Bosch Rexroth VKK Series Instructions Manual page 35

Feed module
Table of Contents

Advertisement

R320103150 (2009.09) • DE+EN+FR+IT
Tensioning the belt:
Loosen the motor mounting screws.
Screw a suitable cross plate (4) to the
two motor strips (3).
Pull the cross plate (4) away from
the protective profile with pretension-
ing force F and tighten the mounting
screws.
The pretensioning force F
f
depends on the size of the unit, the
motor, belt pulleys, and on the torque.
The pretensioning value is indicated
on the inside of the gear cover. If the
timing belt side drive is not mounted
horizontally, take account of the dead
weight of the motor!
m
= mass of motor without brake
m
m
= mass of brake
br
Fastening the timing belt side drive
cover
Fasten all covers on the housing of
the timing belt side drive.
Instructions for VKK
Précharge de la courroie:
Desserrer les vis de fixation du moteur.
Visser une traverse adéquate (4) sur
les deux réglettes de fixation (3).
Eloigner la traverse (4) du profilé
de protection avec une force de pré-
charge F et serrer les vis de fixation
du moteur.
La force de précharge F dépend
f
de la taille du module de déplacement,
du moteur, des poulies et du couple
de rotation. La valeur est indiquée à
l'intérieur du couvercle du réducteur.
Si le renvoi par poulie et courroie n'est
pas horizontal lors du montage, tenir
compte de la masse du moteur !
m
= masse du moteur sans frein
m
m
= masse du frein
br
Fixation des couvercles du renvoi par
poulie et courroie
Fixer tous les couvercles sur le boîtier
du renvoi par poulie et courroie.
Bosch Rexroth AG
Tendere la cinghia:
Allentare il fissaggio del motore.
Avvitare una testata idonea (4) in
entrambi i listelli del motore (3).
Tirare via la testata (4) dal profilato
di protezione con forza di preten-
sionamento F e serrare le viti di
fissaggio.
La forza di pretensionamento F
f
dipende dalle dimensioni, dal motore,
dalle pulegge e dalla coppia. Essa è
indicata sul lato interno del coperchio
del riduttore. Se durante il montaggio
la trasmissione a cinghia e puleggia
non si trova in posizione orizzontale,
considerare il peso del motore!
m
= massa motore senza freno
m
m
= massa freno
br
Fissare la protezione della tras-
missione a cinghia e puleggia
Fissare tutti i coperchi nel suppor-
to della trasmissione a cinghia e
puleggia.
35

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Rexroth vkk 15-50Rexroth vkk 15-70Rexroth vkk 25-100

Table of Contents