Table of Contents
  • Budowa Urządzenia
  • Ekologia - Zadbajmy O Środowisko
  • Ekologicky Vhodná Likvidace
  • Konštrukcia Zariadenia
  • Ekologicky Vhodná Likvidácia
  • Műszaki Adatok
  • Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket
  • Ecologia - Ai Grijă de Mediul Înconjurător
  • Всасывание Жидкостей
  • Экология - Забота О Окружающей Среде
  • Екология - Грижа За Околната Среда
  • Екологія - Давайте Дбати Про Навколишнє Середовище
  • Транспортування І Зберігання

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 53
1
2
3
4
PL
1.
Zmywalny fi ltr EPA E10 i fi ltr wodny – podwójny system fi ltracji
1.
Моющийся фильтр EPA E10 и аквафильтр – двойная
RU
powietrza zatrzymujący >85% pyłków, bakterii, roztoczy itp.
система фильтрации воздуха, удерживающая >85% пыли,
2.
Pranie dywanów i tapicerki
3.
Zbieranie płynów
4.
Odkurzanie
бактерий, сапрофитов и т.д.
2.
Стирка ковров и дорожек
klasyczne workowe lub bezworkowe z fi ltrem wodnym
3.
Собирание жидкостей
4.
Классическая уборка
с использованием мешка или без него с аквафильтром
CZ
1.
Omyvatelný EPA E10 fi ltr a vodní fi ltr – duální vzduchový fi ltrační
systém zachycující >85 % pylů, bakterií, roztočů atp.
2.
Praní
1.
Миещ се филтър EPA E10 и воден филтър – двойна система
BG
koberců a čalounění
3.
Vysávání tekutin
4.
Klasické vysávání se
за филтриране на въздуха, задържаща >85% прах, бактерии,
sáčkem nebo bez sáčku s vodním fi ltrem
акари и др.
2.
Пране на килими и тапицерии
3.
Събиране на
течности
4.
Класическо почистване със или без торбичка
SK
1.
Umývateľný fi lter EPA E10 a vodný fi lter – dvojnásobná fi ltrácia
с воден филтър
vzduchu, ktorá zachytí až >85% peľov, baktérií, roztočov ap.
1.
Фільтр EPA E10, що миється, й аквафільтр – подвійна
2.
Tepovanie kobercov a čalúnenia
3.
Vysávanie rozliatych tekutín
UA
4.
Klasické vysávanie – vreckové alebo bezvreckové s vodným fi ltrom
система фільтрації повітря, що затримує >85% пилу, бактерій,
сапрофітів і т.д.
2.
Миття килимів та доріжок
3.
Збір рідин
1.
EPA E10 lemosható szűrő és vízszűrő – a pollen, a baktériumok,
HU
4.
Класичне прибирання з використанням мішка або без нього
az atkák, stb. >85%-ét megfogó dupla légszűrő rendszer.
з аквафільтром
2.
Szőnyeg- és kárpittisztítás
3.
Folyadékok felszívása
4.
Klasszikus porzsákos vagy porzsák nélküli, vízszűrős porszívózás
EN
1.
Washable EPA E10 fi lter and water fi lter – dual air fi ltration
system retaining >85% of pollen, bacteria, dust mites, etc.
RO
1.
Filtru lavabil EPA E10 şi fi ltru de apă – sistem dublu de fi ltrare
2.
Washing carpets and upholstery
3.
Removal of liquids
a aerului care opreşte >85% praf, bacterii, acarieni etc.
dust bag vacuuming or bagless vacuuming with water fi lter
2.
Spălarea covoarelor şi a tapiţeriei
3.
Strângerea lichidelor
4.
Aspirare clasică cu sac sau fără sac cu fi ltru de apă
Zelmer dba o środowisko. Ta instrukcja użytkowania została wydrukowana na papierze pochodzącym w 100% z recyklingu.
Компания «Zelmer» заботится об окружающей среде. Данная инструкция напечатана на бумаге, которая на 100% состоит
из материалов вторичной переработки.
Zelmer takes care of the environment. This user manual has been printed on 100% recycled paper.
Zelmer Pro Sp. z o.o.
ul. Ho manowej 19, 35-016 Rzeszów, POLAND
www.zelmer.com
ZVC752...
ODKURZACZ
/ vacuum cleaner
PL
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
RU
ODKURZACZ
6–11
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
BG
4.
Classic
VYSAVAČ
12–17
SK
NÁVOD NA OBSLUHU
UA
VYSÁVAČ
18–23
HU
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
EN
PORSZÍVÓK
24–29
RO
INSTRUC IUNI DE UTILIZARE
ASPIRATORUL
30–35
ZVC752...
ODKURZACZ
/ vacuum cleaner
Oczyszczająca siła wody w Twoim domu
The cleaning power of water in your home
36–42
43–49
50–56
USER MANUAL
VACUUM CLEANER
57–62
A
1
2
3
4
9
8
10
7
11
6
12
21
13
14
15
20
16
17
18
19
31
32
33
34
www.zelmer.com
5
B
A
22
24
23
25
26
27
28
29
30

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zelmer ZVC752 SERIES

  • Page 1 NÁVOD NA OBSLUHU VYSÁVAČ 50–56 Zelmer dba o środowisko. Ta instrukcja użytkowania została wydrukowana na papierze pochodzącym w 100% z recyklingu. 18–23 Компания «Zelmer» заботится об окружающей среде. Данная инструкция напечатана на бумаге, которая на 100% состоит из материалов вторичной переработки.
  • Page 2 Zelmer............... . .
  • Page 3 ● Dane techniczne Nie wciągaj do odkurzacza środków żrących, toksycz- nych, benzyny, nafty i innych palnych lub wybucho- Typ odkurzacza oraz jego parametry techniczne podane są wych cieczy. na tabliczce znamionowej. Zabezpieczenie sieci 16 A. ● Pompkę można włączyć tylko wtedy, gdy w zbiorniku Nie powoduje zakłóceń...
  • Page 4: Budowa Urządzenia

    3 Trzymając za pierścień na rurze teleskopowej, poprzez Budowa urządzenia wsunięcie lub rozsunięcie rury ustaw odpowiednią dla siebie Uchwyt długość. Przycisk otwierania pokrywy zbiornika 4 Na drugim końcu rury ssącej zamontuj odpowiednią ssawkę bądź szczotkę. Zaczep do mocowania ssawkoszczotki 5 Do odkurzania tradycyjnego z workiem SAFBAG, odkurza- Wtyczka z przewodem przyłączeniowym nia z wykorzystaniem modułu filtra wodnego stosuj następu- Schowek na akcesoria...
  • Page 5 Funkcje odkurzacza rzacza poprzez naciśnięcie przycisku „włącz/ wyłącz” (8). W ten sposób wychodzimy z trybu ustawiania jasności świecenia diod, a usta- ODKURZANIE TRADYCYJNE Z WORKIEM SAFBAG wiony poziom jasności zostanie zapamiętany. 1 Trzymając wciśnięty przycisk otwierania pokrywy zbior- nika (2) podnieś pokrywę zbiornika do góry. Odkurzacz wyposażony jest w funkcję...
  • Page 6 Nie dopuszczaj do przemoczenia dywanu. Może tylnego środek antypieniący (30) zalecany przez firmę to doprowadzić do jego trwałego odkształcenia ZELMER, w ilościach podanych na etykiecie: (pofałdowania). – „G 478 Buz Defoam” firmy BUZIL, Niemcy.
  • Page 7: Ekologia - Zadbajmy O Środowisko

    Pianki filtracyjnej nie pierz ręcznie przez wyży- Nie uruchamiaj odkurzacza z pełnym zbiorni- manie ani w pralkach. Unikaj zgniatania, rozcią- kiem! Nie zasysaj jednorazowo dużych porcji gania i deformowania. Po oczyszczeniu piankę cieczy (np. wężem zanurzonym w wodzie). wysusz w temperaturze pokojowej. Nigdy nie Jeżeli w czasie zasysania poziom cieczy przekroczy poziom susz pianki na grzejnikach, kaloryferach, pie- maksymalny, pływak automatycznie zablokuje ssanie.
  • Page 8 ● Pro dosažení co nejlepších výsledků Vám doporučujeme děti starší 8 let, osoby s fyzickým, použí vat pouze originální příslušenství Zelmer, které bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. senzorickým a mentálním ome- Přečtěte si, prosím, pečlivě tento návod k obsluze. Zvláštní...
  • Page 9 Elektrostatika POKYNY Při vysávání některých povrchů v podmínkách nízké vlhkosti Informace o výrobku a pokyny vzduchu se přístroj může lehce nabít statickou elektřinou. k použití Je to normální jev, nepoškozuje zařízení a není to jeho vada. Pro minimalizaci tohoto jevu se doporučuje: ●...
  • Page 10 Štěrbinová hubice 10 Víko uzavřete. Sací teleskopická trubice 11 Chyťte zástrčku napájecího kabelu (4) a vyjměte ho z vysavače. Sací hadice ● Vložte zástrčku kabelu do síťové zásuvky. Modul s namontovaným sáčkem SAFBAG Modul vodního filtru: Než vysavač spustíte tlačítkem zapnout/ vypnout (8), ujistěte se, zda je v nádobě...
  • Page 11 VYSÁVÁNÍ S VYUŽITÍM MODULU VODNÍHO FILTRU Vysavač je vybaven funkcí zapamatování nastavené úrovně výkonu. Je dostupná pouze 1 Zmáčkněte tlačítko pro otevírání víka nádrže (2) a zved- u vysavačů typu 919.0. V okamžiku vypnutí něte víko nádrže nahoru. vysavače tlačítkem „zapni/vypni” (8) dojde 2 Do komory vložte přihrádku.
  • Page 12 Pro zamezení vzniku pěny nebo při její tvorbě během čištění nalijte do zadní nádrže neutralizátor pěny (30) VYSÁVÁNÍ VODY doporučený firmou ZELMER, v množství uvedeném na Chcete-li použít vysavač k vysávání tekutin, nutno vysavač etiketě: připravit podobně, jako v případě použití modulu vodního –...
  • Page 13: Ekologicky Vhodná Likvidace

    Uzavřete víko filtru a přesuňte posuv nahoru. Ekologicky vhodná likvidace Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elektrospotřebičů ZELMER jsou recyklovatelné, a zásadně by měly být vráceny k novému zhodnocení. Obal z kartonu lze odevzdat do sběren starého papíru. Pytlík z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odevzdejte...
  • Page 14 ● Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám pou- dávajte pozor, aby ste nepribližovali žívat´ len originálne príslušenstvo Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. sacie nástavce k očiam a ušiam. Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu.
  • Page 15: Konštrukcia Zariadenia

    ● Technické údaje Vysávač nevystavujte pôsobeniu poveternostných podmienok (dážď, mráz). Typ vysávača a jeho technické parametre sú uvedené na ● Vysávač bez namontovaného penového filtra vo filtrač- výrobnom štítku. Prúdový chránič 16 A. nej sústave sa nesmie prevádzkovať. Neruší príjem signálu RTV. ●...
  • Page 16 Tlačidlo zapni/vypni 8 Vysávač je vybavený úložným priestorom na príslušen- stvo. Úložný priestor sa otvára/zatvára pomocou posuvného Tlačidlá zmeny výkonu +/- (typ 919.0) prepínača. S cieľom otvoriť/zatvoriť úložný priestor, presuňte Ukazovateľ úrovne výkonu (typ 919.0) posuvný prepínač nadol/nahor a vyberte/schovajte hubicu. Tlačidlo navijaka 9 Vysávač...
  • Page 17 3 Prikryte nádržku filtračnou sústavou. 3 Vsuňte doštičku nového vrecka SAFBAG do vodiacej lišty v smere šípky natlačenej na vrecku a presuňte ju do Ak je košík s vreckom SAFBAG vložený konca, kým sa doštička nezapadne do vodiacej lišty. nesprávne, bezpečnostná blokáda znemožňuje 4 Do nádrže vložte košík s namontovaným vreckom nasadenie filtračnej jednotky na nádrž.
  • Page 18 Ak chcete zabrániť vzniku peny, vlejte počas čistenia vač stlačením tlačidla zapni/ vypni (8), vytiah- do zadnej nádoby proti peniaci prostriedok (30), ktorý nite zástrčku z napájacej zásuvky, vyčistite odporúča firma ZELMER v množstvách uvedených na filter a vyprázdnite nádržku. etikete: – „G 478 Buz Defoam”...
  • Page 19: Ekologicky Vhodná Likvidácia

    Záručné a pozáručné opravy doru- Pred demontážou filtra sa odporúča založiť si gumené čené osobne alebo zaslané poštou prevádzajú servisné ochranné rukavice. strediská značky ZELMER – viď ZOZNAM ZÁRUČNÝCH 1 Uchopte penový filter prstami a vyberte ho z telesa fil- SERVISOV. tračnej sústavy.
  • Page 20 Zelmer termékek felhasználói között. A készüléket legalább 8 évet betöl- ● A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy hasz- tött gyermekek, valamint fizikai, náljon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a ter- mékhez lettek kifejlesztve. értelmi képességeikben korláto- Kérjük figyelmesen olvassák el az alábbi használati utasí- zott, illetve a készüléket és annak...
  • Page 21: Műszaki Adatok

    Elektrosztatika JAVASLAT Bizonyos felületek porszívózása alacsony páratartalom Információk a a termékről és esetén kismértékű elektromos töltés kialakulását okozhatja felhasználási javaslatok a készülékben. Ez természetes jelenség, mely nem jelent hibát és nem veszélyezteti a készülék működését. ● A porszívó csak házi használatra való. E jelenség kialakulásának megelőzése céljából, javasoljuk ●...
  • Page 22 Résszívó 9 A porszívó vízszintes helyzetben tárolható, e célból helyezze a szívókefe akasztókampóját a szívókefe beakasz- Teleszkópos szívócső tójába. A porszívócsövet felszerelve hagyhatja, de figyeljen Szívótömlő oda, hogy az ne legyen erősen meghajlítva a tárolás során. Kosár a felszerelt SAFBAG porzsákkal 10 Zárja be a fedelet.
  • Page 23 A SAFBAG porzsák kivétele/behelyezése 3 Zárja le a a tartályt a szűrőegységgel. 1 Vegye le a tartályról a szűrőegységet és húzza ki Ha a SAFBAG porzsákos kosár nem kerül a SAFBAG (21) porszákkal felszerelt kosarat. a helyére, a biztonsági blokád nem engedi 2 Hajlítsa felfele a SAFBAG porzsák lemezét és húzza ki a tartályra szerelni a szűrőegységet.
  • Page 24 (919.0 típus). Ebben az esetben kapcsolja ki nésekor, öntsön tisztítás közben a hátulsó tartályba a porszívót a Be/Ki kapcsológombot megnyomva a ZELMER cég által javasolt habképződést gátló folyadé- (8), húzza ki a csatlakozó dugót a konnektorból, kot, a cimkén feltüntetett mennyiségben: tisztítsa ki a szűrőt és ürítse ki a tartályt.
  • Page 25: Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket

    hogy annak összegabalyodását vagy a dugónak a készü- 1 Tolja el a szűrő védőrácsának a tolózárját lefelé és lék falához történő hozzáütődését meggátolja. nyissa ki a szűrőtartót. ● Fordítsa el a tömlő végét addig a pozícióig, míg a jelek 2 Vegye ki és cserélje újra a EPA szűrőt, ha az már nagyon a tömlő...
  • Page 26 şi aveţi o deo- Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun-venit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. sebită grijă să nu apropiaţi niplurile Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să...
  • Page 27 ● Date tehnice Nu expuneţi aspiratorul la acţiunea agenţilor atmosfe- rici (ploaie, zăpadă). Tipul aspiratorului şi parametrii lui tehnici sunt înscrişi pe plă- ● Nu folosiţi aspiratorul fără filtrul de sepiolit montat în cuţă de fabricaţie. Siguranţa reţelei 16 A. ansamblul de filtrare.
  • Page 28 Indicatorul nivelului de putere (tip 919.0) 6 În accesoriu de aspirare-perie cu separator de obiecte mici puteţi să montaţi un coşuleţ pentru adunarea obiectelor Butonul dispozitivului de înfăşurare a cablului mici. În acest scop scoateţi capacul şi introduceţi coşuleţul. Indicator de astupare a orificiului de intrarea aerului 7 Pentru aspirarea suprafeţelor tari –...
  • Page 29 apăsarea butonului de „pornire/oprire” (8). Ast- Funcţiile aspiratorului fel veţi ieşi din modul de setare a intensităţii de strălucire a diodelor, iar nivelul setat de strălu- ASPIRARE TRADIŢIONALĂ CU SACUL SAFBAG cire va fi memorat. 1 Ţinând butonul de deschidere al capacului recipientului (2) ridicaţi capacul recipientului.
  • Page 30 în timpul curăţării, turnaţi în rezervorul din spate preparatul anti- Nu udaţi covorul prea tare. În caz contrar puteţi spumă (30) recomandat de firma ZELMER, în cantităţile să-l deformaţi permanent (ondulare). recomandate pe etichetă: –...
  • Page 31: Ecologia - Ai Grijă De Mediul Înconjurător

    Nu puneţi în funcţiune aspiratorul cu recipien- Nu spălaţi spuma de filtrare de mână (nu o stoar- tul plin! Nu aspiraţi dintro dată cantităţi mari de ceţi) şi nici în maşină de spălat. Evitaţi să apă (de exemplu cu furtunul scufundat în apă). o întindeţi, şifonaţi, deformaţi.
  • Page 32 ветствуем среди пользователей товарами Zelmer. частям следует выключить устрой- Чтобы достичь наилучших результатов, мы рекомендуем ство и отключить его от питания. использовать только оригинальные аксессуары компа- нии Zelmer. Они спроектированы специально для этого Не пылесосьте пылесосом людей ● продукта. и животных, в особенности, не...
  • Page 33 ● Техническая характеристика Насос можно включать только в том случае, если в контейнере для детергентов имеется раствор Tип пылесоса и технические параметра пылесоса ука- чистящей жидкости и воды. Отсутствие жидкости сиг- заны на заводском щитке. Сетевой предохранитель 16 A. нализируется повышенным уровнем шума насоса. Не...
  • Page 34 2 Второй конец шланга (рукоятку) соедините с телеско- Устройство и оснащение пылесоса пической всасывающей трубой. Ручка для переноса 3 Держась за кольцо на телескопической трубе, путём Кнопка для открывания крышки пылесоса засовывания или высовывания трубы установите соот- ветствующую для себя длину. Держатель...
  • Page 35 15 Для сбора воды и мокрой очистки используйте следу- Пылесос оснащен функцией установки ющие насадки: большую распылительную насадку, малую яркости свечения индикатора уровня мощ- распылительную насадку и насадку для сбора воды. ности всасывания (10) и индикатора засо- рения воздухозаборного отверстия (12) на 16 Передвиньте...
  • Page 36 в случае её образования во время уборки влейте воды во время очистки с использованием в задний резервуар средство против пены (30), модуля водяного фильтра. рекомендуемое компанией ZELMER, в количествах, указанных на этикетке: 4 Вставьте фильтрующий элемент. – «G 478 Buz Defoam»...
  • Page 37: Всасывание Жидкостей

    ● ● Нажмите на кнопку сматывания электропровода (11) Проводите очистку ковра таким образом, чтобы во время очистки и непосредственно после нее не и смотайте питающий провод. Выполняя эту опера- ходить по очищенной поверхности. Очистив фраг- цию необходимо следить за тем, чтобы провод не мент...
  • Page 38: Экология - Забота О Окружающей Среде

    ВЫХОДНОЙ ФИЛЬТР EPA И ВОЗДУШНЫЙ ФИЛЬТР ЗАЩИТЫ ДВИГАТЕЛЯ Выходной воздушный фильтр необходимо заменять новым через oколо 30 часов работы пылесоса (6 меся- цев), а в случае сильного загрязнения еще раньше. 1 Освободите зацеп, фиксирующий корпус фильтра, и откройте крышку фильтра. 2 Извлеките...
  • Page 39 За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме хора и животни, а особено внима- да използвате само оригинални аксесоари от фирмата Zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. вайте да не приближите смукател- Моля прочетете внимателно тази инструкция за упо- ните...
  • Page 40 ● Технически данни По време на работа внимавайте прахосмукачката да не се обърне или залее с вода. Типът прахосмукачка и нейните технически параметри ● Не излагайте прахосмукачката на въздействието са дадени на информационната табелка. Предпазител на атмосферните условия (дъжд, студ). на...
  • Page 41 2 Съединете другия край на маркуча (дръжката) Устройство на уреда с телескопичната смукателна тръба. Дръжка 3 Като държите пръстена върху телескопичната тръба, Бутон за отваряне на капака на резервоара поставете съответната за себе си дължина с бутане или изтегляне на тръбата. Прикрепващ...
  • Page 42 15 За почистване на прах и мокро почистване или съби- ността, на каквото е работила в момента ране на вода използвайте следните приставки: голяма на последното изключване. разпръскваща приставка, малка разпръскваща прис- тавка или смукателна приставка за събиране на вода. Прахосмукачката...
  • Page 43 в задния резервоар средство против образуване на ● Пригответе прахосмукачката за използване пяна (30), препоръчвано от фирма ZELMER, в посо- съгласно т. B. ченото върху етикета количество: ● „G 478 Buz Defoam” фирма BUZIL, Германия. Прахосмукачката ще се задвижи по подразбиране...
  • Page 44 накрайника в клапана в корпуса на прахосмукачката или Не пускайте прахосмукачката с пълен прикрепването на края на маркуча в разпръскващата резервоар! Не засмуквайте наведнъж приставка, проверете проходимостта на дюзата на раз- големи количества течност (напр. с мар- пръскващата приставка. куч, потопен във вода). 8 Натиснете...
  • Page 45: Екология - Грижа За Околната Среда

    ФИЛТЪР ОТ ПЯНА ІІ Преди демонтаж на филтъра се препоръчва да се сло- жат гумени защитни ръкавици. 1 Хванете с пръсти филтъра от пяна и го извадете от корпуса на филтрационната система. 2 Изплакнете филтъра с течаща вода, изсушете го и го поставете...
  • Page 46 Для того, щоб отримати найкращі результати, ми реко- Не очищувати пилососом людей ● мендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії Zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього та тварин, а особливо будьте обе- продукту. режними і не наближайте наконеч- Просимо старанно прочитати цю інструкцію з обслугову- ників...
  • Page 47 ● Технічні дані Не залишайте обладнання під впливом атмосфер- них факторів (дощ, мороз). Тип пилососу та його технічні параметри вказані на ● Не вживайте пилосос без встановленого пінкового щитку. Захист мережі 16 A. фільтра у фільтраційному блоці. Не приводить до завад у прийомі RTV. ●...
  • Page 48 Індикатор рівня сили всмоктування (тип 919.0) 6 У всмоктувальну насаду - щітку с сепаратором дріб- них предметів можна також установити корзину для зби- Кнопка змотувача рання дрібних елементів. З цією метою зніміть накладку Індикатор закупорення входу повітря (тип 919.0) корзини і вставте корзину. Паркетна...
  • Page 49 Функції пилососу світла світлодіодів індикатора (10) та індикатора (12). Можливість зміни рівня яскравості світла світлодіода роботи ТРАДИЦІЙНЕ ПРИБИРАННЯ З МІШКОМ SAFBAG насосика (6) відсутня. Після вибору бажа- 1 Тримаючи натиснуту кнопку відкриття кришки бун- ного рівня яскравості світла світлодіодів кера (2) піднесіть кришку бункера уверх. необхідно...
  • Page 50 Пилосос оснащений поплавком, який авто- її появи, під час чистки налийте у задній контей- матично блокує всмоктування, якщо пінко- нер, рекомендований фірмою ZELMER, засіб для вий фільтр II (32) буде сильно забруднений піногасіння (30), у об’ємі вказаному на етикетці: або рівень рідини перевищить максималь- ний...
  • Page 51 обмеженням потужності двигуна i запален- Залишення вищевказаних части неочище- ням індикатора закупорення отвору входу ними або їхнє нестаранне очищення може повітря (12) (тип 919.0). У цій ситуації привести до втрати роботоздатності виключіть пилосос, натискаючи кнопку фільтраційних вкладок і пінки, а також включіть/виключіть...
  • Page 52: Екологія - Давайте Дбати Про Навколишнє Середовище

    Екологія – давайте дбати про навколишнє середовище Кожна людина може зробити свій внесок у справу охорони природи. Це зовсім не складно і не потребує витрат. Для цього слід: здати картонну упаковку у пункт при- йому макулатури, а поліетиленові пакети викинути у контейнер для пластмаси. Зношений...
  • Page 53: Health Hazard

    Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products. knowledge if they have been given In order to achieve best possible results we recommend supervision or instruction concerning using exclusively original Zelmer accessories.
  • Page 54: Static Electricity

    Static electricity SUGGESTION In the process of vacuuming of some surfaces in areas of Information on the product and low air humidity the device may become electrically charged. suggestions for its use It is a natural phenomenon – it does not damage the device, and it is not considered to be a fault.
  • Page 55 Suction hose 10 Close the lid. SAFBAG dust bag holder 11 Grab the plug (4) and pull the cord out of the vacuum cleaner. Water filter module: ● Plug in the appliance. A Filtration unit B Partition Before switching on the vacuum cleaner with the on/off button (8), make sure that the Container appropriate module is installed in the container...
  • Page 56 4 Put the SAFBAG holder (21) in the container and cover 4 The vacuum cleaner starts at the same power level it had with the filtration unit in accordance with paragraphs C2 been working before it was turned off. Set the desired power value (this function is only available in vacuum cleaners type and C3.
  • Page 57 (30) recommended by the company (8), unplug the appliance, clean the filter and empty the container. ZELMER, in the amounts specified on the label: – “G 478 Buz Defoam” manufactured by company BUZIL, ®...
  • Page 58: Ecology - Environment Protection

    ● Disconnect the telescopic tube from the hose and the Ecology – environment protection nozzle or brush. ● Pour the dirty water out of the container. Each user can protect the natural environment. It is neither ● difficult nor expensive. It is recommended to wash the container, filters (disassembly below) and partition thoroughly after each In order to do it: put the cardboard packing into...

Table of Contents