтра (1), витягніть використаний фільтр (2), вкладіть новий, дивлячись, щоб...
  • Page 63: Що Робити, Коли

    ЩО РОБИТИ, КОЛИ? Ви чуєте шум в середині пристрою, який вказує на спрацювання клапану безпеки (порохотяг оснащено клапаном безпеки): − Перевірте мішок для пилу і інші комплектуючі, усуньте причини закупорення або поміняйте мішок. Всмоктувач важко пересувається: − Зменшіть силу всмоктування, ефективність чищення не погіршиться. Пошкоджено...
  • Page 64: Important Safety Instructions

    − The vacuum cleaner is intended for indoor usage and dry surfaces cleaning only. Dry the wet cleaned carpets before vacuuming. − Do not connect other accessories than ZELMER electro turbo brush to vacuum cleaners equipped with electro brush socket.
  • Page 65 These are the high filtration efficiency filters, made of special fibres, which are able to stop almost all particles bigger than 0, 3 micron Additionally, the vacuum cleaner is equipped with SAFBAG dust bags and bag handle, so that it is possible to vacuum with traditional dust bag.
  • Page 66 Stage 4– carpets vacuuming Stage 5– hard floor and gaps vacuuming ZELMER vacuum cleaners are also equipped with mechanical suction adjustment on hose handle. To reduce or increase suction power it is enough to open or close the valve, see the picture beside.
  • Page 67 „ PARKSYSTEM” FUNCTION 5 9 B The vacuum cleaner is equipped with „Parksystem” function: the function enables temporary switching off the vacuum cleaner using the brush-nozzle hook, without using on/off button. In order to do it, insert the brush-nozzle hook into the casing socket during operation.
  • Page 68: Special Accessories

    ZELMER only. Usage of electro brush from other company can result in vacuum cleaner damage. It can be used with all types of ZELMER vacuum cleaner equipped with socket to connect it. Use the electro brush according to its operation manual. The electro brush his especially useful for vacuuming damaged carpets.
  • Page 69 DUSTBAG REPLACING Zelmer vacuum cleaners are equipped with SAFBAG dust bags (amount according to the table above). Dust bag replacing is necessary when you notice that full dust bag indicator is covered with red colour, safety valve opens, the suction is significantly lower, and dust bag is full. When the safety...
  • Page 70 (the vacuum cleaner is equipped with a blockade, which prevents closing the lid without inserting filter or dust bag). ZELMER Company recommends usage of new generation bags: S A F B A G ― S PACE...
  • Page 71 − Insert the filter lid so that two buckles located at the bottom part of the lid got into the holes (4) in vacuum cleaner casing, press the filter lid so that the lid locking bar get trapped. AFTER OPERATION −...
  • Page 72 5500-001...

This manual is also suitable for:

5500

Table of Contents