Zelmer Clarris Twix 2750 User Manual
Hide thumbs Also See for Clarris Twix 2750:
Table of Contents
  • Budowa Urządzenia
  • Ekologia - Zadbajmy O Środowisko
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Technické Údaje
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Konštrukcia Zariadenia
  • Ekológia - Chráňme Životné Prostredie
  • Biztonsági Előírások
  • Műszaki Adatok
  • A Készülék Szerkezeti Felépítése
  • Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket
  • Date Tehnice
  • Указания По Технике Безопасности
  • Техническая Характеристика
  • Замена Фильтров
  • Экология - Забота О Окружающей Среде
  • Препоръки За Безопасност
  • Технически Данни
  • Екология - Грижа За Околната Среда
  • Вказівки З Безпеки
  • Екологія - Дбаймо Про Навколишнє Середовище

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 42

Quick Links

PL
CZ
SK
HU
RO
RU
BG
UA
EN
PL
CZ
SK
HU
RO
RU
BG
UA
EN
PL
CZ
SK
HU
RO
RU
BG
UA
EN
Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals
Clarris
Twix
Odkurzacz
Vacuum cleaner
PL
HU
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
ODKURZACZ
PORSZÍVÓK
Typ 2750
2750 Típus
6–10
CZ
RO
NÁVOD K POUŽITÍ
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
VYSAVAČ
ASPIRATORUL
Typ 2750
Tip 2750
11–15
SK
RU
NÁVOD NA OBSLUHU
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
VYSÁVAČ
ПЫЛЕСОС
Typ 2750
Tип 2750
16–20
www.zelmer.pl
www.zelmer.com
instrukcja
użytkowania
user
manual
Wariant kolorystyczny
Wariant kolorystyczny Colour variant
www.goldenservice.zelmer.com
BG
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
ПРАХОСМУКАЧКА
2750.0 ST
Тип 2750
21–25
36–40
UA
ІНСТРУКЦІЯ З КОРИСТУВАННЯ
ПОРОХОТЯГ
Тип 2750
26–30
41–45
EN
USER MANUAL
VACUUM CLEANER
Type 2750
31–35
46–50
A
Clarris
Twix
Odkurzacz
Vacuum cleaner
4
8
9
Colour variant
2750.0 SP
2750.0 SK
18
www.zelmer.pl
www.zelmer.com
1
2
3
5
6
7
10
11
12
14
13
15
21
22
16
24
23
17
25
27
28
19
26
20

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zelmer Clarris Twix 2750

  • Page 1 Twix manual Clarris Odkurzacz Twix Vacuum cleaner Odkurzacz Vacuum cleaner Wariant kolorystyczny Wariant kolorystyczny Colour variant Colour variant www.goldenservice.zelmer.com INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI UTASÍTÁS ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА ODKURZACZ PORSZÍVÓK ПРАХОСМУКАЧКА 2750.0 ST 2750.0 SP 2750.0 SK Typ 2750 2750 Típus Тип...
  • Page 2 Odkurzacze ZELMER spełniają wymagania obowiązujących ............... .
  • Page 3: Budowa Urządzenia

    2 Drugi koniec węża (uchwyt) połącz z rurą ssącą tele­ Budowa urządzenia skopową. Pokrywa schowka na akcesoria 3 Rurę ssącą teleskopową ustaw na żądaną długość prze­ Zaczep do mocowania ssawkoszczotki suwając suwak zgodnie ze strzałką i wysuń/zsuń rurę. Wtyczka z przewodem przyłączeniowym 4 Na drugim końcu rury ssącej zamontuj odpowiednią...
  • Page 4 Odkurzacze Zelmer wyposażone są w worki SAFBAG w ilo­ Na wylocie odkurzacza znajduje się filtr wylotowy HEPA kla- ści podanej w tabeli. Wymiana worka jest konieczna, gdy sy H11 (niezmywalny).
  • Page 5 żenie specjalne: wód przyłączeniowy. Turboszczotka Zelmer (25) Odkurzacz słabo odkurza. Wymień worek i filtry, sprawdź rury Może być stosowana z każdym typem odkurzacza ZELMER. ssące, wąż i ssawkę – usuń przyczy- ny zatkania. Służy do bardziej efektywnego odkurzania dywanów i wykła­...
  • Page 6: Ekologia - Zadbajmy O Środowisko

    2. Zelmer S.A. – Sprawy handlowe: tel. (017) 865­81­02, e­mail: sprzedaz@zelmer.pl 3. Zelmer S.A. – Biuro reklamacji: tel. (017) 865­82­88, (017) 865­85­04, e­mail: reklamacje@zelmer.pl Importer/producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodo- wane zastosowaniem urządzenia niezgodnym z jego przeznacze- niem lub niewłaściwą jego obsługą.
  • Page 7: Bezpečnostní Pokyny

    Nezpůsobuje rušení rádiových a TV přijímačů. sonál. Neodborně provedena oprava může být pro uživa- Nevyžaduje uzemnění tele příčinou vážného ohrožení. V případě vzniku závad Vysavače ZELMER splňují požadavky platných norem. se obraťte na specializovaný servis. Přístroj je shodný s požadavky těchto směrnic: ●...
  • Page 8 1 Zakřivenou koncovku hadice vložte do otvoru vysavač Konstrukce a lehce dotlačte. Typické zacvaknutí potvrzuje řádné nasa- zení hadice. Víka schránky na příslušenství Úchytka pro připevnění hubice s kartáčem 2 Druhý konec hadice (držák) připojte k teleskopické trubici. Zástrčka s napájecím kabelem 3 Teleskopickou sací...
  • Page 9 CYKLON znemožňuje uzavření horního víka vysavače. Jedná se o filtry s výjimečně vysokou filtrační schopností vy- Vysavače Zelmer jsou vybaveny prachovými sáčky SAFBAG robené ze speciálních vláken, které jsou schopny zadržet té- v počtu uvedeném v tabulce. Výměnu sáčku doporučujeme měř...
  • Page 10 – od- Turbokartáč Zelmer (25) straňte příčiny ucpání. Může být používán s každým typem vysavače ZELMER. Je určen pro efektivnější vysávání koberců a kobercových pod- lahových krytin. Při používání turbokartáče postupujte podle návodu k obsluze.
  • Page 11 Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních středis- cích. Záruční i pozáruční opravy osobně doručené nebo zaslané poštou provádí servisní střediska ZELMER – viz. SEZNAM ZÁRUČNÍCH OPRAVEN. Dovozce/výrobce nezodpovídá za případné škody způsobené použi- tím zařízení v rozporu s jeho určením nebo chybnou obsluhou.
  • Page 12: Bezpečnostné Pokyny

    Nevyžaduje uzemnenie ● Vysávač ani kefy nesmú prechádzať po napájacom kábli, Vysávače ZELMER vyhovujú požiadavkám platných noriem. pretože sa týmto môže poškodiť izolácia vodiča. Zariadenie je v súlade s požiadavkami smerníc: ● Pred čistením zariadenia, jeho montážou alebo de- Nízkonapäťové...
  • Page 13: Konštrukcia Zariadenia

    2 Druhý koniec hadice (rukoväť) spojte s teleskopickou sa- Konštrukcia zariadenia cou trubicou. Kryt úložného priestoru na príslušenstvo 3 Teleskopickú saciu trubicu nastavte na požadovanú dĺž- ku presunutím posuvného prepínača podľa šípky a vysuňte/ Úchytka na pripevnenie dvojpolohovej hubice vsuňte trubicu. Zástrčka s napájacím káblom 4 Na druhý...
  • Page 14 „CYKLÓN“, nie je možné uzavrieť horný kryt vysávača. Na výstupe vzduchu z vysávača sa nachádza výstupný Vysávače Zelmer sú vybavené vreckami na prach SAFBAG HEPA filter triedy H11 (neumývateľný). v počte uvedenom v tabuľke. Odporúčame vymeniť vrecko, Sú...
  • Page 15 – od- šenstvo: stráňte príčiny zapchatia. Turbokefa Zelmer (25) Môže sa používať s každým typom vysávača ZELMER. Je určená na efektívnejšie vysávanie kobercov a kobercových podlahových krytín. Pri používaní turbokefy postupujte v sú- lade s jej návodom na obsluhu.
  • Page 16: Ekológia - Chráňme Životné Prostredie

    Tento elektrospotrebič nepatrí do komunálneho odpadu. Spotrebiteľ prispieva na ekologickú likvidáciu výrobku. ZELMER SLOVAKIA s.r.o. je zapojená do systému ekologic- kej likvidácie elektrospotrebičov u firmy ENVIDOM – združe- nie výrobcov. Viac na www.envidom.sk. Opravy spotrebičov si uplatnite u odborníkov v servis- ných strediskách.
  • Page 17: Biztonsági Előírások

    A porszívóval vagy a kefés szívófejjel kerülje a hálózati kábellel való érintkezést, mivel az a kábel szigetelésének Földelést nem igényel a sérülését okozhatja. A ZELMER porszívók az érvényes szabványoknak megfe- ● A készülék tisztítása, össze- vagy szétszerelése előtt lelnek. a hálózati csatlakozó dugót mindig húzza ki a kon- A készülék az alábbi irányelveknek megfelelő:...
  • Page 18: A Készülék Szerkezeti Felépítése

    2 A tömlő másik végét (fogantyú) kapcsolja össze a telesz- A készülék szerkezeti felépítése kópos szívócsővel. Tartozék­rekesz fedele 3 A teleszkópos szívócsövet állítsa be a megfelelő hosz- szúságra a tolókapcsolót a nyílnak megfelelően mozgatva és A szívókefe akasztó kampója húzza ki/tolja be a csövet. Hálózati csatlakozó...
  • Page 19 A H12 osztályba tartozó mosható HEPA (High Efficiency A Zelmer porszívók a táblázatban megadott mennyiségű Particulate Air) alapszűrő a ciklonos leválasztású szűrő SAFBAG porzsákokkal vannak ellátva. A porzsák cseréjére tartályának a kimeneténél található. A mosható HEPA 12 akkor van szükség, ha:...
  • Page 20 FIGYELEM! Biztonsági okokból nem szabad nedves Zelmer Turbókefe (25) védőhálót betenni. Az összes típusú ZELMER porszívóval használható. A sző- nyegek és szőnyegpadlók hatékonyabb porszívózására ● Tisztítsa ki a HEPA 12 (13) alapszűrő redőit. A szűrő fo- szolgál.
  • Page 21: Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket

    PROBLÉMA MIT KELL TENNI A porszívó nem működik, A porszívót vigye el a szervízbe. a külső borítása vagy a hálózati kábel sérült. A porszívó szívóteljesítmé- Cserélje ki a porzsákot és a szűrőket, nye csökken. ellenőrizze a szívócsövet, tömlőt és a szívófejet – szüntesse meg az el- dugulás okát.
  • Page 22: Date Tehnice

    şi electrice. cablul de alimentare; riscaţi să deterioraţi stratul izolator Nu cere legare la pământ al cablului. Aspiratoarele ZELMER îndeplinesc cerinţele normelor în vi- ● Decuplaţi aparatul de la reţeaua electrică înainte de goare. a trece la montarea, demontarea sau curăţarea apa- Aparatul respectă...
  • Page 23 2 Celălalt capăt al furtunului (mânerul) se asamblează cu Construcţia aparatului tubul telescopic de aspirare. Capacul compartimentului pentru accesorii 3 Se stabileşte lungimea dorită a ţevii de aspirare telesco- Buton de fixare a periei de aspirare pice deplasând glisorul în direcţia arătată de săgeţi şi depla- sând ţevile în acelaşi timp.
  • Page 24 HEPA 12. Filtrul de bază HEPA (High Efficiency Particulate Air) clasa Aspiratoarele Zelmer sunt dotate cu sacii SAFBAG în can- H12 lavabil este amplasat la ieşirea recipientului filtrului ci- tităţi prezentate în tabel. Se recomandă înlocuirea sacului clonic.
  • Page 25 În cazul în care pliurile filtrului s­au deteriorat, trebuie neapărat să fie înlocuit cu unul nou. Aceasta poate fi folosită cu orice tip de aspirator ZELMER. Serveşte la aspirarea mai eficace a covoarelor şi a moche- ATENŢIE! Pentru siguranţa dumneavoastră, nu este telor.
  • Page 26 PROBLEMA CUM PROCEDAŢI A fost acţionată siguranţa in- Verificaţi dacă împreună cu aspira- stalaţiei electrice. torul nu sunt conectate alte utilaje la acelaşi circuit electric, dacă acţio- narea siguranţei de reţea se repetă, duceţi aspiratorul la un service. Aspiratorul nu funcţionează, Duceţi aspiratorul la un service.
  • Page 27: Указания По Технике Безопасности

    Не вызывает помех при приеме телевизионных программ. сервисный пункт. Не требует заземления ● Запрещается наезжать пылесосом на питающий про- Пылесосы ZELMER отвечают требованиям действующих вод или прижимать его щеткой, т.к. это может при- норм. вести к повреждению изоляции провода. ●...
  • Page 28 1 Изогнутый наконечник шланга вложите в отверстие Устройство и оснащение пылесоса в пылесосе и слегка нажмите, пока не услышите харак- Крышка отделения для аксессуаров терный щелчок. Зацеп для крепления универсальной щетки пол/ковер 2 Второй конец шланга (рукоятку) соедините с всасы- вающей...
  • Page 29: Замена Фильтров

    фильтационный вкладыш «CYKLON». ковом пылесборнике. Сепарация пыли происходит в ча- сти контейнера круглого сечения, в котором пыль сначала Пылесосы Zelmer оснащены пылесборниками SAFBAG оседает на стенках контейнера, а затем выталкивается в количестве, указанном в таблице. Замена пылесборни- через отверстие в соседнюю камеру. Предварительно...
  • Page 30 пользовать влажный или поврежденный главный Mожет использоваться с каждом типом пылесосов фильтр HEPA12 (13). Это может быть опасным. ZELMER. Предназначена для более эффективной очист- 3 После очистки защитной сетки и главного фильтра ки ковров и ковролина. В случае использования турбо- щетки...
  • Page 31: Экология - Забота О Окружающей Среде

    7 Пылесос можно хранить в вертикальном или горизон- тальном положении. Для этого вложите зацеп, который имеется на универсальной щетке, в специальное гнездо для крепления универсальной щетки. Шланг может быть закреплен на пылесосе, однако необходимо следить за тем, чтобы во время хранения он не был сильно согнут. 8 В...
  • Page 32: Препоръки За Безопасност

    сигнал. може да повредите изолацията на кабела. ● Не се нуждае от заземяване Преди почистване, сглобяване или разглобяване Прахосмукачките ZELMER отговарят на изискванията на на уреда винаги изваждайте захранващия кабел действащите стандарти. от електрическия контакт. ● Уредът отговаря на изискванията на директивите: Преди...
  • Page 33 1 Пъхнете накрайника на маркуча в отвора на прахо- Устройство на уреда смукачката и леко го натиснете. Щракването означава, че маркучът е правилно монтиран. Капак на мястото за принадлежности Прикрепващ елемент за смукателната четка 2 Съединете другия край на маркуча (дръжката) с те- лескопичната...
  • Page 34 въртане на струята въздух за отделяне на твърдите час- тици. Отделянето на отпадъците става в кръглата част Прахосмукачките Zelmer са снабдени с торбички SAFBAG на контейнера, в която въртящият се въздух отхвърля ­ виж броя, даден в таблицата. Препоръчва се торбичка- отпадъците...
  • Page 35 жа и основния филтър HEPA 12 поставете предпазната Турбочетка Zelmer (25) мрежа на филтъра HEPA 12, поставете целия комплект Може да се използва с всеки тип прахосмукачка ZELMER. в контейнера за прах “ЦИКЛОН”. Служи за по­ефективно почистване на килими и мокети.
  • Page 36: Екология - Грижа За Околната Среда

    Екология – грижа за околната среда Приключване на работа, почистване и поддръжка Всеки потребител може да допринесе за опазването на околната среда. Това не е трудно нито скъпо. За тази цел: 1 Изключете прахосмукачката с натискане на бутона Картонените опаковки предайте за вторични суровини. включване/изключване...
  • Page 37: Вказівки З Безпеки

    Не приводить до завад у прийомі RTV. привести до пошкодження ізоляції проводу. ● Не вимагає заземління Перед очищенням обладнання, його монтажом Пилососи ZELMER виконують вимоги діючих стандартів. або демонтажом вийміть приєднувальний провід з розетки. Прилад відповідає вимогам директив: ● Перед заміною елементів або при контакті з час- Електрообладнання...
  • Page 38 1 Закривлений наконечник шланга установіть в отвір Складові частини обладнання пилососу і легко дотисніть. Характерний звук „click” свід- чить про правильне встановлення шланга. Кришка сховища для аксесуарів 2 Другий наконечник шланга (держатель) з’єднайте Зачіп для кріплення всмоктувальної щітки з телескопічною трубою. Вилка...
  • Page 39 щемлення верхньої кришки пилососу. хистом, який обмежує осідання забруднень на активній поверхні фільтра, завдяки чому збільшується живучість Пилососи Zelmer оснащені мішками SAFBAG кількістю, самого фільтра HEPA 12. вказаною у таблиці. Рекомендується проводити заміну Основний фільтр HEPA (High Efficiency Particulate Air) мішка, якщо...
  • Page 40 (13). Фільтр можна також виполоскати під проточною Може застосовуватися з кожним типом пилососу водою. Старанно осушіть фільтр. У разі пошкодження ZELMER. Служить до більш ефективного збирання пилу „гармоньки” фільтра, необхідно абсолютно замінити з килимів та килимових покриттів. При користуванні тур- його...
  • Page 41: Екологія - Дбаймо Про Навколишнє Середовище

    Прикладові проблеми під час експлуатації пилососу ПРОБЛЕМА ЩО ЗРОБИТИ, ЯКЩО Почуєте характерне • Перевірте мішок i оснащення, ви- «фуркотіння» пилососу. даліть причини закупорки або замі- ніть мішок новим. • Очистіть камеру пилососу і фільтр. Мішок пошкоджений. Замініть мішок і фільтри. Задіяв...
  • Page 42: Important Safety Instructions

    In case of defects please contact Does not require grounding a qualified service center. ZELMER vacuum cleaners meet the requirements of the ● Do not run the vacuum cleaner or the brushes over the applicable norms.
  • Page 43: Appliance Elements

    2 Connect the other end of the hose (handle) with the Appliance elements telescopic suction tube. Accessory compartment cover 3 Adjust the length of the telescopic suction tube by sliding Combination brush fastening the slider according to the arrow and pull out/pull the tube together.
  • Page 44: Filter Disassembly

    H12 filter is located at the outlet of the cyclone filter container. The HEPA 12 washable filter is made of a special ZELMER vacuum cleaners are equipped with SAFBAG dust filtration material which enables to rinse the filter under bags in the amount indicated in the table.
  • Page 45 May be used with all types of ZELMER vacuum cleaners. Is the nozzle ­ remove the cause of the used for an effective vacuuming of carpets and fitted carpets.
  • Page 46: Ecology - Environmental Protection

    Ecology – Environmental protection Each user can contribute to protect the environment. It is neither difficult nor expensive. In order to do so: Return cardboard packages to recycling points. Throw polyethylene (PE) bags into appropriate containers. Return a worn out appliance to an appropriate collecting point as the components of the appliance may pose a threat to the environment.

Table of Contents