inhealth IN 4050 Instructions For Use Manual

inhealth IN 4050 Instructions For Use Manual

Blom‑singer voice prosthesis cleaning system
Table of Contents
  • Zh 发音假体清洁系统

  • Ja ボイスプロテーゼ洗浄システム

  • SQ Sistemi I Pastrimit Të Protezës Së Zërit

  • Bg

    • Система За Почистване На Протези За Глас
  • Hr

    • Sustav Za ČIšćenje Glasovne Proteze
  • Cs

    • SystéM Pro ČIštění Hlasové Protézy
  • Rengøringssystem Til Stemmeprotese

  • Nl

    • Reinigingssysteem Voor Stemprothese
  • Et

    • Hääleproteesi Puhastussüsteem
    • Puheproteesin Puhdistusjärjestelmä
  • Fr

    • Système de Nettoyage de la Prothèse Vocale
  • De

    • Stimmprothesen-Reinigungssystem
  • EL Σύστημα Καθαρισμού Φωνητικής Πρόθεσης

    • Hangprotézis-Tisztító Rendszer
    • Hreinsunarkerfi Fyrir Raddventil
    • Sistema Per la Pulizia Della Protesi Fonatoria
    • 인공후두 세척 시스템
    • Balss Protēzes Tīrīšanas Sistēma
    • Balso Protezo Valymo Sistema
    • Rengjøringssystem for Taleprotese
    • System Czyszczenia Protez Głosowych
    • Sistema de Limpeza da Prótese Vocal
    • Sistem de Curățare a Protezei Fonatorii
    • Система Очистки Голосового Протеза
    • Sistem Za ČIšćenje Glasovne Proteze
    • SystéM Na Čistenie Hlasovej Protézy
    • Sistema de Limpieza para Prótesis Fonatorias
    • Rengöringssystem För Röstprotes
    • Ses Protezi Temizleme Sistemi

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Blom‑Singer® Voice
Prosthesis Cleaning System
INSTRUCTIONS FOR USE
37661-01I I 1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the IN 4050 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for inhealth IN 4050

  • Page 1 Blom‑Singer® Voice Prosthesis Cleaning System INSTRUCTIONS FOR USE 37661-01I I 1...
  • Page 2 2020 / Версия от января 2020 г. / Važi od januara 2020. / Platné od januára 2020 / Efectivo a partir de enero de 2020 / Gäller från januari 2020 / Geçerlilik Tarihi: Ocak 2020 Blom‑Singer® and InHealth Technologies are registered trademarks of ®...
  • Page 3 Blom‑Singer Voice Prosthesis Cleaning System Instructions for Use ® DIAGRAMS 插图 / 図 / Diagramet / ‫ / الرسم التوضيحي‬Схеми / Dijagrami / Schémata / Diagrammer / Afbeeldingen / Diagrammid / Kaaviot / Schémas / Abbildungen / Διαγράμματα / ‫/ תרשימים‬ Ábrák / Skýringarmyndir / Diagrammi / 그림...
  • Page 4: Table Of Contents

    Blom‑Singer Voice Prosthesis Cleaning System Instructions for Use ® TABLE OF CONTENTS 目录 / 目次 / Tabela e përmbajtjes / ‫ / جدول المحتويات‬Съдържание / Sadržaj / Obsah  / Indholdsfortegnelse / Inhoud / Sisukord / Sisällysluettelo / Table des matières  / Inhaltsverzeichnis / Πίνακας...
  • Page 5 Blom‑Singer Voice Prosthesis Cleaning System Instructions for Use ® 37661-01I I 5...
  • Page 6: Voice Prosthesis Cleaning System

    Voice Prosthesis Cleaning System Instructions for Use Blom‑Singer ® ENGLISH BLOM‑SINGER® VOICE PROSTHESIS CLEANING SYSTEM Please refer to the diagrams located at the front of this instruction manual. PRODUCT DESCRIPTION The Blom-Singer Voice Prosthesis Cleaning System refers to the Blom-Singer Flushing Device and the Blom-Singer Cleaning Brush.
  • Page 7 Voice Prosthesis Cleaning System Instructions for Use Blom‑Singer ® Voice Production The voice prosthesis lumen must be kept clear of blockage to enable patients to voice. Voice Prosthesis Dislodgement If the voice prosthesis is accidentally dislodged from the TE puncture, immediately place a Blom-Singer puncture dilator, or a suitable device as recommended by your clinician, of the appropriate diameter, in the puncture to keep it from closing and/or leaking fluids.
  • Page 8 ORDERING INFORMATION Blom-Singer® products may be ordered directly from InHealth Technologies. TELEPHONE: Toll-Free (800)477-5969 or (805)684-9337, Monday — Friday, 9:30 am — 7:00 pm, Eastern Standard Time. FAX: Toll-Free (888)371-1530 or (805)684-8594. EMAIL: order@inhealth.com. ORDER ON‑LINE: www.inhealth.com.
  • Page 9: Zh 发音假体清洁系统

    发音假体清洁系统使用说明 Blom‑Singer ® 中文 BLOM‑SINGER® 发音假体清洁系统 请参阅本说明书前面部分的插图。 产品描述 Blom-Singer 发音假体清洁系统指的是 Blom-Singer 冲洗器和 Blom-Singer 清洁刷。清洁系统供佩 戴 Blom-Singer 发音假体的人使用。冲洗器可与留置和可自行更换的发音假体搭配使用。清洁刷 仅用于留置发音假体。清洁刷有三种尺寸,分别适用于不同长度的发音假体 (VP):小号刷(用 于 4mm-8mm 发音假体)、中号刷(用于 9mm-16mm 发音假体)和大号刷(用于 18mm-22mm 发音假体)。 适应症(处方器械或执行程序的原因) Blom-Singer 冲洗器用于冲洗置于患者气管食管穿刺部位(TEP,外科医生在气管与食道之间开的 孔,用于放置发音假体)的留置或可自行更换的 Blom-Singer 发音假体腔的阻塞材料。Blom-Singer 清洁刷用于清除置于患者气管食管穿刺部位的留置 Blom-Singer 发音假体腔的阻塞材料。发音假体 腔受阻会损害患者的发音能力。 禁忌症(不宜处方特定器械、程序或治疗的原因) 清洁系统是一种医疗器械,仅限受过使用和维护培训的人员使用。 Blom‑Singer® 留置发音假体 冲洗器...
  • Page 10 发音假体清洁系统使用说明 Blom‑Singer ® 发音假体移位 如果发音假体从气管食管穿刺部位意外脱出,请立即将 Blom-Singer 穿刺扩张器或临床医生推 荐的直径合适的装置放入穿刺部位,防止其闭合和/或渗漏液体。请立即联系临床医生。应在 24 小时内重新插入发音假体。 插入或取下清洁器械时务必小心谨慎,避免假体意外移位,否则可能导致患者吸入发音假体。 虽然不太可能发生,但万一发生这种情况,应试着咳出气管中的发音假体。如果咳不出来, 请立即就医。 切勿将异物插入发音假体中。仅使用 Blom-Singer 清洁系统。插入清洁系统以外的其他物体 可能会导致发音假体或其组件移位,也可能导致患者吞入或吸入这些物体。 发音假体漏液 清洁发音假体时应轻柔处理和施压,以避免器械老化或损坏内部组件而造成漏液。如果发现 发音假体反复出现漏液,应立即告知临床医生进行评估。 并发症 尽管很少见,但使用清洁系统可能会导致以下并发症,有些需要医疗干预。这些并发症包括: 患者不适或组织刺激;清洁刷可能会刺破气管或食管组织,造成损伤;使用已损坏的器械可能 会导致患者吸入或吞入器械或组件;气管造口、穿刺部位或食道进入污染物;患者感染或交叉 污染;清洁器或发音假体受损,无法使用。有关与发音假体相关的并发症,请参阅发音假体的 使用说明。 发音假体的清洁和维护 说明 (请参阅本说明书前面部分的插图) 临床医生将为您提供 Blom-Singer 发音假体的日常维护和清洁指导。用户在使用清洁系统之前 应用肥皂和水清洗双手。使用清洁系统可以小心地清洗位于气管食管穿刺部位的发音假体。 清洁发音假体时应对着镜子,并且有强光直接打在造口上,可以清楚地看到假体的开口端。 只能风干或使用无绒布/纸巾擦干器械。使用非无绒材料可能会残留碎屑,导致患者吸入呼吸 道内。请勿使用溶剂或石油基产品清洁或润滑器械。这些材料可能会损坏硅树脂或导致器械 无法正常工作。 清洁刷 在使用清洁刷(图 1)之前,请检查是否有结构损坏;请勿使用已损坏的器械。使用前,先将 清洁刷在清水中润湿。轻轻地将清洁刷完全插入留置发音假体内(图...
  • Page 11: Ja ボイスプロテーゼ洗浄システム

    本产品不可生物降解,使用后必须视为污染物处置。请按当地准则谨慎废弃处置器械。 订购信息 美国 可以直接向 InHealth Technologies 订购 Blom-Singer® 产品。免费电话:(800)477-5969 或 (805)684-9337,周一至周五早上 9:30 — 晚上 7:00(东部标准时间)。传真:(888)371-1530 或 (805)684-8594。电子邮箱: order@inhealth.com 。网上订购: www.inhealth.com 。 邮寄地址: InHealth Technologies, 1110 Mark Avenue, Carpinteria, CA 93013-2918, USA, Attention: Customer Service。 国际 请联系我们的客户服务部,我们将向您推荐经销商。 产品投诉/欧盟严重事故 如果您对器械不满意或有任何疑问,请联系我们:productcomplaints@inhealth.com 电话:+1-800-477-5969 传真:+1-888-371-1530 如上所述,如发生与器械有关的任何严重事件,应向...
  • Page 12 ボイスプロテーゼ洗浄システム取扱説明書 Blom‑Singer ® 適応症(装置を処方または手順を実施する理由) Blom-Singer洗浄装置は、患者の気管食道穿刺(外科医によりボイスプロテーゼ留置のために 切開された、気管と食道の間の開口部)に設置して、留置型または患者交換型Blom-Singerボ イスプロテーゼの内腔閉塞の原因となる物質を流し出すために使用することを意図していま す。Blom-Singer洗浄用ブラシは、患者の気管食道穿刺に設置して、留置型または患者交換型 Blom-Singerボイスプロテーゼの内腔閉塞の原因となる物質を取り除くために使用することを 意図しています。ボイスプロテーゼの内腔閉塞は患者の発声能力を損ないます。 禁忌(特定の装置、手順、または治療を処方することを推奨しない理由) 本洗浄システムは使用および手入れについての訓練を受けた者のみが使用する医療機器です。 洗浄装置 洗浄用ブラシ Blom‑Singer®留置型ボイスプロテーゼ Classic、16および20フレンチ ● ● Advantage® (ハードバルブアセンブリ)20フレンチ ● ● Advantage® (ソフトバルブアセンブリ)16および20フレンチ ● ● Dual-Valve™、20フレンチ ● ● Blom‑Singer®ボイスプロテーゼ (患者交換型) 洗浄装置 低圧ボイスプロテーゼ、16および20フレンチ ● Duckbillボイスプロテーゼ、16フレンチ ● 警告および使用上の注意 訓練を受けた資格のある医療従事者が、患者に対し本機器の使用および手入れについて指導 するします。洗浄装置に裂け目やひび割れ、構造上の損傷が見られる場合は使用を中止して ください。本洗浄システムは単一の患者にのみ使用してください。プロテーゼのサイズに 合った洗浄用ブラシのみを使用してください。絶対に洗浄装置の柄を3分の1以上入れない...
  • Page 13 ボイスプロテーゼ洗浄システム取扱説明書 Blom‑Singer ® 品が外れる原因になる場合があり、このような異物を飲み込んだり、吸引する原因になる場 合があります。 ボイスプロテーゼの漏れ ボイスプロテーゼの洗浄の際は、漏れにつながる内部部品の劣化を防ぐため、必ずそっと 扱ったり押したりするようにしてください。ボイスプロテーゼからの液漏れが繰り返し生じ ていることに気づい場合は、直ちに臨床医に確認してもらってください。 合併症 稀ではありますが、洗浄システムの使用により以下の合併症が生じる場合があり、一部は医 学的介入を要することがあります。不快感または組織の刺激感、洗浄用ブラシが穿刺するこ とによる気道組織や食堂組織への損傷、損傷した洗浄装置の使用による装置または構成部品 の吸引や飲み込み、異物の気道、穿刺または食道への混入、患者の感染または相互汚染、洗 浄装置またはボイスプロテーゼが損傷し使用不可となることなどが含まれます。ボイスプロ テーゼ関連の合併症については、ボイスプロテーゼの取扱説明書を参照してください。 ボイスプロテーゼの洗浄およびお手入れ 説明( 本使用説明書の初めの部分に記載されている図を参照してください ) 臨床医がBlom-Singerボイスプロテーゼの日常のお手入れと洗浄について説明します。洗浄シ ステムを使用する前に必ず石けんと水で手を洗ってください。洗浄システムにより、ボイス プロテーゼを気道食道穿刺にある状態で十分に洗浄することができます。ボイスプロテーゼ の洗浄は、プロテーゼの開口端がはっきりと見えるように、明るい照明を直接ストーマに当 てた状態にして 鏡の前で行います。装置を乾かす場合は、空気乾燥させるか、リントフリー クロスまたはティッシュのみを使用してください。リントフリークロス以外の素材を使用す る場合、ごみが残り、気道に吸引される可能性があります。装置の洗浄や潤滑に溶剤または 石油製品を使用しないでください。これらの物質はシリコンを破損させたり、装置が正しく 動作しない原因になります。 洗浄用ブラシ 洗浄用ブラシ (図1)の使用前に、構造上の損傷がないかよく確認してください。損傷の ある装置は使用しないでください。使用前に洗浄用ブラシを清浄な水で濡らして洗ってく ださい。慎重にかつやさしく洗浄用ブラシを留置型ボイスプロテーゼに完全に挿入します (図3)。ブラシの挿入は毛先が止まる安全ストッパーまでにしてください(図3)。絶対 にボイスプロテーゼに洗浄用ブラシを押し通そうとしないでください。洗浄用ブラシを複数 回、時計回りと反時計回りにそっと回転させて、ボイスプロテーゼ内腔の閉塞を取り除きま す。ブラッシングしたら、洗浄用ブラシを慎重に取り出します。洗浄用ブラシが回転しづら い場合は、ボイスプロテーゼの内腔が閉塞している可能性があり、閉塞の原因となっている 異物を軟化させるために洗浄装置で洗浄する必要があります。発声して内腔の閉塞が取り除...
  • Page 14: Sq Sistemi I Pastrimit Të Protezës Së Zërit

    暗所には絶対に保管しないでください。 廃棄方法 本製品は生分解性ではなく、使用時に汚染されることを考慮する必要があります。地域の指 針に従って慎重に廃棄してください。 注文情報 米国内 Blom-Singer®製品はInHealth Technologiesで直接注文が可能です。電話: フリーダイヤル (800)477-5969または(805)684-9337、月曜~金曜の午前9時30分~午後7時(東部標準時)。 ファックス:フリーダイヤル(888)371-1530または(805)684-8594。Eメール: order@inhealth.com 。 オンライン注文:www.inhealth.com 。郵送:InHealth Technologies, 1110 Mark Avenue, Carpinteria, CA 93013-2918, USA, Attention: Customer Service。 米国外 販売業者の照会については、カスタマーサービス部門までお問い合わせください。 製品クレーム/EU重大事故 装置に対するご不満やご不明な点がある場合は、productcomplaints@inhealth.com まで お問い合わせください。 電話: +1-800-477-5969 ファックス: +1-888-371-1530 装置に関連する重大事故が発生した場合は、上述のFreudenberg Medical, LLCおよび使用者 または患者が居住するEU加盟国の監督省庁に報告してください。...
  • Page 15 Udhëzime për përdorimin e sistemit të pastrimit të protezës së zërit Blom‑Singer ® Blom-Singer është synuar për të hequr materialet që shkaktojnë bllokimin e lumenit të një proteze zëri permanente Blom-Singer ndërkohë që ajo është e vendosur në vrimën trakeoezofageale të pacientit.
  • Page 16 Udhëzime për përdorimin e sistemit të pastrimit të protezës së zërit Blom‑Singer ® KOMPLIKACIONET Megjithëse të rralla, mund të ndodhin komplikacionet e mëposhtme me sistemin e pastrimit dhe për disa prej tyre mund të jetë e nevojshme ndërhyrja mjekësore. Ndër to përfshihen: Siklet i pacientit ose irritim i indeve;...
  • Page 17 INFORMACION PËR POROSITJEN SHBA Produktet Blom-Singer® mund të porositen direkt nga InHealth Technologies. TELEFON: Falas (800)477-5969 ose (805)684-9337, e hënë — e premte, 9:30 am — 19:00 pm, ora standarde lindore (EST). FAKS: Falas (888)371-1530 ose (805)684-8594. EMAIL: order@inhealth.com. Porosi në...
  • Page 18 ‫إرشادات استخدام نظام تنظيف جهاز الحنجرة الهوائية من‬ Blom‑Singer ® ‫ الدائم أو القابل للتغيير في المريض أثناء وضعه في الثقب الرغامي المريئي للمريض (الثقب الرغامي المريئي‬Blom-Singer ‫؛عبارة عن فتحة ي ُجريها الجراح بين الرغامي أو "القصبة الهوائية" والمريء لوضع جهاز الحنجرة الهوائية). ص ُممت فرشاة‬TEP ‫...
  • Page 19 ‫إرشادات استخدام نظام تنظيف جهاز الحنجرة الهوائية من‬ Blom‑Singer ® ‫المضاعفات‬ ‫قد تحدث المضاعفات التالية عند استخدام نظام التنظيف وقد يتطلب بعضها تدخال ً طب ي ًا، وإن كان ذلك نادر الحدوث. تشمل تلك‬ ‫المضاعفات: شعور المريض بعدم االرتياح أو حدوث تهيج في األنسجة؛ أو يمكن أن تخترق فرشاة التنظيف أنسجة الرغامي أو‬ ‫المريء...
  • Page 20: Система За Почистване На Протези За Глас

    .‫ي ُرجى االتصال بقسم خدمة العمالء لإلحالة إلى أحد الموزعين‬ ‫اإلبالغ عن شكاوى المنتج/الحوادث الخطيرة في االتحاد األوروربي‬ productcomplaints@inhealth.com ‫إذا لم تكن راض ي ًا عن الجهاز أو كانت لديك أي أسئلة، ف ي ُرجى التواصل من خالل‬ +1-888-371-1530 :‫الهاتف: 9695-774-008-1+ الفاكس‬...
  • Page 21 Blom‑Singer Инструкции за употреба на системата за почистване на протези за глас ® Промиващо Четка за Blom‑Singer® вградени протези за глас устройство почистване Classic, 16 и 20 Fr. ● ● Advantage® (Твърд клапан) 20 Fr. ● ● Advantage® (Мек клапан) 16 и 20 Fr. ●...
  • Page 22 Blom‑Singer Инструкции за употреба на системата за почистване на протези за глас ® УСЛОЖНЕНИЯ Макар и рядко, при използването на системата за почистване може може да възникнат следните усложнения, някои от които изискват намесата на медицинско лице. Те включват: Дискомфорт на пациента или раздразване на тъканите; Четката за почистване може да пробие...
  • Page 23: Sustav Za Čišćenje Glasovne Proteze

    Внимателно изхвърлете изделието съгласно местните разпоредби. ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПОРЪЧКИ САЩ Продуктите на Blom-Singer® могат да бъдат поръчвани директно от InHealth Technologies. ТЕЛЕФОН: Безплатно (800)477-5969 или (805)684- 9337, от понеделник до петък, 09:30–19:00 ч., източно стандартно време. ФАКС: Безплатно (888)371-1530 или (805)684-8594. ИМЕЙЛ: order@inhealth.com.
  • Page 24 Upute za korištenje za sustav za čišćenje glasovne proteze Blom‑Singer ® OPIS PROIZVODA Sustav za čišćenje glasovne proteze Blom-Singer odnosi se na uređaj za ispiranje Blom-Singer i četkicu za čišćenje Blom-Singer. Sustav za čišćenje namijenjen je za uporabu od strane osoba koje imaju glasovnu protezu Blom-Singer.
  • Page 25 Upute za korištenje za sustav za čišćenje glasovne proteze Blom‑Singer ® kako biste otvor držali zatvorenim i/ili spriječili curenje fluida. Odmah se obratite svojem kliničaru. Glasovna proteza mora se ponovno umetnuti u roku od 24 sata. Prilikom umetanja ili vađenja uređaja za čišćenje potrebno je paziti kako bi se izbjeglo slučajno pomicanje proteze koje bi moglo uzrokovati aspiriranje (inhaliranje) glasovne proteze.
  • Page 26 Pažljivo zbrinite ovaj uređaj u otpad prema lokalnim smjernicama. PODACI ZA NARUDŽBU Proizvodi Blom-Singer® mogu se naručiti izravno od tvrtke InHealth Technologies. TELEFON: besplatni broj (800)477-5969 ili (805)684-9337, ponedjeljak – petak, 9:30 – 19:00, u vremenskoj zoni EST. TELEFAKS: besplatni broj (888)371-1530 ili (805)684-8594. E‑POŠTA: order@inhealth.com.
  • Page 27: Systém Pro Čištění Hlasové Protézy

    Návod k použití systému pro čištění hlasové protézy Blom‑Singer ® ČESKY SYSTÉM PRO ČIŠTĚNÍ HLASOVÉ PROTÉZY BLOM‑SINGER® Viz schémata na začátku této příručky. POPIS VÝROBKU Systém pro čištění hlasové protézy Blom-Singer se vztahuje k proplachovacímu zařízení Blom-Singer a čisticímu kartáčku Blom-Singer. Čisticí systém je určen pro použití osobami, které mají hlasovou protézu Blom-Singer.
  • Page 28 Návod k použití systému pro čištění hlasové protézy Blom‑Singer ® Tvorba hlasu Lumen hlasové protézy je nutné udržovat průchozí, aby mohl pacient mluvit. Uvolnění hlasové protézy Pokud dojde k náhodnému uvolnění hlasové protézy z místa TE punkce, ihned zaveďte do místa punkce punkční dilatátor Blom-Singer nebo jiné zdravotnickým pracovníkem doporučené vhodné zařízení...
  • Page 29 Výrobky Blom-Singer® je možné objednávat přímo u společnosti InHealth Technologies. TELEFON: bezplatná linka (800) 477-5969 nebo (805) 684-9337, pondělí–pátek, 9:30–19:00 východního času. FAX: bezplatná linka (888) 371 1530 nebo (805) 684 8594. E‑MAIL: order@inhealth.com. OBJEDNÁNÍ ONLINE: www.inhealth.com. POŠTOVNÍ ADRESA: InHealth Technologies, 1110 Mark Avenue, Carpinteria, CA 93013-2918, USA, Attention: Customer Service.
  • Page 30: Rengøringssystem Til Stemmeprotese

    Rengøringssystem til Blom‑Singer stemmeprotese Brugsanvisning ® DANSK RENGØRINGSSYSTEM TIL BLOM‑SINGER® STEMMEPROTESE Se diagrammerne foran i denne instruktionsmanual. PRODUKTBESKRIVELSE Rengøringssystemet til Blom-Singer-stemmeprotese omfatter Blom-Singer-skylleanordningen og Blom-Singer-rengøringsbørsten. Rengøringssystemet er beregnet til personer, der har en Blom-Singer- stemmeprotese. Skylleanordningen kan bruges til både indlagte stemmeproteser og stemmeproteser, der kan skiftes af patienten.
  • Page 31 Rengøringssystem til Blom‑Singer stemmeprotese Brugsanvisning ® Løsrivelse af stemmeprotesen Hvis stemmeprotesen ved et uheld river sig løs fra TE-punkturen, skal der straks anbringes en Blom-Singer-punkturdilatator eller en egnet anordning som anbefalet af lægen med den korrekte diameter i punkturen for at forhindre, at den lukker sig og/eller at der lækker væsker. Kontakt straks din læge.
  • Page 32 Dette produkt er ikke biologisk nedbrydeligt og skal betragtes som kontamineret efter brug. Bortskaf omhyggeligt anordningen ifølge lokale retningslinjer. BESTILLINGSOPLYSNINGER Blom-Singer® produkter kan bestilles direkte fra InHealth Technologies. Telefon: Frikaldsnummer (800)477-5969 eller (805)684-9337, mandag-fredag, 9:30-19:00, EST. FAX: Frikaldsnummer (888)371-1530 eller (805)684-8594. E‑MAIL: order@inhealth.com. ONLINEBESTILLING: www.inhealth.com.
  • Page 33: Reinigingssysteem Voor Stemprothese

    Gebruiksaanwijzing Blom‑Singer reinigingssysteem voor stemprothese ® NEDERLANDS BLOM‑SINGER® REINIGINGSSYSTEEM VOOR DE STEMPROTHESE Raadpleeg de afbeeldingen aan het begin van deze instructiehandleiding. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Het Blom-Singer reinigingssysteem voor stemprothese verwijst naar het Blom-Singer spoelapparaat en het Blom-Singer reinigingsborsteltje. Het reinigingssysteem is bedoeld voor gebruik door mensen met een Blom-Singer stemprothese.
  • Page 34 Gebruiksaanwijzing Blom‑Singer reinigingssysteem voor stemprothese ® bestemd voor gebruik bij één enkele patiënt. Gebruik alleen het reinigingsborsteltje van de juiste maat voor uw prothese. Vul het spoelapparaat nooit verder dan een derde van de steel. Spraakproductie Het lumen van de stemprothese moet vrij blijven van verstoppingen zodat de patiënt kan spreken. Losraken van de stemprothese Als de stemprothese per ongeluk losraakt uit de TE-punctie, moet u onmiddellijk een Blom-Singer punctiedilatator met de juiste diameter, of een ander geschikt hulpmiddel dat uw clinicus u...
  • Page 35 Gebruiksaanwijzing Blom‑Singer reinigingssysteem voor stemprothese ® Reinigingsborsteltje Inspecteer vóór gebruik van het reinigingsborsteltje (afbeelding 1) of deze structurele schade vertoont; gebruik het hulpmiddel niet als het beschadigd is. Bevochtig het reinigingsborsteltje voor gebruik in schoon water. Steek het reinigingsborsteltje zorgvuldig en voorzichtig volledig in de verblijfsstemprothese (afbeelding 3).
  • Page 36: Hääleproteesi Puhastussüsteem

    ® BESTELINFORMATIE Producten van Blom-Singer® kunnen rechtstreeks bij InHealth Technologies worden besteld. TELEFOON: gratis nummer (800)477-5969 of (805)684-9337, maandag – vrijdag, 9.30 – 19.00 uur, Eastern Standard Time. FAX: gratis nummer (888)371-1530 of (805)684-8594. E‑MAIL: order@inhealth.com. ONLINE BESTELLEN: www.inhealth.com. PER POST: InHealth Technologies, 1110 Mark Avenue, Carpinteria, CA 93013-2918, USA, Attention: Customer Service.
  • Page 37 Blom‑Singer ‑i hääleproteesi puhastussüsteemi kasutusjuhised ® Blom‑Singer®‑i sisemised hääleproteesid Puhastusseade Puhastushari Classic, 16 ja 20 Fr ● ● Advantage® (Kõva klapiga komplekt) 20 Fr ● ● Advantage® (Pehme klapiga komplekt) 16 ja 20 Fr ● ● Dual-Valve™, 20 Fr ● ●...
  • Page 38 Blom‑Singer ‑i hääleproteesi puhastussüsteemi kasutusjuhised ® HÄÄLEPROTEESI PUHASTAMINE JA HOOLDUS JUHISED (Vaadake selle kasutusjuhendi esiküljel olevaid diagramme) Teie arst juhendab teid Blom-Singeri hääleproteesi reagulaarsel hooldamisel ja puhastamisel. Enne puhastussüsteemi kasutamist peab kasutaja alati seebi ja veega käsi pesema. Puhastussüsteem võimaldab hääleproteesi hoolikalt puhastada, kui see on teie TE-punktsioonikohas. Hääleproteesi tuleb puhastada ainult otse stoomile fokuseeritud ereda valgusega peegli ees, nii et proteesi avatud ots on selgelt nähtav.
  • Page 39: Puheproteesin Puhdistusjärjestelmä

    Kõrvaldage see seade hoolikalt kohalike määruste kohaselt. TELLIMISTEAVE Blom-Singer®-i tooteid saab tellida otse ettevõttelt InHealth Technologies. TELEFON: tasuta (800) 477 5969 või (805) 684 9337, esmaspäev – reede, 9.30–19.00, EST. FAKS: tasuta (888) 371 1530 või (805) 684 8594. E‑POST: order@inhealth.com. TELLIMINE INTERNETIST: www.inhealth.com.
  • Page 40 Blom‑Singer Puheproteesin puhdistusjärjestelmä Käyttöohjeet ® Blom‑Singer® pysyvä puheproteesi Huuhtelulaite Puhdistusharja Classic, 16 ja 20 Fr. ● ● Advantage® (kova läppäyksikkö) 20 Fr. ● ● Advantage® (pehmeä läppäyksikkö) 16 ja 20 Fr. ● ● Dual-Valve™, 20 Fr. ● ● Blom‑Singer®‑puheproteesit (potilaan vaihdettavissa olevat) Huuhtelulaite Matalapaineinen puheproteesi, 16 ja 20 Fr.
  • Page 41 Blom‑Singer Puheproteesin puhdistusjärjestelmä Käyttöohjeet ® potilaan infektio tai ristikontaminaatio; puhdistuslaite tai puheproteesi vahingoittuu eikä sitä voida käyttää. Katso puheproteesin käyttöohjeista puheproteesiin liittyvät komplikaatiot. PUHEPROTEESIN PUHDISTUS JA HOITO OHJEET (Katso tämän käyttöoppaan alussa olevat kuvat.) Saat lääkäriltäsi ohjeet Blom-Singer-puheproteesin rutiinihoidosta ja puhdistuksesta. Käyttäjän tulee aina pestä...
  • Page 42: Système De Nettoyage De La Prothèse Vocale

    Tämä tuote ei ole biohajoava, ja sitä on pidettävä käytön jälkeen kontaminoituneena. Hävitä laite huolellisesti paikallisten ohjeiden mukaan. TILAUSTIEDOT Blom-Singer®-tuotteita voi tilata suoraan InHealth Technologies -yhtiöltä. PUHELIN: Maksuton (800)477-5969 tai (805)684-9337, maanantai–perjantai, klo 9.30–19.00, EST-aikavyöhyke. FAKSI: Maksuton (888)371-1530 tai (805)684-8594. SÄHKÖPOSTI: order@inhealth.com. VERKKOTILAUS: www.inhealth.com.
  • Page 43 Instructions d’utilisation du système de nettoyage de la prothèse vocale Blom‑Singer ® Le système de nettoyage est un dispositif médical et ne doit être utilisé que par des personnes formées à son utilisation et à son entretien. Système Brosse de Prothèses vocales à...
  • Page 44 Instructions d’utilisation du système de nettoyage de la prothèse vocale Blom‑Singer ® COMPLICATIONS Bien que rares, les complications suivantes peuvent survenir lors de l’utilisation du système de nettoyage et certaines peuvent nécessiter une intervention médicale. Elles comprennent : gêne du patient ou irritation des tissus ; la brosse de nettoyage peut percer le tissu trachéal ou œsophagien, causant des dommages ;...
  • Page 45: Stimmprothesen-Reinigungssystem

    +1 805-684-9337, du lundi au vendredi, de 9h30 à 19h00, heure normale de l’Est. FAX : numéro gratuit aux États-Unis +1 888-371-1530 ou +1 805-684-8594. E‑MAIL : order@inhealth.com. EN LIGNE : www.inhealth.com. PAR COURRIER : InHealth Technologies, 1110 Mark Avenue, Carpinteria, CA 93013-2918, USA, Attention: Customer Service. INTERNATIONAL Pour obtenir la liste des distributeurs, contacter notre service clientèle.
  • Page 46 Blom‑Singer Stimmprothesen‑Reinigungssystem – Gebrauchsanweisung ® verschiedenen Längen von Stimmprothesen entsprechen: kleine Bürste (für Prothesen mit 4–8 mm), mittlere Bürste (für Prothesen mit 9–16 mm) und große Bürste (für Prothesen mit 18–22 mm). INDIKATIONEN (Gründe, warum ein Produkt verschrieben oder ein Verfahren durchgeführt werden sollte) Die Blom-Singer Spülvorrichtung dient zum Ausspülen von Materialien, die Blockierungen des Lumens von Verweil- bzw.
  • Page 47 Blom‑Singer Stimmprothesen‑Reinigungssystem – Gebrauchsanweisung ® Beim Einführen oder Herausziehen der Reinigungsvorrichtungen ist mit besonderer Vorsicht vorzugehen, um ein versehentliches Verrutschen der Stimmprothese zu vermeiden, in dessen Folge es zur Einatmung (Aspiration) der Stimmprothese kommen kann. Sollte dieser unwahrscheinliche Fall eintreten, versuchen Sie, die Stimmprothese aus der Luftröhre auszuhusten.
  • Page 48 Blom-Singer® Produkte können direkt bei InHealth Technologies bestellt werden. TELEFON: Gebührenfrei +1 800 477 5969 oder +1 805 684 9337, Montag bis Freitag, 9:30–19:00 Uhr, ostamerikanische Standardzeit (EST). FAX: Gebührenfrei +1 888 371 1530 oder +1 805 684 8594. E‑MAIL: order@inhealth.com. ONLINE‑BESTELLUNG: www.inhealth.com. POSTADRESSE: InHealth Technologies, 1110 Mark Avenue, Carpinteria, CA 93013-2918, USA, Attention: Customer Service.
  • Page 49: El Σύστημα Καθαρισμού Φωνητικής Πρόθεσης

    Produktreklamationen/Schwerwiegende (EU‑relevante) Zwischenfälle Wenn Sie mit dem Produkt nicht zufrieden sind oder Fragen haben, wenden Sie sich bitte per E-Mail an productcomplaints@inhealth.com. Telefon: +1 800 477-5969 Fax: +1 888 371 1530 Jeder schwerwiegende Vorfall, der sich im Zusammenhang mit dem Produkt ereignet, ist Freudenberg Medical, LLC (wie oben angegeben) und der zuständigen Behörde des EU-...
  • Page 50 Οδηγίες χρήσης συστήματος καθαρισμού φωνητικής πρόθεσης Blom‑Singer ® Συσκευή Βούρτσα Μόνιμη φωνητική πρόθεση Blom‑Singer® έκπλυσης καθαρισμού Classic, 16 και 20 Fr. ● ● Advantage® (Σύστημα σκληρής βαλβίδας) 20 Fr. ● ● Advantage® (Σύστημα μαλακής βαλβίδας) 16 και 20 Fr. ● ●...
  • Page 51 Οδηγίες χρήσης συστήματος καθαρισμού φωνητικής πρόθεσης Blom‑Singer ® υγρών μέσω της φωνητικής πρόθεσης πρέπει να αξιολογηθεί από τον κλινικό ιατρό σας σύντομα αφότου το παρατηρήσετε. ΕΠΙΠΛΟΚΕΣ Αν και αυτό είναι σπάνιο, μπορεί να προκύψουν οι ακόλουθες επιπλοκές από τη χρήση του συστήματος...
  • Page 52 InHealth Technologies. ΤΗΛΕΦΩΝΟ: Χωρίς χρέωση (800)477-5969 ή (805)684-9337, Δευτέρα– Παρασκευή, 9:30 π.μ. — 7:00 μ.μ., Ώρα Ανατολικής Ακτής. ΦΑΞ: Χωρίς χρέωση (888)371-1530 ή (805)684-8594. EMAIL: order@inhealth.com. ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΕΣ ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΕΣ: www.inhealth.com. ΤΑΧΥΔΡΟΜΙΚΩΣ: InHealth Technologies, 1110 Mark Avenue, Carpinteria, CA 93013-2918, USA, Attention: Customer Service. ΔΙΕΘΝΩΣ...
  • Page 53 ‫ הוראות שימוש עבור מערכת לניקוי תותב דיבור‬Blom‑Singer ® ‫עברית‬ BLOM-SINGER ‫מערכת לניקוי תותב דיבור מקו המוצרים‬ ® .‫עיין בתרשימים המופיעים על שער מדריך הוראות זה‬ ‫תיאור המוצר‬ ‫ ולמברשת הניקוי‬Blom‑Singer ‫ מתייחסת להתקן השטיפה‬Blom‑Singer ‫מערכת לניקוי תותב הדיבור‬ ‫. ניתן‬Blom‑Singer ‫. מערכת הניקוי מיועדת לשימושם של בעלי תותב דיבור מקו המוצרים‬Blom‑Singer ‫להשתמש...
  • Page 54 ‫ הוראות שימוש עבור מערכת לניקוי תותב דיבור‬Blom‑Singer ® ‫יציאה של תותב הדיבור ממקומו‬ ‫, או התקן‬Blom‑Singer ‫, יש להניח מיד אביזר להרחבת נקב של‬TE‑‫אם תותב הדיבור יוצא בשוגג מנקב ה‬ ‫תואם בהתאם להמלצת הקלינאי, בקוטר המתאים, בתוך הנקב, כדי למנוע את סגירת הנקב ו/או דליפה של‬ .‫נוזלים.
  • Page 55: Hangprotézis-Tisztító Rendszer

    .‫נא לפנות למחלקת שירות הלקוחות שלנו לקבלת הפניה למפיץ‬ ‫תלונות לגבי מוצרים / תקריות חמורות באיחוד האירופי‬ productcomplaints@inhealth.com ‫אם אינך מרוצה מההתקן או אם יש לך שאלות, פנה אל‬ +1‑888‑371‑1530 :‫טלפון: 9695‑774‑008‑1+ פקס‬ ,‫ כמצוין למעלה‬Freudenberg Medical, LLC‑‫יש לדווח על כל תקרית חמורה שהתרחשה וקשורה להתקן ל‬...
  • Page 56 Blom‑Singer Hangprotézis‑tisztító rendszer használati utasítás ® JAVALLATOK (Az okok, amiért az eszközt felírják, vagy elvégzik az eljárást) A Blom-Singer öblítőeszköz olyan anyagok öblítésére szolgál, amelyek a beépített vagy a beteg által cserélhető Blom-Singer hangprotézisek lumenének elzáródását okozzák, miközben a protézist a beteg tracheoesophagealis punkciójában (TEP;...
  • Page 57 Blom‑Singer Hangprotézis‑tisztító rendszer használati utasítás ® hangprotézisnek vagy a komponenseinek az elmozdulását okozhatja, ami ezen objektumok lenyeléséhez vagy belégzéséhez vezethet. A hangprotézis szivárgása A hangprotézist a tisztítása során mindig óvatosan kezelje, és csak enyhe nyomást gyakoroljon rá, hogy elkerülje az eszköz megrongálódását és a belső komponensek sérülését, ami szivárgást okozhatna.
  • Page 58: Hreinsunarkerfi Fyrir Raddventil

    ártalmatlanítani. RENDELÉSI INFORMÁCIÓK Amerikai Egyesült Államok A Blom-Singer® termékek közvetlenül az InHealth Technologies vállalattól is megrendelhetők. TELEFON: Díjmentes a (800) 477-5969 vagy a (805) 684-9337 számon, hétfő–péntek, 9:30—19:00, Keleti parti standard idő. FAX: Díjmentes a (888) 371-1530 vagy a (805) 684-8594 számon. E‑MAIL: order@inhealth.com.
  • Page 59 Blom‑Singer Notkunarleiðbeiningar fyrir hreinsunarkerfi fyrir raddventil ® þremur stærðum, sem fara eftir lengd viðkomandi raddventils: lítill bursti (fyrir 4 mm-8 mm ventla), miðlungsstór bursti (fyrir 9 mm-16 mm ventla) og stór bursti (fyrir 18 mm-22 mm ventla). ÁBENDINGAR (Ástæður til að ávísa tækinu eða aðgerðinni) Blom-Singer skolunartækið...
  • Page 60 Blom‑Singer Notkunarleiðbeiningar fyrir hreinsunarkerfi fyrir raddventil ® Settu aldrei aðskotahluti inn í raddventilinn. Notaðu eingöngu hreinsunarkerfið frá Blom-Singer. Ísetning á öðrum hlutum en hreinsunarkerfinu getur fært raddventilinn til eða íhluti hans og getur valdið því að þessir hlutir séu gleyptir eða sognir. Leki í...
  • Page 61: Sistema Per La Pulizia Della Protesi Fonatoria

    PÖNTUNARUPPLÝSINGAR Bandaríkin Hægt er að panta vörur frá Blom-Singer beint hjá InHealth Technologies. SÍMI: Gjaldfrjálst (800)477-5969 eða (805)684-9337, mánudag – föstudag, 9:30–19:00, á staðaltíma austurstrandar Bandaríkjanna. FAX: Gjaldfrjálst (888)371-1530 eða (805)684-8594. NETFANG: order@inhealth.com. PÖNTUN Á NETINU: www.inhealth.com. PÓSTFANG: InHealth Technologies, 1110 Mark Avenue, Carpinteria, CA 93013-2918, USA, Attention: Customer Service.
  • Page 62 Istruzioni per l'uso del sistema per la pulizia della protesi fonatoria Blom‑Singer ® INDICAZIONI (Motivi per prescrivere un dispositivo o eseguire una procedura) Il dispositivo di lavaggio a getto Blom-Singer è indicato per irrigare e rimuovere i materiali che causano ostruzioni del lume di una protesi fonatoria Blom-Singer fissa o sostituibile dal paziente mentre è...
  • Page 63 Istruzioni per l'uso del sistema per la pulizia della protesi fonatoria Blom‑Singer ® Non inserire mai oggetti estranei nella protesi fonatoria. Utilizzare esclusivamente il sistema di pulizia Blom-Singer. L’inserimento di oggetti diversi dal sistema di pulizia può causare il distacco della protesi fonatoria o dei suoi componenti e causare la deglutizione o l’inspirazione di tali oggetti.
  • Page 64 Smaltire il dispositivo con cautela e in conformità con le linee guida locali. INFORMAZIONI PER LE ORDINAZIONI STATI UNITI I prodotti Blom-Singer® possono essere ordinati direttamente da InHealth Technologies. TELEFONO: numero verde (800)477-5969 o (805)684-9337, da lunedì a venerdì, dalle 9.30 alle 19.00, EST. FAX: numero verde (888)371-1530 o (805)684-8594. EMAIL: order@inhealth.com.
  • Page 65: 인공후두 세척 시스템

    인공후두 세척 시스템 사용 지침 Blom‑Singer ® 한국어 BLOM‑SINGER® 인공후두 세척 시스템 본 지침서의 뒤쪽에 있는 그림을 참조하십시오 . 제품 설명 이 Blom-Singer 인공후두 세척 시스템은 Blom-Singer 세척 기기와 Blom-Singer 세척용 브러쉬를 참고합니다. 이 세척 시스템은 Blom-Singer 인공후두를 사용하는 사람들이 사용할 수 있도록 고안되었습니다.
  • Page 66 인공후두 세척 시스템 사용 지침 Blom‑Singer ® 인공후두 제거 인공후두가 우발적으로 TE 천자에서 이탈한 경우, 적절한 직경의 Blom-Singer 천자확장기 또는 임상의사가 권고하는 적절한 기기를 천자에 위치시켜서 액체가 막히고/막히거나 누출되는 것을 방지합니다. 귀하의 임상의사에게 연락합니다. 이탈한 인공후두는 24시간 이내에 다시 삽입해야 합니다. 세척...
  • Page 67 신중히 폐기하십시오. 주문 정보 미국 Blom-Singer® 제품은 InHealth Technologies에서 직접 주문할 수 있습니다. 전화: 수신자 부담 (800)477-5969 또는 (805)684- 9337, 월요일-금요일, 9:30am–7:00pm(동부 표준시). 팩스: 수신자 부담 (888)371-1530 또는 (805)684-8594. 이메일: order@inhealth.com. 온라인 주문: www.inhealth.com. 우편: InHealth Technologies, 1110 Mark Avenue, Carpinteria, CA 93013-2918, USA, Attention: Customer Service.
  • Page 68: Balss Protēzes Tīrīšanas Sistēma

    Blom‑Singer Balss protēzes tīrīšanas sistēmas lietošanas instrukcija ® LATVIEŠU BLOM‑SINGER® BALSS PROTĒZES TĪRĪŠANAS SISTĒMA Lūdzu, skatiet diagrammas, kas atrodas šīs instrukciju rokasgrāmatas priekšpusē. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS Blom-Singer balss protēzes tīrīšanas sistēma attiecas uz Blom-Singer skalošanas ierīci un Blom-Singer tīrīšanas suku. Tīrīšanas sistēma ir paredzēta lietošanai personām, kurām ir Blom-Singer balss protēze. Skalošanas ierīci var izmantot gan ar ievadāmajām, gan ar pacientam maināmām balss protēzēm.
  • Page 69 Blom‑Singer Balss protēzes tīrīšanas sistēmas lietošanas instrukcija ® Balss producēšana Balss protēzes lūmenam jābūt tādam, lai novērstu blokādi un ļautu pacientam izmantot balsi. Balss protēzes izkustēšanās Ja balss protēze ir nejauši izkustināta no TE punkcijas, nekavējoties novietojiet punkcijas vietā Blom-Singer punkcijas dilatatoru vai piemērotu ārsta ieteiktu ierīci ar atbilstošu diametru, lai novērstu tās aizvēršanos un šķidrumu noplūdes.
  • Page 70 Šis produkts nav bioloģiski noārdāms un pēc lietošanas uzskatāms par piesārņotu. Uzmanīgi utilizējiet šo ierīci atbilstoši vietējām vadlīnijām. INFORMĀCIJA PAR PASŪTĪŠANU Blom-Singer® produktus var pasūtīt tiešā veidā no InHealth Technologies. TĀLRUNIS: bezmaksas (800)477-5969 vai (805)684-9337, no pirmdienas līdz piektdienai 9.30–19.00 (EST). FAKSS: bezmaksas (888)371-1530 vai (805)684-8594. E‑PASTS: order@inhealth.com. PASŪTĪŠANA TIEŠSAISTĒ: www.inhealth.com.
  • Page 71: Balso Protezo Valymo Sistema

    Blom‑Singer Balso protezo valymo sistemos naudojimo instrukcijos ® LIETUVIŲ K. BLOM‑SINGER® BALSO PROTEZO VALYMO SISTEMA Vadovaukitės šios naudojimo instrukcijos priekyje pateiktomis diagramomis. GAMINIO APRAŠYMAS „Blom-Singer“ balso protezo valymo sistema nurodo„Blom-Singer“ skalavimo įtaisą ir „Blom-Singer“ valymo šepetėlį. Valymo sistema skirta naudoti žmonėms, turintiems „Blom-Singer“ balso protezą. Skalavimo įtaisą...
  • Page 72 Blom‑Singer Balso protezo valymo sistemos naudojimo instrukcijos ® Balso protezo išnirimas Jei balso protezas netyčia išniro iš TE punkcijos, nedelsdami įdėkite „Blom-Singer“ punkcijos plėtiklį arba tinkamą tinkamo skersmens įtaisą, kaip rekomendavo jūsų gydytojas, į punkciją, kad ši neužsidarytų ir (arba) nebūtų pratekančių skysčių. Nedelsdami kreipkitės į savo gydytoją. Balso protezą...
  • Page 73 Šis gaminys nėra biologiškai skaidus ir po naudojimo turi būti laikomas užterštu. Atsargiai išmeskite šį prietaisą laikydamiesi vietinių rekomendacijų. UŽSAKYMO INFORMACIJA Blom-Singer® gaminius galima užsisakyti tiesiogiai iš „InHealth Technologies“. TELEFONAS: nemokamas numeris (800)477-5969 arba (805)684-9337, pirmadienį–penktadienį, 9.30–19.00 val., Rytų standartinis laikas. FAKSAS: nemokamas numeris (888)371-1530 arba (805)684-8594.
  • Page 74: Rengjøringssystem For Taleprotese

    Bruksanvisning for rengjøringssystem for Blom‑Singer taleprotese ® NORSK RENGJØRINGSSYSTEM FOR BLOM‑SINGER® TALEPROTESE Vennligst se diagrammene foran på denne bruksanvisningen. PRODUKTBESKRIVELSE Rengjøringssystemet for Blom-Singer taleprotese henviser til en Blom-Singer skylleenhet og en Blom-Singer rensebørste. Rengjøringssystemet er ment for bruk av personer som har en Blom-Singer taleprotese.
  • Page 75 Bruksanvisning for rengjøringssystem for Blom‑Singer taleprotese ® Stemmefremstilling Stemmeprotese-lumen må holdes fri for blokkering for at pasientene skal kunne snakke. Løsning av taleprotese Hvis taleprotesen på utilsiktet vis løsnes fra TEP, plasser øyeblikkelig en Blom-Singer dilatator, eller en egnet enhet som er anbefalt av legen din, med en passende diameter, i åpningen for å forhindre at den lukker seg og/eller lekker væsker.
  • Page 76 Dette produktet er ikke biologisk nedbrytbart og må vurderes som kontaminert etter bruk. Kasser enheten i henhold til lokale retningslinjer. BESTILLINGSINFORMASJON Blom-Singer®-produkter kan bestilles direkte fra InHealth Technologies. TELEFON: Gratisnummer (800)477-5969 eller (805)684-9337, mandag - fredag 09:30 - 19:00, EST. FAKS: Gratisnummer (888)371-1530 eller (805)684-8594. E‑POST: order@inhealth.com. BESTILLING ONLINE: www.inhealth.com.
  • Page 77: System Czyszczenia Protez Głosowych

    Instrukcja użytkowania systemu czyszczenia protez głosowych Blom‑Singer ® POLSKI SYSTEM CZYSZCZENIA PROTEZ GŁOSOWYCH BLOM‑SINGER® Należy zapoznać się ze schematami zamieszczonymi na końcu niniejszej instrukcji obsługi. OPIS PRODUKTU System czyszczenia protez Blom-Singer Voice składa się z urządzenia do płukania Blom-Singer i szczoteczki do czyszczenia Blom-Singer. System czyszczący jest przeznaczony do stosowania przez osoby posiadające protezę...
  • Page 78 Instrukcja użytkowania systemu czyszczenia protez głosowych Blom‑Singer ® wyłącznie przez jednego pacjenta. Do protezy należy używać wyłącznie szczoteczki czyszczącej o odpowiednim rozmiarze. Nigdy nie napełniać urządzenia do płukania objętością większą niż do jednej trzeciej trzpienia. Emisja głosu Światło otworu protezy głosowej nie może być zablokowane, inaczej pacjent nie będzie mógł mówić. Przemieszczenie protezy głosowej Jeśli proteza głosowa zostanie przypadkowo usunięta z nakłucia TE, należy natychmiast umieścić...
  • Page 79 Instrukcja użytkowania systemu czyszczenia protez głosowych Blom‑Singer ® Szczoteczka do czyszczenia Przed użyciem szczoteczki do czyszczenia (schemat 1.), należy sprawdzić, czy jej konstrukcja nie została naruszona; nie wolno używać uszkodzonego urządzenia. Przed użyciem należy nawilżyć szczoteczkę do czyszczenia czystą wodą. Ostrożnie i delikatnie wprowadzić szczoteczkę do czyszczenia w całości do stałej protezy głosowej (schemat 3.).
  • Page 80: Sistema De Limpeza Da Prótese Vocal

    Wyrób należy utylizować zgodnie z miejscowymi wytycznymi i z zachowaniem ostrożności. INFORMACJE DOTYCZĄCE ZAMAWIANIA Produkty Blom-Singer® można zamawiać bezpośrednio od firmy InHealth Technologies. TELEFON: bezpłatny (800)477-5969 lub (805)684-9337, poniedziałek–piątek, od 9.30 do 19.00 czasu EST. FAKS: bezpłatny (888)371-1530 lub (805)684-8594. E‑MAIL: order@inhealth.com. ZAMAWIANIE ON‑LINE: www.inhealth.com.
  • Page 81 Instruções de uso do sistema de limpeza da prótese vocal Blom‑Singer ® Dispositivo Escova de Próteses vocais fixas Blom‑Singer® de irrigação limpeza Classic, 16 e 20 Fr. ● ● Advantage® (Conjunto de válvula rígida) 20 Fr. ● ● Advantage® (Conjunto de válvula flexível) 16 e 20 Fr. ●...
  • Page 82 Instruções de uso do sistema de limpeza da prótese vocal Blom‑Singer ® ou ingeridos; introdução de contaminantes no traqueostoma, na punção ou no esôfago; infecção do paciente ou contaminação cruzada; danos no dispositivo de limpeza ou na prótese vocal, que não poderão ser utilizados.
  • Page 83: Sistem De Curățare A Protezei Fonatorii

    INFORMAÇÕES PARA ENCOMENDAS Os produtos Blom-Singer® podem ser encomendados diretamente à InHealth Technologies. TELEFONE: Ligação gratuita (800) 477-5969 ou (805) 684-9337, de segunda a sexta-feira, das 9h30 às 19h, horário padrão do leste dos EUA. FAX: Ligação gratuita (888)371-1530 ou (805)684-8594.
  • Page 84 Instrucțiuni de utilizare pentru sistemul de curățare a protezei fonatorii Blom‑Singer ® de către pacient în timp ce aceasta este poziționată în fistula traheo-esofagiană a pacientului. (TEP; orificiu efectuat de chirurg între trahee sau „beregată” și esofag pentru introducerea unei proteze fonatorii).
  • Page 85 Instrucțiuni de utilizare pentru sistemul de curățare a protezei fonatorii Blom‑Singer ® Nu introduceți niciodată obiecte străine în proteza fonatorie. Utilizați numai sistemul de curățare Blom-Singer. Introducerea altor obiecte, în afara sistemului de curățare, poate cauza dislocarea protezei fonatorii sau a componentelor acesteia și poate duce la înghițirea sau inhalarea acestor obiecte. Scurgerea prin proteza fonatorie La curățarea protezei fonatorii, manipulaţi proteza cu grijă...
  • Page 86 Eliminați cu atenție acest dispozitiv conform prevederilor locale. INFORMAȚII PENTRU COMAND Produsele Blom-Singer® pot fi comandate direct de la InHealth Technologies. TELEFON: Linie gratuită (800)477-5969 sau (805)684-9337, de luni până vineri, 9:30 — 19:00, Ora Coastei de Est a SUA. FAX: Linie gratuită (888)371-1530 sau (805)684-8594. E‑MAIL: order@inhealth.com.
  • Page 87: Система Очистки Голосового Протеза

    Система очистки голосового протеза Blom‑Singer Инструкция по применению ® РУССКИЙ СИСТЕМА ОЧИСТКИ ГОЛОСОВОГО ПРОТЕЗА BLOM‑SINGER® См. схемы, размещенные на лицевой стороне данной инструкции. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ Система очистки голосового протеза Blom-Singer включает устройство промывки Blom-Singer и щеточку для чистки Blom-Singer. Система очистки предназначена для использования людьми...
  • Page 88 Система очистки голосового протеза Blom‑Singer Инструкция по применению ® ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Пациенты должны получить от квалифицированного и обученного медицинского работника инструкции по использованию этого устройства и уходу за ним. При наличии разрывов, трещин или конструкционных повреждений устройств очистки следует прекратить их использование.
  • Page 89 Система очистки голосового протеза Blom‑Singer Инструкция по применению ® протеза, находящегося в ТП пункции. Для очистки голосового протеза необходимо встать у зеркала так, чтобы яркий свет был сфокусирован непосредственно на стоме, и был четко виден открытый конец протеза. Устройство следует сушить на воздухе либо использовать для его...
  • Page 90: Sistem Za Čišćenje Glasovne Proteze

    предосторожности в соответствии с местными правилами. ПОРЯДОК ОФОРМЛЕНИЯ ЗАКАЗОВ США Изделия Blom-Singer® можно заказать непосредственно в компании InHealth Technologies. ТЕЛЕФОНЫ: бесплатно (800)477-5969 или (805)684-9337, с понедельника по пятницу, с 09:30 до 19:00, североамериканское восточное время. ФАКС: номер для бесплатных звонков...
  • Page 91 Blom‑Singer sistem za čišćenje glasovne proteze Uputstvo za upotrebu ® Sistem za čišćenje je medicinski uređaj koji treba da koriste samo lica koja su prošla obuku za njegovu upotrebu i održavanje. Blom‑Singer® trajne glasovne proteze Uređaj za ispiranje Četkica za čišćenje Classic, 16 i 20 F.
  • Page 92 Blom‑Singer sistem za čišćenje glasovne proteze Uputstvo za upotrebu ® Upotreba oštećenog uređaja može da dovede do aspiracije ili gutanja uređaja ili njegovih delova; Kontaminanti uneti u traheostomu, punkciju ili ezofagus; Infekcija pacijenta ili unakrsna kontaminacija; Uređaj za čišćenje ili glasovna proteza je oštećena i ne može da se koristi. Pogledajte uputstvo za upotrebu glasovne proteze za komplikacije povezane sa glasovnom protezom.
  • Page 93: Systém Na Čistenie Hlasovej Protézy

    INFORMACIJE O NARUČIVANJU Blom-Singer® proizvodi mogu da se naruče direktno od kompanije InHealth Technologies. TELEFON: Besplatno (800)477-5969 ili (805)684-9337, petak–ponedeljak, 09:30–19:00 h, Istočno standardno vreme. FAKS: Besplatno (888)371-1530 ili (805)684-8594. E‑POŠTA: order@inhealth.com.
  • Page 94 Návod na použitie systému na čistenie hlasovej protézy Blom‑Singer ® KONTRAINDIKÁCIE (Dôvody, pre ktoré nie je vhodné predpísať konkrétne zariadenie, zákrok alebo ošetrenie) Systém na čistenie je zdravotnícka pomôcka, ktorú s,ú používať iba osoby, ktoré absolvovali školenie o jej používaní a starostlivosti o ňu. Zavedená...
  • Page 95 Návod na použitie systému na čistenie hlasovej protézy Blom‑Singer ® KOMPLIKÁCIE Pri používaní systému na čistenie sa môžu vyskytnúť nasledujúce komplikácie, ktoré môžu vyžadovať lekársky zásah, hoci bývajú zriedkavé. Patria sem: nepohodlie pacienta alebo podráždenie tkaniva; čistiaca kefa môže prepichnúť tracheálne tkanivo alebo tkanivo pažeráka a spôsobiť...
  • Page 96: Sistema De Limpieza Para Prótesis Fonatorias

    Toto zariadenie opatrne zlikvidujte podľa miestnych predpisov. INFORMÁCIE O OBJEDNÁVANÍ Produkty spoločnosti Blom-Singer® si môžete objednať priamo od spoločnosti InHealth Technologies. TELEFÓN: Bezplatné číslo (800)477-5969 alebo (805)684-9337, pondelok – piatok, 9:30 – 19:00 hod., východný štandardný čas. FAX: Bezplatné číslo (888)371-1530 alebo (805)684-8594. E‑MAIL: order@inhealth.com.
  • Page 97 Instrucciones de uso del sistema de limpieza para prótesis fonatorias Blom‑Singer ® (para PF de 4 mm a 8 mm), cepillo mediano (para PF de 9 mm a 16 mm) y cepillo grande (para PF de 18 mm a 22 mm). INDICACIONES (Motivos para prescribir un dispositivo o someter a un procedimiento) El dispositivo de lavado Blom-Singer tiene como fin arrastrar los materiales que ocasionen obstrucciones en la luz de una prótesis fonatoria fija o reemplazable por el paciente Blom-Singer mientras se encuentre colocada en la punción traqueoesofágica del paciente (TEP, apertura...
  • Page 98 Instrucciones de uso del sistema de limpieza para prótesis fonatorias Blom‑Singer ® Se debe tener precaución al insertar o retirar los dispositivos de limpieza para no descolocar accidentalmente la prótesis, ya que en ese caso podría tener lugar la aspiración (inhalación) de la prótesis fonatoria.
  • Page 99 INFORMACIÓN SOBRE PEDIDOS EE. UU. Los productos Blom-Singer® pueden pedirse directamente a InHealth Technologies. TELÉFONO: gratuito (800) 477-5969 u (805) 684-9337, de lunes a viernes de 9:30 a 19:00 h, zona horaria del este de EE. UU. FAX: gratuito (888) 371-1530 u (805) 684-8594. CORREO ELECTRÓNICO: order@inhealth.com.
  • Page 100: Rengöringssystem För Röstprotes

    Instrucciones de uso del sistema de limpieza para prótesis fonatorias Blom‑Singer ® Cualquier incidente grave que se haya producido en relación con el dispositivo debe notificarse a Freudenberg Medical, LLC como se indicó anteriormente y a la autoridad competente del Estado miembro de la UE en el que esté...
  • Page 101 Blom‑Singer rengöringssystem för röstprotes – bruksanvisning ® VARNINGAR OCH FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER Behörig, utbildad vårdpersonal ska instruera patienterna om hur den här enheten används och underhålls. Upphör med användningen om det finns revor, sprickor eller strukturell skada på rengöringsenheterna. Rengöringssystemet är endast för användning på en patient. Använd endast en rengöringsborste av rätt storlek för din protes.
  • Page 102 Denna produkt är inte biologiskt nedbrytbar och måste betraktas som kontaminerad vid användning. Kassera enheten försiktigt och i enlighet med lokala bestämmelser. BESTÄLLNINGSINFORMATION Blom-Singer®-produkter kan beställas direkt från InHealth Technologies. TELEFON: Avgiftsfritt (800)477-5969 eller (805)684-9337, måndag–fredag 9:30–19:00, Eastern Standard Time. FAX: Avgiftsfritt (888)371-1530 eller (805)684-8594. E‑POST: order@inhealth.com. BESTÄLLNING ONLINE: www.inhealth.com.
  • Page 103: Ses Protezi Temizleme Sistemi

    ® Produktklagomål/Allvarliga incidenter inom EU allvarliga incidenter Om du är missnöjd med enheten eller har frågor ber vi dig kontakta productcomplaints@inhealth.com Telefon: +1-800-477-5969 Fax: +1-888-371-1530 Eventuella allvarliga incidenter som har inträffat i samband med enheten ska rapporteras till Freudenberg Medical, LLC enligt ovan och till behörig myndighet i den EU-medlemsstat där användaren och/eller patienten finns.
  • Page 104 Blom‑Singer Ses Protezi Temizleme Sistemi Kullanım Talimatları ® UYARILAR VE ÖNLEMLER Bu cihazın kullanımı ve bakımı hakkında hastalara gerekli talimatların verilmesi eğitimli ve nitelikli sağlık uzmanları tarafından yapılacaktır. Temizleme cihazlarında yırtık, çatlak veya yapısal hasar varsa kullanımı durdurun. Temizleme sistemi yalnızca tek hastada kullanım içindir. Daima protezinize uygun boyutta temizleme fırçası...
  • Page 105 Blom-Singer® ürünleri doğrudan InHealth Technologies'den sipariş edilebilir. TELEFON: Ücretsiz (800) 477-5969 veya (805) 684-9337, Pazartesi — Cuma, 09.30 - 19.00, Standart Doğu Saat Dilimi. FAKS: Ücretsiz (888) 371-1530 veya (805) 684-8594. E‑POSTA: order@inhealth.com. ÇEVRİM İÇİ SİPARİŞ: www.inhealth.com. POSTA: InHealth Technologies, 1110 Mark Avenue, Carpinteria, CA 93013-2918, USA, Attention: Customer Service.
  • Page 106 Distribütörlerin listesi için lütfen müşteri hizmetleri departmanımız ile iletişime geçin. Ürün Şikayetleri/AB Ciddi Olaylar Bu cihazdan memnun kalmazsanız veya herhangi bir sorunuz olursa lütfen productcomplaints@inhealth.com adresi ile iletişime geçin. Telefon: +1-800-477-5969 Faks: +1-888-371-1530 Cihazla ilişkili olarak meydana gelen tüm ciddi olaylar yukarıda belirtildiği gibi Freudenberg Medical, LLC'ye ve kullanıcının ve/veya hastanın bulunduğu AB Üyesi Devletin yetkili...
  • Page 107 Voice Prosthesis Cleaning System Instructions for Use Blom‑Singer ® SYMBOLS GLOSSARY 符号汇总表 / 記号の用語集 / Fjalorthi i simboleve / ‫ / م َ سرد الرموز‬Речник на символите / Pojmovnik simbola / Rejstřík symbolů / Symbolliste / Verklaring van symbolen / Sümbolite sõnastik / Symbolisanasto / Glossaire des symboles / Symbolglossar / Γλωσσάρι...
  • Page 108 Blom‑Singer Voice Prosthesis Cleaning System Instructions for Use ® SYMBOLS GLOSSARY SYMBOL MEANING OF SYMBOL Medical device / 医疗器械 / 医療機器 / Pajisje mjekësore / ‫ / جهاز طبي‬Медицинско изделие / Medicinski uređaj / Zdravotnický prostředek / Medicinsk udstyr / Medisch hulpmiddel / Meditsiiniseade / Lääkintälaite / Dispositif médical / Medizinprodukt / Ιατροτεχνολογικό...
  • Page 109 Blom‑Singer Voice Prosthesis Cleaning System Instructions for Use ® SYMBOLS GLOSSARY )USA only) SYMBOL STANDARD SYMBOL TITLE & REF MEANING OF SYMBOL EN ISO 15223- Manufacturer; Indicates the medical device manufacturer, as defined in EU Directives or Regulations 1:2016 5.1.1 CE Marking;...
  • Page 110 110 I 37661-01I...
  • Page 111 37661-01I I 111...
  • Page 112 UNITED STATES 1110 Mark Avenue Carpinteria, CA 93013-2918 USA Toll-Free: 800.477.5969 Toll-Free Fax: 888.371.1530 INTERNATIONAL Tel: +1.805.684.9337 Fax: +1.805.684.8594 E-mail: order@inhealth.com ORDER ONLINE www.inhealth.com Freudenberg Medical, LLC 1110 Mark Avenue Carpinteria, CA 93013-2918 USA www.inhealth.com EMERGO EUROPE Prinsessegracht 20 2514 AP The Hague...

This manual is also suitable for:

In 4064

Table of Contents