Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Polaris PVCR 1026

  • Page 9 Сохраните руководство вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком, по возможности, картонной коробкой и упаковочным материалом. ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ Настоящее руководство по эксплуатации предназначено для ознакомления с техническими данными, устройством, правилами эксплуатации и хранения пылесоса бытового, PVCR 1026 POLARIS (далее по тексту – робот, пылесос, прибор). ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ...
  • Page 10 Для ремонта прибора могут быть использованы только оригинальные запасные части. Внимание! При возникновении неисправностей любого характера обращайтесь в Авторизованный сервисный центр POLARIS или к официальному продавцу Polaris. СПЕЦИАЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ДАННОГО ПРИБОРА При работе пылесоса не располагайте на полу убираемой комнаты работающие нагревательные...
  • Page 11  Данный прибор подходит для твердых напольных покрытий и ковров с низким ворсом. Прибор не может использоваться на неровном полу и на коврах с высоким ворсом, а также при наличии на полу препятствий в виде лежащих проводов.  При чистке ковров с низким ворсом следует снять боковые щетки во избежание их поломки. Если ковер...
  • Page 12 ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ Рис. 3 Режим автоматической уборки Кнопки управления движением Кнопка установки времени Кнопка уборки по спирали Кнопка Быстрой уборки Дисплей Кнопка возврата на базу Старт/стоп основного режима Кнопка установка расписания уборки 10. Режим уборки вдоль стен 11. Режим увеличения мощности всасывания «Максимум» КОМПЛЕКТАЦИЯ...
  • Page 13 или при малом расстоянии между мебелью. (Рис. 6) 1. Установите в отсек на задней части прибора очищенный пылесборник в сборе с фильтрами Установите пылесос на пол панелью управления вверх. Установите переключатель в положение «О». ( Рис. 7) 2. Для запуска основной программы однократно без удержания нажмите кнопку на...
  • Page 14 кнопки или для перехода от часов к минутам и наоборот. Для сохранения установленных данных нажмите на кнопку на пульте управления. Издастся краткий звуковой сигнал, означающий, что данные сохранены. (Рис. 15) Установка времени начала уборки. Нажмите на кнопку на пульте управления, загорится дисплей установки текущего времени. Индикация...
  • Page 15 АКБ в разъем питания пылесоса до щелчка. Аккуратно разместите АКБ в отсеке, не пережимая соединительные провода. Установите на место крышку батарейного отсека. Закрутите шурупы. ЧИСТКА И УХОД ЗА ПРИБОРОМ Перед обслуживанием и чисткой убедитесь, что прибор отключен от зарядного устройства, а зарядное устройство...
  • Page 16 спереди и с боковых сторон. При отсутствии свободного хода удалите причину заедания (застрявший мусор). При невозможности устранения заедания бампера без разборки прибора, обратитесь в АСЦ Polaris Датчики Индикатор Пищит 3 раза Переместите робот в антипадения мигает красным светлое пространство, загрязнены, робот...
  • Page 17 другими источниками ИК- сигнала. Внимание! Если с помощью описанных выше шагов Вы не можете устранить проблему своими силами, обратитесь, пожалуйста, в Авторизованный сервисный центр POLARIS. ХРАНЕНИЕ Электроприборы хранятся в закрытом сухом и чистом помещении при температуре окружающего воздуха не выше плюс 40ºС с относительной влажностью не выше 70% и отсутствии в окружающей...
  • Page 18 отраслевой нормативной документации, в том числе в соответствии с СанПиН 2.1.7.1322-03 «Гигиенические требования к размещению и обезвреживанию отходов производства и потребления.» ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ PVCR 1026 – робот-пылесос бытовой электрический торговой марки POLARIS Диаметр прибора : 310 мм Высота прибора: 76 мм Объем пылесборного контейнера: 500 мл...
  • Page 19 Информацию о номере сертификата/декларации соответствия и сроке его действия Вы можете получить в месте приобретения изделия POLARIS или у Уполномоченного представителя изготовителя. Срок службы изделия: 3 года Гарантийный срок: 12 месяцев со дня покупки Гарантийный срок на АКБ: 6 месяцев со дня покупки.
  • Page 20 потребителей». 1. Гарантийные обязательства изготовителя распространяются на все модели, выпускаемые под торговой маркой «POLARIS» и приобретенные у уполномоченных изготовителем продавцов, в странах, где предоставляется гарантийное обслуживание (независимо от места покупки). 2. Изделие должно использоваться в строгом соответствии с руководством по эксплуатации и...
  • Page 21 Version RVCR 1026 Operation Manual We really appreciate that you give preference to products by POLARIS TM. Our products are developed as per strict requirements to quality, performance and design. We believe that you will be pleased with purchasing new product of our company.
  • Page 22  Only original spares shall be used during repair. Attention! At occurrence of any defects, please contact a POLARIS Authorized Service Center or an official vendor of Polaris products. SPECIAL GUIDELINES ON THE DEVICE SAFETY Prior to vacuuming a room, make sure to remove from its floor any operating heaters and other heat sources.
  • Page 23  The vacuum cleaner is rated for operations with the original accumulator and charger only which are part of the delivery set. Use of any accumulator and chargers other than original those can cause damage to the device.  Before using the device, remove from the floor any fragile items, wires, and toys. ...
  • Page 24 Return-to-Base button Main mode start/stop button Cleanup schedule mode 10. Wall-along cleanup mode 11. Suction power increase mode "Maximum" DELIVERY SET Robotic vacuum cleaner assembly - 1 pc. Dust bag (installed) - 1pc. Accumulator (electric battery - installed) - 1 pc. Charging base - 1pc.
  • Page 25 4. To direct the device to the base, push the button on the control unit. (Fig. 9) 5. To switch off the vacuum cleaner push and hold down the button then set the power switch to "O" position. CLEANUP PROGRAMS. To improve the cleanup quality, the vacuum cleaner has got different programs which can be launched on the control panel, or the control unit.
  • Page 26 ACCUMULATOR CHARGING CHARGING BASE USAGE During use of the charging base, the necessity of charging the accumulator and the charging base location is automatically determined by the device. The I/O switch on the device body shall be in the "I" position. Place the charging base right against the wall beside a power outlet in a room to be cleaned, insert the adapter plug into the outlet.
  • Page 27 - open the lid by pulling the latch downward, - Flip the container upside down and shake any debris out of it. - To extract and replace HEPA-filter you should release the latch on the dust bag lid. Empty the HEPA-filter by way of shaking out, or by means of special brush.
  • Page 28 (any debris ingested). Given impossibility of elimination of the reason for the bumper jam-up without disassembling the bumper, contact Polaris ASC. The fall sensors are Th indicator Beeps trice Move the vacuum cleaner contaminated, one flashes in red...
  • Page 29 IR-radiation sources. Attention! If it is impossible to resolve the problem on your own using the steps described above, please contact your POLARIS Authorized Service Center. STORAGE Electric devices shall be stored in a dry and clean room at an ambient temperature of up to 40ºC under relative humidity of 70% provided the absence of any ambient dust, acidic or other fumes which can adversely influence on electric device materials.
  • Page 30 MANUFACTURER: Polaris Corporation Limited, Unit 1801, 18/F, Jubilee Centre, 46 Gloucester Road, Wanchai, Hong Kong Polaris TM right holder: Astrata AG., Gewerbestrasse 5, Cham, canton of Zug 6330, Switzerland. Authorized manufacturer representative at EC: JSC "HTV1" Švitrigailos G. 11A Vilnius Lithuania.
  • Page 31 Attention!! Manufacturer is not liable for any potential harm directly or indirectly inflicted by a POLARIS product to human beings, pets, environment, or property provided that such an event is a result of violation of guidelines and requirements on operation and installation of the product, deliberate or inadvertent mishandling from the side of User or third parties.
  • Page 32 можливо, з картонною коробкою і пакувальним матеріалом. ЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯ Ця інструкція з експлуатації призначена для ознайомлення з технічними даними, будовою, правилами експлуатації та зберігання пилососа побутового PVCR 1026 POLARIS (далі за текстом – робот пилосос прилад). ЗАГАЛЬНІ ВКАЗІВКИ ЩОДО БЕЗПЕКИ...
  • Page 33  Для ремонту приладу можуть використовуватися лише оригінальні запасні частини. Увага! У разі виникнення несправностей будь-якого характеру звертайтесь в Авторизований сервісний центр POLARIS. СПЕЦІАЛЬНІ ВКАЗІВКИ ЩОДО БЕЗПЕКИ ЦЬОГО ПРИЛАДУ  Під час роботи пилососа не розміщуйте на підлозі кімнати, що прибирається, нагрівальні прилади, які...
  • Page 34 користуватися приладом на сходах не слід. Перед використанням приладу на сходах візуально перевірте його здатність зупинятися на краю сходинок без падіння.  Цей прилад підходить для твердих покриттів підлоги та килимів з низьким ворсом. Прилад не можна використовувати на нерівній підлозі або для килимів з високим ворсом, а також при наявності на підлозі...
  • Page 35 ПУЛЬТ ДИСТАНЦІЙНОГО КЕРУВАННЯ Мал. 3 Режим автоматичного прибирання Кнопки керування рухом Кнопка встановлення часу Кнопка прибирання по спіралі Кнопка швидкого прибирання Дисплей Кнопка повернення на базу Старт/стоп основного режиму Кнопка встановлення розкладу прибирання 10. Режим прибирання вздовж стін 11. Режим збільшеної потужності всмоктування «Максимум» КОМПЛЕКТАЦІЯ...
  • Page 36 Встановіть перепону, якщо робот прибирає майданчик між прогоном сходів або якщо відстань між меблями мала. Мал. 6 Встановіть у відсік на задній частині приладу очищений пилозбірник разом з фільтрами (див. розділ «Опис приладу»). 1. Поставте пилосос на підлогу кнопкою догори. Мал.
  • Page 37 всмоктування. Для увімкнення режиму використовуйте кнопку на пульті керування. Мал. 12 Прибирання вздовж стін Для старту прибирання «Вздовж стін» натисніть відповідну кнопку на пульті керування. Мал. 13 Швидке прибирання. Для старту Швидкого прибирання натисніть відповідну на пульті керування. Прибирання приміщення відбувається за 30 хв. Мал.
  • Page 38 визначається приладом автоматично. Перемикач І/О на корпусі пилососа має знаходитись у положенні «І». Поставте зарядну базу впритул до стіни кімнати, що прибирається, вставте вилку адаптера у розетку. Сигнальний індикатор на базі спалахне. Не має бути перешкод на відстані 1 метра з двох боків та на відстані 2 метрів спереду зарядної бази. Також...
  • Page 39 Зберігайте прилад у сухому прохолодному місці. ЧИЩЕННЯ ПИЛОЗБІРНИКА Мал. 18 Після кожного прибирання: - Натисніть на защіпку пилозбірника та потягніть донизу. - Витягніть контейнер, потягнувши ого на себе. - Перевірте, чи нема чужорідних предметів, що застрягли у каналах. За необхідності видаліть їх. - Відкрийте...
  • Page 40 кожного прибирання. У разі пошкодження бокових щіток своєчасно замініть їх. Мал. 21 ЧИЩЕННЯ ДАТЧИКІВ ТА КОНТАКТІВ - Чистіть переднє колесо від накопичення сміття. - Чистіть сенсори запобігання падінню від пилу м’якою тканиною, без механічного впливу. Мал. 22 - Чистіть сухою м’якою тканиною контактні майданчики на дні пилососа та на базі. Мал.
  • Page 41 № Проблема Індикація Звукове Метод усунення проблеми оповіщення Бічне колесо Індикатор Пищить 1 раз Прочистіть колесо та перезапустіть застрягло горить робот червоним Бокова щітка Індикатор Пищить 2 рази Прочистіть бокову щітку та застрягла горить перезапустіть робот червоним Фільтр забитий Індикатор Пищить...
  • Page 42 що випромінюють інфрачервоний сигнал. Увага! Якщо з допомогою описаних вище кроків Ви не можете усунути проблему своїми силами, звертайтесь, будь ласка, в авторизований сервісний центр POLARIS. ЗБЕРІГАННЯ Електроприлади зберігаються у сухому та чистому приміщенні при температурі повітря не вище плюс...
  • Page 43 документації, зокрема відповідно до СанПиН 2.1.7.1322-03 «Гігієнічні вимоги щодо розміщення і знешкодження відходів виробництва та споживання». ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ PVCR 1026 – робот-пилосос побутовий електричний торгової марки POLARIS Діаметр приладу : 310 мм Висота приладу: 76 мм Об’єм контейнера для збору пилу: 500 мл...
  • Page 44 Дата виробництва: вказана на шильдику приладу ВИРОБНИК: Поларіс Корпорейшн Лімітед, Блок 1801, 18/F, Джубілі Сентр, 46 Глостер Роуд, Ванчай, Гонконг. Власник прав ТЗ Polaris, Акціонерне товариство Астрата, Гевербештрассе 5, Хам, Кантон Цуг, 6330, Швейцарія. Виготовлено в Китаї. СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Дата...
  • Page 45 гарантійне обслуговування виробу відповідно до закону РФ «Про захист прав споживачів». Гарантійне зобов’язання розповсюджується на усі моделі, які випускаються під торговою маркою POLARIS та придбані в уповноважених виробником продавців, у країнах, де надається гарантійне обслуговування (незалежно від місця покупки). Виріб повинен використовуватися у строгій відповідності до інструкції з експлуатації та з дотриманням...
  • Page 46 POLARIS Үлгісі PVCR 1026 Пайдалану жөніндегі нұсқаулық POLARIS сауда таңбасымен шығарылатын өнімді таңдағаныңыз үшін алғысымызды білдіреміз. Біздің бұйымдар сапа, функционалдық және дизайнға қойылатын жоғары талаптарға сәйкес жасалған. Біздің фирмадан жаңа бұйым алғаныңызға риза болатыныңызға сенімдіміз. Құрылғыны пайдаланбас бұрын осы пайдалану жөніндегі нұсқаулықты міндетті түрде...
  • Page 47  Аккумуляторды (АКБ-ны) қуаттандыру үшін тек шаңсорғыштың осы үлгісінің жиынтықтылығына кіретін зарядтау құрылғысын (адаптерін) және зарядтау базасын (зарядтау құрылғысын) ғана пайдаланыңыз. Бұл адаптерді өзге мақсатта қолданбаңыз.  Құрылғының зарядтау базасының (зарядтау құрылғысының), адаптердің немесе құрылғының электрмен қоректендіретін баусымның қандай да бір ақаулығы анықталған жағдайда, адаптердің ашасын...
  • Page 48 Құрылғыны жөндеу үшін тек оның түпнұсқалы қосалқы бөлшектерін ғана пайдалануға қажет. Назар аударыңыз! Кез келген сипаттағы ақаулықтар туындаған жағдайда, Авторизацияланған (уәкілетті) POLARIS сервистік қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. ЭЛЕКТР ШАҢСОРҒЫШПЕН ЖҰМЫС ІСТЕУ КЕЗІНДЕГІ ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕГІ АРНАЙЫ НҰСҚАУЛАР  Шаңсорғыштың жұмысы барысында, тазаланатын бөлме еденінде жұмыс жасап тұрған қыздыру...
  • Page 49 орналасқан батырмасы жоғары қарайтындай етіп орналасуы қажет. Баспалдақтардың шеті мен едендердің биіктігінде айырмашылықтар байқалса, шаңсорғыштың еден мен баспалдақтардағы тұрақтылығын қадағалаңыз. Баспалдақтардың ені көлденеңінен құрылғының көлемінен үлкен, яғни жалпағырақ болуы тиіс, оған айналатын бүйірлік қылшақтар да енеді, әйтпесе құралды баспалдақты тазалау үшін пайдаланбаңыз. Шаңсорғышты қолданар алдында, оны баспалдақта орналастырыңыз да, оның...
  • Page 50 (түксіз) тықыр кілемдердің бетін құрғақ күйде тазалауға арналған. Бұл шаңсорғышты өнеркәсіптік және коммерциялық мақсатта пайдалануға тыйым салынады. Сондай-ақ, бұл шаңсорғышты бөлмежайдан тысқары жерде, сонымен қатар ылғалдығы жоғары және ауа температурасы +15ºС-тан төмен жылытылмайтын мекенжайларда пайдалануға мүлдем болмайды. Өндіруші осы пайдалану жөніндегі нұсқаулықта қарастырылмаған немесе дұрыс пайдаланбаудың нәтижесінде...
  • Page 51 Зарядтау базасы (зарядтау құрылғысы) – 1дана. Зарядтау құрылғысы (адаптері) – 1дана. Бүйірлік қылшақтары (орнатылмаған): оң жақты – 2 дана; сол жақты –2дана. Қосымша сүзгілер жиынтығы: НЕРА сүзгі мен бастапқы сүзгі – 1дана. Құрылғыны тазалауға арналған қылшақ – 1 дана. Қашықтықтан басқару пульті – 1дана. 10.
  • Page 52 Егер робот-шаңсорғыш баспалдақ аралықтарының арасындағы аумақты тазалайтын болса (роботтың баспалдақтан құлап кетуін болдырмау үшін) немесе бөлмедегі жиһаздың арасындағы арақашықтық шағын болса, осындай шаңсорғыш үшін әрен жететін орындарда бөгеттерді жасап орнатыңыз. Сур. 6 Шаңсорғыштың артқы жағында орналасқан ішкі бөлігіне шаң-тозан мен қоқыстан тазартылған таза...
  • Page 53 қашықтан басқару пультін қолданыңыз. Егер сіз негізгі тазалау бағдарламадан шығып, шаңсорғыштың басқа тазалау режимін таңдасаңыз, ал содан кейін негізгі тазалау режиміне қайта оралып оны іске қоссаңыз, сол сәтте робот- шаңсорғыш тазалау жолын қайтадан жоспарлап өзгертеді және бөлмедегі тазаланған еден аумағын қайтадан тазалауды бастайды. Шаңсорғыштың...
  • Page 54 тазалау үдерісінің басталуына қажетті уақытты талаптарыңызға сай орната аласыз, сонымен қатар, бұл ретте таймерде ағымдағы уақытты да белгілеу керек. Егер таймерде тазалау үдерісінің басталуына қажетті уақыт белгіленген болса, робот- шаңсорғыш күн сайын белгіленген уақытта автоматты түрде іске қосылып, зарядтау базасынан шығады...
  • Page 55 Бағдарламаланған деректер жойылғаннан кейін шаңсорғыштың бір реттік қысқа дыбыстық сигналы естіледі. Құрылғының қоректендіру элементтерін ауыстыру барысында барлық енгізілген параметрлер (реттеулер) жойылады. Құрылғыдағы аккумуляторлық батареяларын ауыстырғаннан кейін уақыттық параметрлерін қайта орнатуды ұмытпаңыз. АКБ-ны ҚУАТТАНДЫРУ ҚҰРЫЛҒЫНЫҢ ЗАРЯДТАУ БАЗАСЫН ПАЙДАЛАНУ Құрылғының зарядтау базаcын пайдалану барысында АКБ-ны...
  • Page 56 дисплейдің бетінде қателіктер қызыл түспен үздіксіз белгілері көрініс табады жанып тұрады Аккумуляторлық батареясы қуатталып болғаннан кейін адаптерді электр желіге қосулы күйінде қадағалаусыз қалдырмаңыз. Егер робот-шаңсорғыш және оның зарядтау құрылғысы ұзақ уақыт бойы қолданылмаса, оның зарядтау базасын еденнің үстінде қалдырмаңыз. Назар аударыңыз! Шаңсорғышты қуаттандыруға арналған зарядтау базадағы зарядтағыш істікше...
  • Page 57 - Оның арналарында тұрып қалған бөтен заттардың бар-жоғын тексеріңіз, арналарда бөтен заттар бар болса оларды алып тастаңыз. - Шаңжинағыш контейнердің қақпағын ашуға арналған бекіткіш ілмегін ағытып алыңыз да, шаңжинағыш контейнердің қақпағын ашыңыз. - Шаңжинағыш контейнерін қоқыс жәшігінің үстінен ұстап тұрып, оны сәл қағып-сілкіп шаң-тозан мен...
  • Page 58 Қылшақ бөлшектері мен электр жетегі қатты бітелсе, құралды бөлшектеу мен тазарту үшін авторизацияланған (уәкілетті) сервистік қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Сур. 20 БҮЙІРЛІК ҚЫЛШАҚТАРЫН ТАЗАЛАУ Робот-шаңсорғыштың қуат көзін ажыратыңыз. Бүйірлік қылшақтардың бүлінбегеніне көз жеткізіңіз, қылшақтарда қандайда бөгде заттардың және / немесе оралған қоқыстардың бар-жоғын тексеріңіз. Қажет...
  • Page 59 № Ақауларға Индикациясы Дыбыстық Ақауларды жою тәсілдері қатысты мәселелер сигнал Бүйірлік дөңгелегі Индикаторы 1 реттік қысқа Робот-шаңсорғыштың дөңгелегін жабысып қалды қызыл түспен дыбыстық қарап шығыңыз, лас болса тазалаңыз. жанып тұр. сигналы Робот -шаңсорғышты сөндіріңіз де, естіледі. қайта іске қосыңыз. Робот- Индикаторы...
  • Page 60 Робот зарядтау Индикаторы 4 реттік қысқа Зарядтау базаның алдында ешқандай базасына қайта қызыл түспен дыбыстық кедергілер жоқ екеніне көз жеткізіңіз. орала алмайды. жылт-жылт етіп сигналы Робот-шаңсорғыштың және оның жанып, үздіксіз естіледі. зарядтау базасының түйіспелік қысқа алаңшаларын( сүртіп алыңыз. жыпылықтап тұр. Тазалау...
  • Page 61 Назар аударыңыз! Егер де, туындаған мәселені Сіз жоғарыда сипатталған қадамдарды қолдана отырып, өз бетіңізбен шеше алмасаңыз, тұтынушыларды қолдауға арналған авторизацияланған (уәкілетті) POLARIS сервистік қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. ҚҰРЫЛҒЫНЫ САҚТАУ ЖӨНІНДЕГІ ЕРЕЖЕЛЕРІ Электр құралдар қоршаған ауа температурасы плюс 40ºС -тан аспайтын және салыстырмалы ылғалдығы...
  • Page 62 бойынша гигиеналық талаптар» Санитарлық-эпидемиологиялық ережелер мен нормаларға 2.1.7.1322-03 сәйкес кәдеге жарату үшін міндетті түрде жиналуы тиіс. ҚҰРЫЛҒЫНЫҢ ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ PVCR 1026 – POLARIS сауда таңбасымен шығарылған тұрмыстық электр робот-шаңсорғыш Құрылғының диаметрі: 310 мм Құрылғының биіктігі: 76 мм Шаңжинағыш контейнердің көлемі: 500 мл...
  • Page 63 төлкұжатты сәйкестендіру тақтайшасында көрсетілген ӨНДІРУШІ: Поларис Корпорейшн Лимитед, 1801 блок, 18/F, Джубили Сентр, 46 Глостер Роуд, Ванчай, Гонконг. Құқық иесі ТЗ Polaris: Астрата Акционерлік қоғамы, Гевербештрассе 5, Хам, Кантон Цуг, 6330, Швейцария. Ресей Федерация мен Кеден Одағына мүше мемлекеттерде өндірушінің импорттаушысы және уәкілетті өкілі: "Поларис...
  • Page 64 жарамды, және коммерциялық, өнеркәсіптік немесе кәсіби мақсатта қолданылатын бұйымдарға таралмайды. Назар аударыңыз!! Өндіруші тұтынушының (сатып алушының) немесе үшінші тұлғалардың қасақана немесе ұқыпсыз әрекеттерінің және бұйымды орнату/пайдалану шарттары мен ережелерін сақтамау салдарынан адамдарға, үй жануарларға, қоршаған ортаға немесе мүлікке POLARIS бұйымның...
  • Page 65 POLARIS MudelPVCR 1026 Kasutusjuhend Täname, et valisite kaubamärgi POLARIS all toodetud tooted. Meie tooted on loodud vastavuses kõrgetele kvaliteedi-, funktsionaalsus- ja disaininõuetele. Oleme kindlad, et jääte meie ettevõtte uue toote ostmisega rahule. Enne seadme kasutusele võtmist lugege hoolikalt seda juhendit, mis sisaldab olulist teavet Teie ohutuse kohta, samuti soovitusi seadme õigeks kasutamiseks ja hooldamiseks.
  • Page 66 Remont, ülevaatus ja reguleerimine peaks toimuma ainult teeninduskeskuse kvalifitseeritud spetsialistide poolt.  Seadme parandamiseks tohib kasutada ainult originaalvaruosi. Tähelepanu! Rikete ilmnemisel pöörduge oma POLARIS'e volitatud teeninduskeskuse või volitatud Polarise müüja poole. ANTUD SEADME OHUTUSNÕUDED Tolmuimejaga töötades ärge pange puhastatava ruumi põrandale kütteseadmeid ega muid soojusallikaid. ...
  • Page 67  märg tolm ja pori;  suured lehtede killud;  vesi ja veelised vedelikud.  Kasutage ainult tootja soovitatud tarvikuid ja varuosi.  Ärge blokeerige tolmuimeja õhu sisse- ja väljalaskeava.  Töötav tolmuimeja korpuse servadesse ja külgedele. Töötamise ajal peab tolmuimeja olema alati horisontaalasendis, nupuga ülespoole.
  • Page 68 Toiteindikaator Kaugjuhtimispuldi hoiukoht Signaali edastamise tsoon Kontaktgrupp Laadija KAUGJUHTIMISPULT Joonis 3 Automaatne puhastusrežiim Liikumise juhtnupud Aja seadistamise nupp Spiraalse puhastamise nupp Kiire puhastamise nupp Kuvar Lähtepunkti naasmise nupp Start / stop põhirežiim Puhastusgraafiku seadistamise nupp 10. Puhastusrežiim mööda seina 11. Maksimaalse imemisvõimsuse suurendamise režiim KOMPLEKTSUS Komplektne robottolmuimeja - 1 tk.
  • Page 69 Kasutage tolmuimejat ainult lühikeste vaipade korral. Ärge seiske puhastamisel tee ääres ega ukseavas, vastasel juhul robot jätab neid alasid koristamata. Seadke tõke, kui robot puhastab treppide vahelise ala või väikese vahemaa mööbli vahel. (Joonis 6) Paigaldage puhastatud tolmu koguja koos filtritega seadme tagaküljel asuvasse sektsiooni. Asetage tolmuimeja põrandale juhtpaneeliga ülespoole.
  • Page 70 nupud või tundidest minutitesse ümber lülitamiseks ja vastupidi. Seadistatud andmete salvestamiseks vajutage juhtimispuldil oleva nuppu. Kõlab lühike helisignaal, mis tähendab, et andmed on salvestatud. (Joonis 15) Puhastamise algusaja seadmine. Vajutage juhtimispuldil asuvat nuppu, praeguse kellaaja seadmise kuvar süttib. Kuvaril vilgub näit “kell”. Kasutage nupud või vajaliku aja seadistamiseks ja nupud...
  • Page 71 Ärge kastke seadet ega laadijat vette ega muudesse vedelikesse. Ärge kasutage seadme puhastamiseks bensiini, alkoholi ega keemilisi lahusteid. Металлические части прибора протирайте чистой сухой тканевой салфеткой. Pühkige seadme plastosad niiske, väänatud lapiga. Veetilke ei tohiks jääda. Hoidke seadet jahedas, kuivas kohas. TOLMUKOGUJA PUHASTAMINE (joonis 18) Pärast iga puhastust: - Vajutage tolmukoguja riivi ja tõmmake see alla,...
  • Page 72 - Ühendage aku lahti pikema aja jooksul. Tolmuimeja väliste osade puhastamisega seotud tööd garantii alla ei kuulu. RIKKETE OTSING JA NENDE KÕRVALDAMINE Tabelis on toodud kõige levinumad probleemid, mis seadme kasutamisel tekkida võivad. Sõltuvalt rikke põhjusest kuulete helisignaale 1.- 4. Helisignaal Probleemilahendusmeetod Märge...
  • Page 73 Nii aitate kaitsta keskkonda. MÜÜK Müügieeskirju ei ole kehtestatud. NÕUDED KÕRVALDAMISELE Vastavalt elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmedirektiivile WEEE 2012/19/EL ei tohi seadmeid visata olmeprügi hulka. See tuleb üle anda ametlikule jäätmekogumiskeskusele. SPETSIFIKATSIOONID PVCR 1026 - majapidamises kasutatav robot-elektritolmuimeja kaubamärk POLARIS Seadme läbimõõt: 310 mm...
  • Page 74 Aku garantii: 6 kuud alates ostukuupäevast. Tootmiskuupäev on märgitud tootele. TOOTJA: Polaris Corporation Limited, plokk 1801, 18 / F, Dzubili Centre, Gloucesteri tee 46, Wanchai, Hongkong. Autoriõiguse valdaja TM Polaris: Aktsiaselts Astrata Geverbestrasse 5 Ham Zugi kanton 6330 Šveits. Volitatud tootja esindaja EL-s: KAS "HTV1" Švitrigailos g. 11A, Vilnius, Leedu.
  • Page 75 Käesolev garantii kehtib 12 kuud alates toote ostmise kuupäevast ja hõlmab toote garantiiteenust materjalide ja töödega seotud puuduste ilmnemisel. Käesolev garantii kehtib järgmistel tingimustel: Tootja garantiikohustused hõlmavad kõiki mudeleid, mis on toodetud kaubamärgi "POLARIS" all ja ostetud volitatud müüjatelt riikides, kus osutatakse garantiiteenindust (sõltumata ostukohast).
  • Page 76 POLARIS ModelisPVCR 1026 Eksploatavimo vadovas Dėkojame jums, kad pasirinkote „POLARIS“ prekės ženklo gaminį. Mūsų gaminiai pagaminti pagal aukščiausius kokybės, funkcionalumo ir dizaino reikalavimus. Esame įsitikinę, kad būsite patenkinti įsigiję naują mūsų įmonės produktą. Prieš pradėdami naudotis prietaisu, atidžiai perskaitykite šį vadovą, kuriame yra svarbi informacija dėl Jūsų...
  • Page 77  Prietaiso remontui galima naudoti tik originalias atsargines dalis. Dėmesio! Jei atsiranda kokių nors gedimų, susisiekite su POLARIS Įgaliotu aptarnavimo centru ar su Polaris oficialiuoju pardavėju. SPECIALŪS ŠIO PRIETAISO SAUGOS NURODYMAI Dirbdami dulkių siurbliu, ant valomų patalpų grindų nedėkite veikiančių šildymo prietaisų ar kitų šilumos šaltinių.
  • Page 78  Prieš naudodamiesi prietaisu, pašalinkite nuo grindų visus trapius ir dūžtančius daiktus, taip pat laidus ir žaislus.  Nesėskite ant prietaiso ir nedėkite ant jo daiktų ar gyvūnų. Neleiskite vaikams sėdėti ant roboto ir naudoti jį kaip žaislą.  Jei prietaisas ilgą laiką nenaudojamas, prieš valydami ir aptarnaudami prietaisą, išjunkite maitinimą. ...
  • Page 79 11. Maksimalus siurbimo galios padidinimo režimas KOMPLEKTAVIMAS Robotas dulkių siurblys sumontuotas - 1 vnt. Dulkių surinkėjas (sumontuotas) - 1 vnt. AKB (akumuliatorių baterija- įdėta) - 1 vnt. Bazė įkrovimui - 1 vnt. Įkrovimo įtaisas (adapteris) - 1 vnt. Šoniniai šepečiai (neįdiegta): dešinysis - 2 vnt; kairysis -2 vnt. Atsarginis HEPA filtro ir pirminio filtro rinkinys - 2 vnt.
  • Page 80 plokštės arba nuotolinio valdymo pulto. Jei iš pagrindinės programos pasirinksite kitą režimą ir iš naujo įjungsite pagrindinę, robotas pertvarkys valymo kelią ir gali valyti jau išvalytą sritį. Norėdami įjungti valymo programas, pirmiausia įsitikinkite, kad robotas įjungtas. Klasikinė arba pagrindinė valymo programa. Šioje programoje robotas pirmiausia dirba išilgai sienų, po to valomos zonos plote.
  • Page 81 Įkrovimo pagrindą pastatykite arti valomos kambario sienos šalia lizdo, adapterio kištuką įkiškite į lizdą. Užsidegs signalinė indikatoriaus lemputė. 1 metro atstumu nuo abiejų šoninių pusių ir 2 metrų atstumu nuo įkrovimo pagrindo priekio neturėtų būti kliūčių. Bazės srityje taip pat neturėtų būti veidrodžių ir labai atspindinčių paviršių, esančių ne aukščiau kaip 15 cm nuo grindų.
  • Page 82 CENTRINIO ŠEPEČIO VALYMAS Elektrinis šepetys skirtas buitinėms dulkėms surinkti nuo grindų ir kiliminės dangos, naudojant besisukantį šerių volelį. Jo konstrukcija yra labai jautri užsikimšimui ilgais plaukais, pūkeliais, siūlais ir kt. Jei užsikimšo, nedelsdami nutraukite dulkių siurblio naudojimą ir imkitės priemonių šerių voleliui valyti. Valyti reikia po kiekvieno valymo.
  • Page 83 šonuose. Jei nėra laisvo judėjimo, pašalinkite įstrigimo priežastį (įstrigusias šiukšles). Jei neįmanoma pašalinti buferio įstrigimo priežasties, neišardžius prietaiso, susisiekite su Polaris ĮAC Nešvarūs apsaugos Indikatoriuje Pypsi 3 kartus Perkelkite robotą į šviesią nuo kritimo jutikliai, mirksi raudona erdvę, išvalykite apsaugos robotas pakeltas iš...
  • Page 84 Prietaisas turi būti perduotas oficialiam atliekų atskiro surinkimo centrui. TECHNINĖS CHARAKTERISTIKOS PVCR 1026 buitinis elektrinis robotas -dulkių siurblys POLARIS prekės ženklo Prietaiso skersmuo: 310 mm Prietaiso aukštis: 76 mm Dulkių surinkimo konteinerio tūris: 500 ml Prietaiso galia: 25 W25 W Maitinimo šaltinis: akumuliatorių...
  • Page 85 Akumuliatorių baterijos garantinis laikotarpis: 6 mėnesiai nuo pirkimo dienos Pagaminimo data yra nurodyta ant gaminio. GAMINTOJAS: „Polaris Corporation Limited“ 1801 blokas 18/F centras „Jubilee“ 46 Gloucester Road Vančajus Honkongas Prekės ženklo „Polaris“ savininkas: Akcinė bendrovė „Astrata“ Gewerbestrasse 5 Cham canton Zug 6330 Šveicarija.
  • Page 86 Ši garantija galioja tik tiems gaminiams, kurie naudojami asmeniniams namų ūkio poreikiams, ir netaikoma gaminiams, kurie naudojami komerciniais, pramoniniais ar profesiniais tikslais. Dėmesio!! Gamintojas neatsako už galimą žalą, kurią „POLARIS“ gaminys tiesiogiai ar netiesiogiai padarė žmonėms, naminiams gyvūnams, aplinkai, ar turtinę žalą, jei tai atsiranda dėl gaminio eksploatavimo ir įrengimo taisyklių...
  • Page 87 Modelis PVCR 1026 Lietošanas rokasgrāmata Pateicamies Jums par to, ka esat izvēlējušies POLARIS preču zīmes produkciju. Mūsu izstrādājumi ir izgatavoti saskaņā ar augstākajām kvalitātes, funkcionalitātes un dizaina prasībām. Mēs esam pārliecināti, ka Jūs būsiet apmierināti ar mūsu uzņēmuma ražotā jaunā izstrādājuma iegādi.
  • Page 88  Ierīces remontam izmantojamas tikai oriģinālas rezerves daļas. Uzmanību! Jebkādu bojājumu gadījumā griezieties POLARIS Autorizētā servisa centrā vai pie oficiālā Polaris pārdevēja. SPECIĀLIE ŠĪS IERĪCES DROŠĪBAS NOTEIKUMI Putekļsūcēja darbības laikā nenovietojiet uz uzkopjamās telpas grīdas ieslēgtas sildierīces un citus siltuma avotus.
  • Page 89  Pirms ierīces izmantošanas novāciet no grīdas visus trauslus un plīstošus priekšmetus, kā arī vadus un rotaļlietas.  Nesēdieties ierīcei virsū un nelieciet tai virsū priekšmetus un dzīvniekus. Neļaujiet bērniem sēsties robotam virsū un izmantot to kā rotaļlietu.  Ja ierīce netiek lietota ilgstošu laiku, kā arī pirms ierīces tīrīšanas un apkopes, atslēdziet barošanas avotu. ...
  • Page 90 11. Uzsūkšanas jaudas palielināšanas poga "Maksimums" KOMPLEKTĀCIJA Robotizēts putekļsūcējs (samontēts) - 1 gab. Putekļu savācējs (uzstādīts) - 1 gab. AKB (akumulatoru baterija - uzstādīta) - 1 gab. Uzlādēšanas bāze - 1 gab. Lādētājs (adapteris) - 1 gab. Sānu birstes (nav uzstādītas): labā - 2 gab.; kreisā - 2 gab. HEPA filtra un primārā...
  • Page 91 Uzkopšanas kvalitātes uzlabošanai putekļsūcējam ir dažādas programmas, kuras var palaist no vadības paneļa vai no pults. Ja no pamata programmas izvēlēties citu režīmu un tad atkārtoti palaist pamata programmu, robots pārplānos tīrīšanas maršrutu un var uzkopt jau uzkopto apgabalu. Lai palaistu uzkopšanas programmas, sākumā pārliecinieties, ka robots ir ieslēgts. Klasiskā...
  • Page 92 Novietojiet uzlādēšanas bāzi cieši pie uzkopjamās telpas sienas blakus rozetei, iespraudiet adaptera kontaktdakšu rozetē. Uz bāzes iedegsies signālindikators. Nodrošiniet, lai 1 metra attālumā no abiem sāniem un 2 metru attālumā no uzlādēšanas bāzes priekšējās daļas nebūtu šķēršļu. Tāpat bāzes izvietošanas zonā robežās līdz 15 cm virs grīdas nedrīkst atrasties spoguļi un citas stipri atspoguļojošas virsmas.
  • Page 93 palīdzību. Tās konstrukcija ir ļoti jutīga pret piesārņošanu ar gariem matiem, vilnu, diegiem u.c. Ja ir radies piesārņojums, nekavējoties pārtrauciet putekļsūcēja lietošanu un attīriet saru veltnīti. Pēc katras uzkopšanas jāveic tā tīrīšana. Veltnītim ir atsevišķa elektropiedziņa, kas ieslēdzas kopā ar putekļsūcēja motoru. Veltnīša tīrīšanai: (20.
  • Page 94 Ja brīva kustība nav iespējama, novērsiet iesprūšanas iemeslu (iestrēgošos gružus). Ja nav iespējams novērst bufera iesprūšanu bez ierīces izjaukšanas, griezieties Polaris ASC. Kritiena novēršanas Indikators mirgo 3 pīkstieni Pārvietojiet robotu uz devēji ir netīri, robots ar sarkanu gaismu izgaismotu vietu, notīriet...
  • Page 95 Ir nepieciešams to nodot oficiālajā atkritumu šķirošanas punktā. TEHNISKĀ SPECIFIKĀCIJA PVCR 1026 - POLARIS preču zīmes robotizēts elektriskais sadzīves putekļsūcējs Ierīces diametrs: 310 mm Ierīces augstums: 76 mm Putekļu savākšanas konteinera tilpums: 500 ml Ierīces jauda: 25 W...
  • Page 96 IZGATAVOTĀJS: Polaris Corporation Limited unit 1801 18/F Jubilee Centre 46 Gloucester Road, Wanchai, Hong Kong Tiesību īpašnieks T3 Polaris: Akciju sabiedrība Astrata AG. Gewerbestrasse 5 Cham Canton Zug 6330 Šveice. Pilnvarotais izgatavotāja pārstāvis ES valstīs: SAS «HTV1» Švitrigailos g. 11A Viļņa Lietuva.
  • Page 97 Šī garantija ir spēkā, ja tiek ievēroti sekojoši nosacījumi: Garantijas saistības ir spēkā uz visiem ierīces modeļiem, kas tiek ražoti ar "POLARIS" preču zīmes nosaukumu un ir iegādāti pie ražotāja pilnvarotiem pārdevējiem tajās valstīs, kurās tiek nodrošināta garantijas apkalpošana (neatkarīgi no iegādes vietas).
  • Page 98 ModelPVCR 1026 Instrukcja obsługi Dziękujemy Państwu za okazane zaufanie i wybór urządzenia marki POLARIS. Nasze produkty zostały zaprojektowane zgodnie z najwyższymi wymogami jakości, funkcjonalności i wzornictwa. Jesteśmy pewni, że będziecie Państwo zadowoleni z zakupu nowego wyrobu oferowanego przez naszą firmę.
  • Page 99 Do naprawy urządzenia mogą być używane wyłącznie oryginalne części zamienne. Uwaga! W przypadku wystąpienia problemów, niezależnie od charakteru, skontaktuj się z Autoryzowanym punktem serwisowym POLARIS lub z autoryzowanym sprzedawcą Polaris. SPECJALNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE NINIEJSZEGO URZĄDZENIA Podczas pracy odkurzacza nie należy umieszczać na podłodze pokoju, który sprzątasz, działających grzejników ani innych źródeł...
  • Page 100 przeciwnym razie nie należy używać urządzenia na schodach. Przed użyciem urządzenia na schodach wizualnie sprawdź jego zdolność zatrzymywać się na krawędzi stopnia bez upadku.  To urządzenie nadaje się do twardych wykładzin podłogowych i dywanów z krótkim włosiem. Urządzenie nie może być...
  • Page 101 Ładowarka PILOT ZDALNEGO STEROWANIA Rys. 3 Tryb automatycznego sprzątania Przyciski sterowania ruchem Przycisk ustawiania czasu Przycisk sprzątania po spirali Przycisk Szybkiego sprzątania Wyświetlacz Przycisk powrotu do stacji dokującej Start/stop trybu głównego Przycisk ustawiania harmonogramu sprzątania 10. Tryb sprzątania wzdłuż ścian 11.
  • Page 102 Ustaw barierę, jeśli robot sprząta duszę (przestrzeń między biegami schodów) albo gdy między meblami jest mała odległość. (Rys. 6) Włóż do komory w tylnej części urządzenia oczyszczony pojemnik na kurz w komplecie z filtrami. Ustaw odkurzacz na podłodze panelem sterowania do góry. Ustaw przełącznik w pozycji „O”. (Rys. 7) 2.
  • Page 103 przycisków , aby przejść od godzin do minut i odwrotnie. Aby zapisać ustawienia, naciśnij przycisk na pilocie zdalnego sterowania. Rozlegnie się krótki sygnał dźwiękowy, który oznacza, że dane zostały zapisane. (Rys. 15) Ustawianie czasu rozpoczęcia sprzątania. Naciśnij przycisk na pilocie sterowania, zaświeci się wyświetlacz ustawienia bieżącego czasu. Sygnalizacja świetlna „zegar”...
  • Page 104 odkurzacza i wyjmij z niego wtyk akumulatora. Aby podłączyć nowy akumulator, włóż wtyk akumulatora do złącza zasilania odkurzacza, aż usłyszysz kliknięcie. Delikatnie umieść akumulator w komorze, nie zaciskając zbytnio przewodów przyłączeniowych. Załóż pokrywę komory baterii z powrotem. Przykręć śruby. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA URZĄDZENIA Przed konserwacją...
  • Page 105 (utknęły śmieci). W przypadku niemożności usunięcia zatarcia zderzaka bez demontażu urządzenia, skontaktuj się z Autoryzowanym punktem serwisowym Polaris Czujniki spadku są Wskaźnik miga na Pika 3 razy Umieść robota na jasnej brudne, jedna strona czerwono przestrzenie, oczyść...
  • Page 106 źródeł sygnału IR (podczerwieni). promieniowania IR (podczerwieni). Uwaga! Jeśli za pomocą powyższych kroków nie możesz rozwiązać problemu we własnym zakresie, prosimy zwrócić się do Autoryzowanego centrum serwisowego POLARIS PRZECHOWYWANIE Urządzenia elektryczne przechowywane są w zamkniętym, suchym i czystym pomieszczeniu, w temperaturze otoczenia nie wyższej niż...
  • Page 107 Należy go przekazać do autoryzowanego punktu selektywnego zbierania odpadów. DANE TECHNICZNE PVCR 1026 – robot sprzątający (odkurzacz automatyczny) elektryczny do użytku domowego marki POLARIS Średnica urządzenia : 310 mm Wysokość urządzenia: 76 mm Pojemność...
  • Page 108 Okres gwarancji na akumulator: 6 miesięcy od daty nabycia. Data produkcji jest podana na produkcie. PRODUCENT: Polaris Corporation Limited, Unit 1801, 18/F, Jubilee Centre, 46 Gloucester Road, Wanchai, Hong Kong. Właściciel znaku towarowego Polaris: Astrata AG. Gewerbestrasse 5 Cham canton of Zug 6330 Switzerland.
  • Page 109 Niniejsza gwarancja jest ważna po spełnieniu następujących warunków: Gwarancją producenta objęte są wszystkie modele produkowane pod marką POLARIS i zakupione u autoryzowanych przez producenta sprzedawców, w krajach, w których dostępny jest serwis gwarancyjny (niezależnie od miejsca zakupu).
  • Page 110 Μοντέλο PVCR 1026 Οδηγίες χρήσης Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε τα προϊόντα της μάρκας POLARIS. Τα προϊόντα μας έχουν δημιουργηθεί σύμφωνα με τις υψηλές απαιτήσεις ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Είμαστε σίγουροι, ότι θα είστε ικανοποιημένοι με την απόκτηση ενός νέου προϊόντος της εταιρείας μας.
  • Page 111 Προσοχή! Αν προκύψουν προβλήματα κάθε φύσης, επικοινωνήστε με το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Επισκευής της POLARIS ή με εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο της Polaris. ΕΙΔΙΚΕΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΑΥΤΗ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ Κατά τη λειτουργία της ηλεκτρικής σκούπας, μην τοποθετείτε συσκευές θέρμανσης ή άλλες πηγές...
  • Page 112 συσκευής, συμπ. περιστρεφόμενες πλευρικές βούρτσες, διαφορετικά η συσκευή δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται στις σκάλες. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή στις σκάλες, ελέγξτε οπτικά την ικανότητά της να σταματά στην άκρη του σκαλοπατιού χωρίς πτώση.  Αυτή η συσκευή είναι κατάλληλη για σκληρά δάπεδα και χαλιά με χαμηλό τρίχωμα. Η συσκευή δεν μπορεί να...
  • Page 113 Θέση αποθήκευσης του τηλεχειριστήριου Περιοχή μετάδοσης σήματος Ομάδα επαφών Φορτιστής ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ Εικ. 1 Λειτουργία αυτόματου καθαρισμού Κουμπί ελέγχου κίνησης Κουμπί ρύθμισης ώρας Κουμπί σπιράλ καθαρισμού Κουμπί Γρήγορου καθαρισμού Οθόνη Κουμπί επιστροφής στη βάση Εκκίνηση/Διακοπή κύριας λειτουργίας Κουμπί ρύθμισης του προγράμματος καθαρισμού 10.
  • Page 114 Μετακινήστε τα εμπόδια από την περιοχή καθαρισμού, αφαιρέστε τα παιχνίδια και τα καλώδια από το πάτωμα. (Εικ. 5) Χρησιμοποιείτε την σκούπα μόνο σε χαλιά με κοντό τρίχωμα. Μην σταθείτε στο δρόμο ή στην πόρτα κατά τον καθαρισμό, διαφορετικά το ρομπότ δεν θα καθαρίσει αυτές τις...
  • Page 115 Χρησιμοποιώντας τα κουμπιά στο τηλεχειριστήριο, μπορείτε να ρυθμίσετε την ώρα έναρξης του καθαρισμού στο χρονοδιακόπτη. Σε αυτή την περίπτωση, πρέπει επίσης να ρυθμιστεί η τρέχουσα ώρα. Όταν ο χρονοδιακόπτης έχει ρυθμιστεί, η ηλεκτρική σκούπα θα ενεργοποιηθεί αυτόματα και θα αρχίσει το καθάρισμα...
  • Page 116 Πριν από την παρατεταμένη αποθήκευση αποφορτίστε τη μπαταρία στο ήμισυ. Μην αποθηκεύετε τη συσκευή και την μπαταρία σε θερμοκρασίες κατάψυξης. ΑΛΛΑΓΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ (Εικ. 17) Απενεργοποιήστε τη συσκευή με το διακόπτη τροφοδοσίας. Τοποθετήστε το με το κάτω μέρος προς τα πάνω. Χρησιμοποιώντας...
  • Page 117 Απενεργοποιήστε τη συσκευή με το διακόπτη I/O (τοποθετήστε το στη θέση «O»). Γυρίστε την ηλεκτρική σκούπα ανάποδα και τοποθετήστε την με το πίσω μέρος «προς το εαυτό σας». Η μικρή ποσότητα μαλλιών και νημάτων τυλιγμένων γύρω από την περιστρεφόμενη βούρτσα, μπορεί να κοπεί...
  • Page 118 (μπλοκαρισμένα σκουπίδια). Εάν δεν είναι δυνατό να εξαλείψετε του μπλοκαρίσματος του προφυλακτήρα χωρίς να αποσυναρμολογήσετε τη συσκευή, επικοινωνήστε με την Κέντρο Επισκευής της Polaris Οι αισθητήρες αντί- Η ένδειξη Ηχητικό σήμα 3 Μετακινήστε το ρομπότ σε ένα πτώσης είναι αναβοσβήνει με...
  • Page 119 πηγές υπερύθρων. πηγές υπέρυθρης ακτινοβολίας. Προσοχή! Εάν δεν μπορείτε να επιλύσετε το πρόβλημα μόνοι σας, χρησιμοποιώντας τα βήματα που περιγράφονται πάνω, επικοινωνήστε με το Εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευής POLARIS. ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ Ηλεκτρικές συσκευές αποθηκεύονται σε κλειστό, στεγνό και καθαρό χώρο, σε θερμοκρασία περιβάλλοντος...
  • Page 120 Περίοδος εγγύησης μπαταριών: 6 μήνες από την ημερομηνία αγοράς Ημερομηνία παραγωγής αναγράφεται στη συσκευή. ΠΑΡΑΓΩΓΟΣ: Polaris Corporation Limited, Block 1801, 18 / F, Κέντρο Jubilee, 46 Gloucester Road, Wanchai, Χονγκ Κονγκ. Κάτοχος πνευματικών δικαιωμάτων T3 Polaris: Ανώνυμη Εταιρεία Astrata, Geverbestrasse 5, Ham, Canton of Zug, 6330, Ελβετία.
  • Page 121 Προσοχή!! Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν βλάβη που προκαλείται άμεσα ή έμμεσα από το προϊόν POLARIS σε ανθρώπους, κατοικίδια ζώα, περιβάλλον ή υλικές ζημίες, αν αυτό συμβαίνει λόγω μη συμμόρφωσης με τους κανόνες ή τους όρους χρήσης και τοποθέτησης του προϊόντος, εκ...

Table of Contents