Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 57

Quick Links

ZVC763...
/ vacuum cleaner
RU
UA
KZ
ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ
ШАҢСОРҒЫШ
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
VYSAVAČ
SK
NÁVOD NA OBSLUHU
VYSÁVAČ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HU
PORSZÍVÓK
6–12
INSTRUC IUNI DE UTILIZARE
RO
ASPIRATORUL
13–19
BG
20–25
USER MANUAL
EN
VACUUM CLEANER
26–31
32–37
38–43
44–49
50–56
57–62

Advertisement

loading

Summary of Contents for Zelmer ZVC763 SERIES

  • Page 1 ZVC763... / vacuum cleaner HASZNÁLATI UTASÍTÁS PORSZÍVÓK 6–12 38–43 INSTRUC IUNI DE UTILIZARE ASPIRATORUL 13–19 44–49 ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ ШАҢСОРҒЫШ 20–25 50–56 NÁVOD K POUŽITÍ USER MANUAL VYSAVAČ VACUUM CLEANER 26–31 57–62 NÁVOD NA OBSLUHU VYSÁVAČ 32–37...
  • Page 2 ZVC763... / vacuum cleaner High power and functionality for your home www.zelmer.com...
  • Page 6 ветствуем среди пользователей товарами Zelmer. вод или корпус имеют видимые Чтобы достичь наилучших результатов, мы рекомендуем повреждения. использовать только оригинальные аксессуары компа- нии Zelmer. Они спроектированы специально для этого Ремонт прибора могут выполнять ● продукта. только квалифицированные специ- Просим внимательно ознакомиться...
  • Page 7 ● Электростатичность Если пылесос перевернулся или опрокинулся, немедленно верните его в вертикальное положе- Уборка пылесосом некоторых поверхностей в условиях ние. Не допускайте до залития пылесоса водой. низкой влажности воздуха может вызвать незначитель- ● Не подвергайте пылесос воздействию атмосфер- ную наэлектризованность устройства. Это естественное ных...
  • Page 8 2 Второй конец шланга (рукоятку) соедините с телеско- Устройство и оснащение пылесоса пической всасывающей трубой. Ручка для переноса 3 Держась за кольцо на телескопической трубе, путём Кнопка для открывания крышки пылесоса засовывания или высовывания трубы установите соот- ветствующую для себя длину. Держатель...
  • Page 9 15 Для сбора воды и мокрой очистки используйте сле- Пылесос оснащен функцией установки дующие насадки: большую распылительную насадку, яркости свечения индикатора уровня малую распылительную насадку и насадку для сбора мощности всасывания (10) и индикатора воды. засорения воздухозаборного отверстия (12) на панели управления. Для установки 16 Передвиньте...
  • Page 10 в случае её образования во время уборки влейте воды во время очистки с использованием в задний резервуар средство против пены (31), модуля водяного фильтра. рекомендуемое компанией ZELMER, в количествах, указанных на этикетке: 4 Вставьте фильтрующий элемент. – «G 478 Buz Defoam» компании BUZIL, Германия.
  • Page 11: Всасывание Жидкостей

    и смотайте питающий провод. Выполняя эту опера- ● Проводите очистку ковра таким образом, чтобы цию необходимо следить за тем, чтобы провод не во время очистки и непосредственно после нее не спутался и чтобы вилка не ударилась резко о корпус ходить по очищенной поверхности. Очистив фраг- пылесоса.
  • Page 12 ВЫХОДНОЙ ФИЛЬТР HEPA H13 И ВОЗДУШНЫЙ ФИЛЬТР ЗАЩИТЫ ДВИГАТЕЛЯ Выходной воздушный фильтр HEPA H13 необходимо заменять новым через oколо 30 часов работы пыле- соса (6 месяцев), а в случае сильного загрязнения еще раньше. 1 Освободите зацеп, фиксирующий корпус фильтра, и откройте крышку фильтра. 2 Извлеките...
  • Page 13 Не запускайте обладнання, якщо ● Для того, щоб отримати найкращі результати, ми реко- живильний провід або корпус мендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії Zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього пошкоджені. продукту. Ремонт обладнання може вико- ● Просимо старанно прочитати цю інструкцію з обслугову- вання.
  • Page 14 ● Електростатичність Не залишайте обладнання під впливом атмосфер- них факторів (дощ, мороз). Прибирання пилососом деяких поверхонь в умовах низь- ● Не вживайте пилосос без встановленого пінкового кої вологості повітря може викликати незначну наелек- фільтра у фільтраційному блоці. тризованістьпристрою. Це природне явище, воно не ●...
  • Page 15 Насадка для матраців 8 Пилосос оснащений сховищем для аксесуарів. Сховище відкривається/закривається за допомогою Щітка мала золотника. Для відкриття/закриття сховища пересуньте Всмоктувальна насадка мала золотник униз/уверх і витягніть /сховайте потрібну всмок- Щілинна насадка тувальну насадку. Всмоктувальна труба телескопічна 9 Пилосос можна зберігати у горизонтальному поло- Всмоктувальний...
  • Page 16 Забороняється вставляти кошик з міш- Пилосос оснащений функцією обмеження ком SAFBAG в мокрий бункер. Якщо бункер потужності якщо вхідний отвір буде всередині мокрий, його потрібно осушити. закупорений або мішок SAFBAG буде пере- Мішок SAFBAG не повинен намокнути. повнений. Це проявляється пульсаційним обмеженням потужності двигуна i запа- 3 Прикрийте бункер фільтраційним блоком. ленням індикатора закупорення отвору входу повітря (12) під час роботи пило- Якщо кошик з мішком SAFBAG встановлено...
  • Page 17 Для того, щоб запобігти появі піни або під час ний рівень. Це проявляється пульсаційним її появи, під час чистки налийте у задній контей- обмеженням потужності двигуна i запален- нер, рекомендований фірмою ZELMER, засіб для ням індикатора закупорення отвору входу піногасіння (31), у об’ємі вказаному на етикетці: повітря (12). У цій ситуації виключіть пило- – «G 478 Buz Defoam»...
  • Page 18 ● 1. Бункер повинен бути спорожненим (без води). Закрийте кришку фільтраційного блоку, натискаючи її, доки не почуєте характерний звук «click». 2. Використовувати всмоктувальні насадки - розпилю- вачі (велику або малу), велику всмоктувальну насадку ПІНКОВИЙ ФІЛЬТР ІІ – розпилювач з накладкою для згортання або всмокту- Перед...
  • Page 19 ● Під час транспротування залізницею перевезення повинно здійснюватися у критих вагонах або контей- нерах дрібними чи повагонними відправками. ● Під час транспортування виробів на пласких піддо- нах вимоги до транспортування повинні відповідати ГОСТ 26663, або ГОСТ 19848 – в разі завстосування ящикових...
  • Page 20 тұтқысы бұзық болғанда шаң- және Zelmer тауарлары тұтынушыларының арасында сорғышты қослаңыз. Шаңсорғышты болғаныңызды құптаймыз. Оңтайлы нәтижелерге жету сервис орталығына жіберіңіз. үшін тек Zelmer компаниясының түпнұсқалық аксессуар- ларын қолдануыңызға кеңес береміз. Олар осы өнім үшін ● Аспаптың жөндеу мәселері теққана арнайы жасалған.
  • Page 21 ● Электростатикалылық Қолданған кезде шаңсорғышты судан немесе құлаудан сақтаңыз. Шаңсорғышпен кейбір жазықтықтарды төмен ауа ● Атмосфералық әсеріне (жанбыр, суықтық) тастап ылғалдығында жинау құрылғының аз электрленуін кетпеңіз. туғызуы мүмкін. Бұл қалыпты жағдай, ол құрылғыны ● Көбік сүзгісіз шаңсорғышты қолдпнуға тыйым зақымдамайды және оның ақаулығы болып табылмайды. салынады.
  • Page 22 Еден жабындар ұшін щетка 7 Еден жабындар үшін саптама-щеткасы – ағаш, кера- мика, пластмассадан жасаған еден жабындар, сурет бой- Кішкентай заттар ұшін айырғышпен саптама шеткасы ынша саптамада орналасқан түймесіні басып щетканы Турбо щетка ұзатыңыз Матрастарға арналған саптама 8 Шаңсорғышта жабдықтар үшін...
  • Page 23 бітеудің жылжығанына көз жеткізіңіз. Камерада мотор күші нашар мен жұмыс істеу шаңжинағышты жайып тастаңыз. кезде күшің шек кою мен ауа тартатын тесігін тықтыру жағық жағады (12). Сол SAFBAG шаңжинағышы орнатылған жағдайда ВКЛ/ВЫКЛ түймені (8) басып қоржынды дымқыл камераға қоюға тыйым электр айырғыны розеткадан алыңыз, салынады. Камераның іші дымқыл болса, құбыры тазалаңыз немесе SAFBAG қапы...
  • Page 24 орналасқан жеріне қойыңыз. көрсеткішінің (12) жануымен белгілі болады. 6 Бөлімі су сүзгі модулымен бірге шаңсорғышқа қойыңыз. Мұндай жағдайда шаңсорғышты қосу/өшіру түймесі (8) арқылы сөндіріп, айырды желілік Көбік жаратылудан сақтау үшін немесе көбігін розеткадан ажырату және сүзгіні тазартып, жарату кезінде, ZELMER арқылы ұсынған көбік неу- контейнерді босату қажет. трализаторды қолданыңыз. Суреттеуде жазылған тәсіл сияқты: – «G 478 Buz Defoam» BUZIL неміс фирмасы. Килемдің қатты сіңіруге болмайды. Сол...
  • Page 25 ЖҰМЫС АЯҚТАЛУ, ШАҢСОРҒЫШТЫҢ ТАЗАЛУЫ МЕН 1 Сүзгі қапақтың молниясы төменге түсіріп сізгінің КҮТІМІ қақпағыны ашыңыз. ● Шаңсорғышты қосу үшін ВКЛ/ВЫКЛ түймені 2 HEPA H13 сүзгі ластаған кезде алып шығарыңыз мен басыңыз (8). Электр айырғыны розеткадан алыңыз. жаңа сүзгіне ауыстырыңыз. ● Электр...
  • Page 26 Opravy přístroje může provádět ● Pro dosažení co nejlepších výsledků Vám doporučujeme pouze proškolený personál. Neod- použí vat pouze originální příslušenství Zelmer, které bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. borně provedena oprava může být Přečtěte si, prosím, pečlivě tento návod k obsluze. Zvláštní...
  • Page 27 Elektrostatika POKYNY Při vysávání některých povrchů v podmínkách nízké vlhkosti Informace o výrobku a pokyny vzduchu se přístroj může lehce nabít statickou elektřinou. k použití Je to normální jev, nepoškozuje zařízení a není to jeho vada. Pro minimalizaci tohoto jevu se doporučuje: ●...
  • Page 28 12 Zapněte vysavač zmáčknutím tlačítka „zapni/vypni” (8). Komora Nádrž čisticího přípravku Při přípravě vysavače k mokrému provozu proveďte dále: Modul postřikovače – násada na rukojeť sací hadice 13 Namontujte modul postřikovače – násadu na rukojeť sací Velká vodní hubice hadice (26). Malá...
  • Page 29 1 Zmáčkněte tlačítko pro otevírání víka nádrže (2) a zved- čištění nalijte do zadní nádrže neutralizátor pěny (30) něte víko nádrže nahoru. doporučený firmou ZELMER, v množství uvedeném na 2 Do komory vložte přihrádku. Ujistěte se, že přihrádka etiketě: je správně vložená, tzn. nachází se v zářezech komory –...
  • Page 30 ● Vysavač bude po zapnutí pracovat s takovým výkonem, Nezapínejte vysavač s plnou nádrží! Nevysá- s kterým pracoval před posledním vypnutím. Zmáčknu- vejte jednorázově velké množství tekutin (např. tím tlačítek pro změnu výkonu +/- (9) nastavte požadova- hadicí ponořenou do vody). nou úroveň výkonu. Překročí-li v době nasávání hladina kapaliny maximální 7 Zmáčkněte vypínač...
  • Page 31 Filtrační pěnu neperte neždímejte a neperte v pračkách. Vyvarujte se mačkání, roztahování a vzniku deformací. Po vyčištění pěnu vysušte při pokojové teplotě. Nikdy nesušte pěnu na topných tělesech, radiátorech, kamnech apod. FILTR HEPA H13 NA VÝSTUPU A FILTR CHLADICÍHO VZDUCHU Filtr HEPA H13 na výstupu vzduchu by měl být vyměňován po asi 30 hodinách provozu (6 měsíců) nebo dříve v případě silného zašpinění.
  • Page 32 Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám pou- Zariadenie sa nesmie zapínať, ak sú ● žívat´ len originálne príslušenstvo Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. napájací kábel alebo teleso viditeľ- Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu.
  • Page 33: Konštrukcia Zariadenia

    ● Elektrostatika Vysávač bez namontovaného penového filtra vo filtrač- nej sústave sa nesmie prevádzkovať. Vysávanie niektorých povrchov v podmienkach nízkej vlh- ● Nenechávajte zapnutý a fungujúci vysávač. kosti vzduchu môže spôsobiť malé naelektrizovanie zariade- ● Vysávač môže fungovať len v prirodzenej polohe, nia.
  • Page 34 slúži na pripevnenie nasávacej kefky. Hadicu môžete nechať Malá kefa namontovanú do vysávača. Dávajte však pozor, aby hadica Malá hubica počas skladovania nebola veľmi zohnutá. Štrbinová hubica 10 Zatvorte kryt. Teleskopická sacia trubica 11 Uchopte zástrčku napájacieho kábla (4) a vytiahnite ho Sacia hadica z vysávača.
  • Page 35 VYSÁVANIE S POUŽITÍM MODULU VODNÉHO 4 Vysávač sa zapne na takej úrovni výkonu, na akej pra- coval v momente posledného vypnutia. Stlačením tlačidiel FILTRA zmeny výkonu +/- (9) nastavte požadovanú hodnotu výkonu. 1 Pridržte stlačené tlačidlo otvárania krytu nádržky (2) a zdvihnite kryt nádržky nahor.
  • Page 36 Ak chcete zabrániť vzniku peny, vlejte počas čistenia do zadnej nádoby proti peniaci prostriedok (30), ktorý odpo- Nesmiete koberec premočiť. Toto môže pri- rúča firma ZELMER v množstvách uvedených na etikete: viesť k jeho trvalej deformácii (zvlneniu). – „G 478 Buz Defoam” firmy BUZIL, Niemcy. ® ● Pripravte vysávač na použitie podľa bodu B.
  • Page 37: Likvidácia Odpadu

    DEMONTÁŽ FILTROV PENOVÝ FILTER I 1 Otvorte kryt filtračnej sústavy potiahnutím ho za úchytku nahor. 2 Vyberte a umyte filter pod tečúcou vodou, potom ho vysušte a vložte na jeho miesto. ● Zatvorte kryt filtračnej sústavy stlačením tak, že počujete charakteristické...
  • Page 38 A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy hasz- A készülék javítását kizárólag csak ● náljon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a ter- mékhez lettek kifejlesztve. arra kiképzett szakember végez- Kérjük figyelmesen olvassák el az alábbi használati utasí- heti.
  • Page 39: Műszaki Adatok

    ● Elektrosztatika A porszívó csak természetes helyzetében működhet, azaz amikor a négy kerekén áll, a talajon. Bizonyos felületek porszívózása alacsony páratartalom ● A készülék csakis háztartásbeli használatra alkalmas esetén kismértékű elektromos töltés kialakulását okozhatja maximálisan 2000 méteres tengerszint feletti magas- a készülékben.
  • Page 40 Szívótömlő 10 Zárja be a fedelet. 11 Fogja meg a hálózati csatlakozó kábel dugóját (4) és Kosár a felszerelt SAFBAG porzsákkal húzza ki a kábelt a porszívóból. Vízszűrős modul: ● Csatlakoztassa a hálózati vezeték dugóját a konnektorhoz. A Szűrőegység B Elválasztó lemez Mielőtt beindítja a porszívót a Be/Ki kapcsoló- gombbal (8), ellenőrizze, hogy a tartályba be Tartály...
  • Page 41 ● Készítse elő a porszívót a használatra a B. pontnak 4 Tegye a tartályba a SAFBAG (22) porzsákkal felszerelt megfelelően. kosarat s takarja el a tartályt a szűrőrendszerrel – a C2 és C3 pontoknak megfelelően. 4 A porszívó bekapcsolás után olyan teljesítmény-fokoza- ton fog dolgozni, mint amilyenen a kikapcsolás pillanatában Ha a SAFBAG porzsák nem lesz felszerelve működött.
  • Page 42 A habképződés megelőzésére, vagy annak megjele- jelzi. Ebben az esetben kapcsolja ki a porszí- nésekor, öntsön tisztítás közben a hátulsó tartályba vót a Be/Ki kapcsológombot megnyomva (8), a ZELMER cég által javasolt habképződést gátló folyadé- húzza ki a csatlakozó dugót a konnektorból, kot, a cimkén feltüntetett mennyiségben: tisztítsa ki a szűrőt és ürítse ki a tartályt. – a német BUZIL cég által gyártott „G 478 Buz Defoam”.
  • Page 43 ● Kapcsolja szét a tömlőt és a teleszkópos csövet valamint 4 A HEPA H13 szűrő és a hűtőlevegő szűrője öblíthető a szívófejet vagy a kefét. és folyó víz alatt mosható. Az újbóli behelyezésük előtt ne ● Öntse ki a piszkos vizet a tartályból. felejtse el őket megszárítani.
  • Page 44 Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun- venit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. sau dacă observaţi deteriorări ale Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să...
  • Page 45 ● Electrostatică Nu folosiţi aspiratorul fără filtrul de sepiolit montat în ansamblul de filtrare. Atunci când aspiraţi suprafeţe aflate in incaperi unde umi- ● Nu lăsaţi aspiratorul pornit nesupravegheat. ditatea aerului este scăzută aparatul se poate electriza. ● Aspiratorul poate funcţiona doar aşezat în poziţie Acest fenomen este normal, nu deteriorează...
  • Page 46 Accesoriu de aspirare pentru spaţii înguste 9 Aspiratorul poate fi depozitat în poziţie orizontală; în acest scop introduceţi cârligul care fixează periile în clama Tub telescopic de aspirare care fixează periile. Furtunul poate să rămână fixat de aspi- Furtun de aspirare rator, trebuie totuşi să...
  • Page 47 Demontarea/montarea sacului SAFBAG 3 Acoperiţi recipientul cu ansamblul de filtrare. 1 Daţi la o parte de pe rezervor ansamblul de filtrare şi În cazul în care coşul cu sacul SAFBAG nu este scoateţi coşul cu sacul SAFBAG (22) montat. montat corect, blocada de siguranţă nu va per- 2 Îndoiţi în sus plăcuţa sacului SAFBAG şi scoateţi sacul mite acoperirea rezervorului cu ansamblul de din dispozitivul de ghidare filtrare.
  • Page 48 (ansamblu de filtrare şi separare) în aspirator. orificiului de intrarea aerului (12). În această Pentru a vă asigura împotriva formării spumei, înainte de situaţie opriţi aspiratorul cu ajutorul butonului pornire/oprire (8), scoateţi ştecherul de la priză, formarea acesteia sau atunci când se formează în timpul curăţării, turnaţi în rezervorul din spate preparatul anti- curăţaţi filtrul şi goliţi recipientul. spumă (31) recomandat de firma ZELMER, în cantităţile recomandate pe etichetă: Nu udaţi covorul prea tare. În caz contrar puteţi – „G 478 Buz Defoam” produs de firma BUZIL, Germania. să-l deformaţi permanent (ondulare). ® ● Pregătiţi aspiratorul pentru utilizare, conform punc- STRÂNGERE DE APĂ...
  • Page 49 se ajungă la încâlcirea acestuia, iar ştecherul să nu 4 Există posibilitatea de a clăti filtrul HEPA H13 şi filtrul lovească brusc de carcasa aspiratorului. aerului de răcire sub un jet de apă. Uscaţi-le bine înaintea ● montării la loc. Trageţi capătul furtunului până...
  • Page 50 За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме Не включвайте уреда, ако захран- ● да използвате само оригинални аксесоари от фирмата Zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. ващият кабел е повреден или Моля прочетете внимателно тази инструкция за упо- забележите повреда на корпуса.
  • Page 51 ● Електростатика Не излагайте прахосмукачката на въздействието на атмосферните условия (дъжд, студ). При почистване с прахосмукачката на някои повърхности ● Не използвайте прахосмукачката без филтъра от в помещения с ниска влажност на въздуха, това може пяна във филтърния модул. да доведе до незначително наелектризиране на устрой- ●...
  • Page 52 Четка за паркет 6 На смукателната четка със сепаратор за дребни предмети можете да монтирате кошче с цел събиране Смукателна четка с превключване със сепаратор за на малки предмети. За тази цел свалете приставката на дребни предмети кошчето и поставете кошчето. Турбочетка...
  • Page 53 В случай на трудности при съединяването включване/изключване (8). Тогава ще свет- на тези елементи намажете уплътнителя нат диодовете на нива на мощността MIN, с технически вазелин, вода и др. 2, MAX, a двигателят на прахосмукачката ще остане изключен. След това с буто- ните за променяне на мощността +/– (9) Функции на прахосмукачката можете съответно да увеличавате или да намалявате яркостта на светване на ТРАДИЦИОННО ПОЧИСТВАНЕ С ТОРБИЧКА диодовете на индикатора (10) и на инди- SAFBAG катора (12). Няма възможност за проме-...
  • Page 54 4 Покрийте резервоара с филтрационната система. За предотвратяване на възникване на пяна или Ако преградата е поставена неправилно, при възникването й, влейте при почистването в задния резервоар средство против образуване на предпазният фиксатор ще възпрепят- пяна (31), препоръчвано от фирма ZELMER, в посо- ства затварянето на резервоара с фил- ченото върху етикета количество: трационната система. „G 478 Buz Defoam” фирма BUZIL, Германия.
  • Page 55 мощност. Този отвор не бива да се отваря по време на засмукването, причинено от замърсения филтър от пяна засмукване на вода или мокро почистване. (увеличаване на оборотите на двигателя). ПРИКЛЮЧВАНЕ НА РАБОТА, ПОЧИСТВАНЕ Не разпръсквайте разтвора на почист- ващия препарат прекалено дълго на И...
  • Page 56 Филтърната пяна не се пере нито ръчно с мачкане, нито в пералня. Избягвайте да я мачкате, разтягате и деформирате. След почистване изсушете филтъра при стайна температура. Никога не сушете филтъра върху радиатори, печки и др. ИЗХОДЯЩ HEPA H13 ФИЛТЪР И ФИЛТЪР НА ОХЛАЖДАЩИЯ ВЪЗДУХ HEPA H13 филтърът на изходящия въздух трябва да се сменя...
  • Page 57: Health Hazard

    In case of defects please contact a qualified Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products. service center. In order to achieve best possible results we recommend Do not touch the appliance with wet ●...
  • Page 58: Static Electricity

    Static electricity SUGGESTION In the process of vacuuming of some surfaces in areas of Information on the product and low air humidity the device may become electrically charged. suggestions for its use It is a natural phenomenon – it does not damage the device, and it is not considered to be a fault.
  • Page 59 Container Before switching on the vacuum cleaner with the on/off button (8), make sure that the Cleaning liquid container appropriate module is installed in the container Spray unit – suction hose handle attachment (see section C, E, or F). Large atomizing nozzle 12 Switch on the vacuum cleaner by pressing the “on/off” Small atomizing nozzle button (8).
  • Page 60 VACUUM CLEANING WITH THE USE OF THE The vacuum cleaner is equipped with a power WATER FILTER MODULE level memory function. When you turn off the vacuum cleaner using the ON/OFF button 1 Press and hold the container lid opening button (2) and (8), the power level is going to be stored in lift the container lid.
  • Page 61 For protection against the formation of foam or at its cleaner by pressing the on/off button (8), formation, when cleaning fill the rear container with an unplug the appliance, clean the filter and empty anti-foaming agent (31) recommended by the company the container. ZELMER, in the amounts specified on the label: – “G 478 Buz Defoam” manufactured by company BUZIL, ® Make sure the carpet is not soaked. It may Germany.
  • Page 62 Disposal If you do not clean the above-mentioned parts or clean them insufficiently it may lead to the Dispose of packaging in an environmentally- loss of the filtration capabilities of the inserts friendly manner. This appliance is labelled and foam and cause the formation of bacteria in accordance with European Directive and mites.
  • Page 63 Компания «Zelmer» заботится об окружающей среде. Данная инструкция напечатана на бумаге, которая на 100% состоит из материалов вторичной переработки. Zelmer takes care of the environment. This user manual has been printed on 100% recycled paper. Zelmer S.A. ul. Ho manowej 19, 35-016 Rzeszów, POLAND...