Page 1
Blom‑Singer® Voice Prosthesis Cleaning System INSTRUCTIONS FOR USE 37661-01I I 1...
Page 2
2020 / Версия от января 2020 г. / Važi od januara 2020. / Platné od januára 2020 / Efectivo a partir de enero de 2020 / Gäller från januari 2020 / Geçerlilik Tarihi: Ocak 2020 Blom‑Singer® and InHealth Technologies are registered trademarks of ®...
Voice Prosthesis Cleaning System Instructions for Use Blom‑Singer ® ENGLISH BLOM‑SINGER® VOICE PROSTHESIS CLEANING SYSTEM Please refer to the diagrams located at the front of this instruction manual. PRODUCT DESCRIPTION The Blom-Singer Voice Prosthesis Cleaning System refers to the Blom-Singer Flushing Device and the Blom-Singer Cleaning Brush.
Page 7
Voice Prosthesis Cleaning System Instructions for Use Blom‑Singer ® Voice Production The voice prosthesis lumen must be kept clear of blockage to enable patients to voice. Voice Prosthesis Dislodgement If the voice prosthesis is accidentally dislodged from the TE puncture, immediately place a Blom-Singer puncture dilator, or a suitable device as recommended by your clinician, of the appropriate diameter, in the puncture to keep it from closing and/or leaking fluids.
Page 8
ORDERING INFORMATION Blom-Singer® products may be ordered directly from InHealth Technologies. TELEPHONE: Toll-Free (800)477-5969 or (805)684-9337, Monday — Friday, 9:30 am — 7:00 pm, Eastern Standard Time. FAX: Toll-Free (888)371-1530 or (805)684-8594. EMAIL: order@inhealth.com. ORDER ON‑LINE: www.inhealth.com.
Page 15
Udhëzime për përdorimin e sistemit të pastrimit të protezës së zërit Blom‑Singer ® Blom-Singer është synuar për të hequr materialet që shkaktojnë bllokimin e lumenit të një proteze zëri permanente Blom-Singer ndërkohë që ajo është e vendosur në vrimën trakeoezofageale të pacientit.
Page 16
Udhëzime për përdorimin e sistemit të pastrimit të protezës së zërit Blom‑Singer ® KOMPLIKACIONET Megjithëse të rralla, mund të ndodhin komplikacionet e mëposhtme me sistemin e pastrimit dhe për disa prej tyre mund të jetë e nevojshme ndërhyrja mjekësore. Ndër to përfshihen: Siklet i pacientit ose irritim i indeve;...
Page 17
INFORMACION PËR POROSITJEN SHBA Produktet Blom-Singer® mund të porositen direkt nga InHealth Technologies. TELEFON: Falas (800)477-5969 ose (805)684-9337, e hënë — e premte, 9:30 am — 19:00 pm, ora standarde lindore (EST). FAKS: Falas (888)371-1530 ose (805)684-8594. EMAIL: order@inhealth.com. Porosi në...
Page 18
إرشادات استخدام نظام تنظيف جهاز الحنجرة الهوائية من Blom‑Singer ® الدائم أو القابل للتغيير في المريض أثناء وضعه في الثقب الرغامي المريئي للمريض (الثقب الرغامي المريئيBlom-Singer ؛عبارة عن فتحة ي ُجريها الجراح بين الرغامي أو "القصبة الهوائية" والمريء لوضع جهاز الحنجرة الهوائية). ص ُممت فرشاةTEP ...
Page 19
إرشادات استخدام نظام تنظيف جهاز الحنجرة الهوائية من Blom‑Singer ® المضاعفات قد تحدث المضاعفات التالية عند استخدام نظام التنظيف وقد يتطلب بعضها تدخال ً طب ي ًا، وإن كان ذلك نادر الحدوث. تشمل تلك المضاعفات: شعور المريض بعدم االرتياح أو حدوث تهيج في األنسجة؛ أو يمكن أن تخترق فرشاة التنظيف أنسجة الرغامي أو المريء...
.ي ُرجى االتصال بقسم خدمة العمالء لإلحالة إلى أحد الموزعين اإلبالغ عن شكاوى المنتج/الحوادث الخطيرة في االتحاد األوروربي productcomplaints@inhealth.com إذا لم تكن راض ي ًا عن الجهاز أو كانت لديك أي أسئلة، ف ي ُرجى التواصل من خالل +1-888-371-1530 :الهاتف: 9695-774-008-1+ الفاكس...
Page 21
Blom‑Singer Инструкции за употреба на системата за почистване на протези за глас ® Промиващо Четка за Blom‑Singer® вградени протези за глас устройство почистване Classic, 16 и 20 Fr. ● ● Advantage® (Твърд клапан) 20 Fr. ● ● Advantage® (Мек клапан) 16 и 20 Fr. ●...
Page 22
Blom‑Singer Инструкции за употреба на системата за почистване на протези за глас ® УСЛОЖНЕНИЯ Макар и рядко, при използването на системата за почистване може може да възникнат следните усложнения, някои от които изискват намесата на медицинско лице. Те включват: Дискомфорт на пациента или раздразване на тъканите; Четката за почистване може да пробие...
Внимателно изхвърлете изделието съгласно местните разпоредби. ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПОРЪЧКИ САЩ Продуктите на Blom-Singer® могат да бъдат поръчвани директно от InHealth Technologies. ТЕЛЕФОН: Безплатно (800)477-5969 или (805)684- 9337, от понеделник до петък, 09:30–19:00 ч., източно стандартно време. ФАКС: Безплатно (888)371-1530 или (805)684-8594. ИМЕЙЛ: order@inhealth.com.
Page 24
Upute za korištenje za sustav za čišćenje glasovne proteze Blom‑Singer ® OPIS PROIZVODA Sustav za čišćenje glasovne proteze Blom-Singer odnosi se na uređaj za ispiranje Blom-Singer i četkicu za čišćenje Blom-Singer. Sustav za čišćenje namijenjen je za uporabu od strane osoba koje imaju glasovnu protezu Blom-Singer.
Page 25
Upute za korištenje za sustav za čišćenje glasovne proteze Blom‑Singer ® kako biste otvor držali zatvorenim i/ili spriječili curenje fluida. Odmah se obratite svojem kliničaru. Glasovna proteza mora se ponovno umetnuti u roku od 24 sata. Prilikom umetanja ili vađenja uređaja za čišćenje potrebno je paziti kako bi se izbjeglo slučajno pomicanje proteze koje bi moglo uzrokovati aspiriranje (inhaliranje) glasovne proteze.
Page 26
Pažljivo zbrinite ovaj uređaj u otpad prema lokalnim smjernicama. PODACI ZA NARUDŽBU Proizvodi Blom-Singer® mogu se naručiti izravno od tvrtke InHealth Technologies. TELEFON: besplatni broj (800)477-5969 ili (805)684-9337, ponedjeljak – petak, 9:30 – 19:00, u vremenskoj zoni EST. TELEFAKS: besplatni broj (888)371-1530 ili (805)684-8594. E‑POŠTA: order@inhealth.com.
Návod k použití systému pro čištění hlasové protézy Blom‑Singer ® ČESKY SYSTÉM PRO ČIŠTĚNÍ HLASOVÉ PROTÉZY BLOM‑SINGER® Viz schémata na začátku této příručky. POPIS VÝROBKU Systém pro čištění hlasové protézy Blom-Singer se vztahuje k proplachovacímu zařízení Blom-Singer a čisticímu kartáčku Blom-Singer. Čisticí systém je určen pro použití osobami, které mají hlasovou protézu Blom-Singer.
Page 28
Návod k použití systému pro čištění hlasové protézy Blom‑Singer ® Tvorba hlasu Lumen hlasové protézy je nutné udržovat průchozí, aby mohl pacient mluvit. Uvolnění hlasové protézy Pokud dojde k náhodnému uvolnění hlasové protézy z místa TE punkce, ihned zaveďte do místa punkce punkční dilatátor Blom-Singer nebo jiné zdravotnickým pracovníkem doporučené vhodné zařízení...
Page 29
Výrobky Blom-Singer® je možné objednávat přímo u společnosti InHealth Technologies. TELEFON: bezplatná linka (800) 477-5969 nebo (805) 684-9337, pondělí–pátek, 9:30–19:00 východního času. FAX: bezplatná linka (888) 371 1530 nebo (805) 684 8594. E‑MAIL: order@inhealth.com. OBJEDNÁNÍ ONLINE: www.inhealth.com. POŠTOVNÍ ADRESA: InHealth Technologies, 1110 Mark Avenue, Carpinteria, CA 93013-2918, USA, Attention: Customer Service.
Rengøringssystem til Blom‑Singer stemmeprotese Brugsanvisning ® DANSK RENGØRINGSSYSTEM TIL BLOM‑SINGER® STEMMEPROTESE Se diagrammerne foran i denne instruktionsmanual. PRODUKTBESKRIVELSE Rengøringssystemet til Blom-Singer-stemmeprotese omfatter Blom-Singer-skylleanordningen og Blom-Singer-rengøringsbørsten. Rengøringssystemet er beregnet til personer, der har en Blom-Singer- stemmeprotese. Skylleanordningen kan bruges til både indlagte stemmeproteser og stemmeproteser, der kan skiftes af patienten.
Page 31
Rengøringssystem til Blom‑Singer stemmeprotese Brugsanvisning ® Løsrivelse af stemmeprotesen Hvis stemmeprotesen ved et uheld river sig løs fra TE-punkturen, skal der straks anbringes en Blom-Singer-punkturdilatator eller en egnet anordning som anbefalet af lægen med den korrekte diameter i punkturen for at forhindre, at den lukker sig og/eller at der lækker væsker. Kontakt straks din læge.
Page 32
Dette produkt er ikke biologisk nedbrydeligt og skal betragtes som kontamineret efter brug. Bortskaf omhyggeligt anordningen ifølge lokale retningslinjer. BESTILLINGSOPLYSNINGER Blom-Singer® produkter kan bestilles direkte fra InHealth Technologies. Telefon: Frikaldsnummer (800)477-5969 eller (805)684-9337, mandag-fredag, 9:30-19:00, EST. FAX: Frikaldsnummer (888)371-1530 eller (805)684-8594. E‑MAIL: order@inhealth.com. ONLINEBESTILLING: www.inhealth.com.
Gebruiksaanwijzing Blom‑Singer reinigingssysteem voor stemprothese ® NEDERLANDS BLOM‑SINGER® REINIGINGSSYSTEEM VOOR DE STEMPROTHESE Raadpleeg de afbeeldingen aan het begin van deze instructiehandleiding. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Het Blom-Singer reinigingssysteem voor stemprothese verwijst naar het Blom-Singer spoelapparaat en het Blom-Singer reinigingsborsteltje. Het reinigingssysteem is bedoeld voor gebruik door mensen met een Blom-Singer stemprothese.
Page 34
Gebruiksaanwijzing Blom‑Singer reinigingssysteem voor stemprothese ® bestemd voor gebruik bij één enkele patiënt. Gebruik alleen het reinigingsborsteltje van de juiste maat voor uw prothese. Vul het spoelapparaat nooit verder dan een derde van de steel. Spraakproductie Het lumen van de stemprothese moet vrij blijven van verstoppingen zodat de patiënt kan spreken. Losraken van de stemprothese Als de stemprothese per ongeluk losraakt uit de TE-punctie, moet u onmiddellijk een Blom-Singer punctiedilatator met de juiste diameter, of een ander geschikt hulpmiddel dat uw clinicus u...
Page 35
Gebruiksaanwijzing Blom‑Singer reinigingssysteem voor stemprothese ® Reinigingsborsteltje Inspecteer vóór gebruik van het reinigingsborsteltje (afbeelding 1) of deze structurele schade vertoont; gebruik het hulpmiddel niet als het beschadigd is. Bevochtig het reinigingsborsteltje voor gebruik in schoon water. Steek het reinigingsborsteltje zorgvuldig en voorzichtig volledig in de verblijfsstemprothese (afbeelding 3).
® BESTELINFORMATIE Producten van Blom-Singer® kunnen rechtstreeks bij InHealth Technologies worden besteld. TELEFOON: gratis nummer (800)477-5969 of (805)684-9337, maandag – vrijdag, 9.30 – 19.00 uur, Eastern Standard Time. FAX: gratis nummer (888)371-1530 of (805)684-8594. E‑MAIL: order@inhealth.com. ONLINE BESTELLEN: www.inhealth.com. PER POST: InHealth Technologies, 1110 Mark Avenue, Carpinteria, CA 93013-2918, USA, Attention: Customer Service.
Page 38
Blom‑Singer ‑i hääleproteesi puhastussüsteemi kasutusjuhised ® HÄÄLEPROTEESI PUHASTAMINE JA HOOLDUS JUHISED (Vaadake selle kasutusjuhendi esiküljel olevaid diagramme) Teie arst juhendab teid Blom-Singeri hääleproteesi reagulaarsel hooldamisel ja puhastamisel. Enne puhastussüsteemi kasutamist peab kasutaja alati seebi ja veega käsi pesema. Puhastussüsteem võimaldab hääleproteesi hoolikalt puhastada, kui see on teie TE-punktsioonikohas. Hääleproteesi tuleb puhastada ainult otse stoomile fokuseeritud ereda valgusega peegli ees, nii et proteesi avatud ots on selgelt nähtav.
Kõrvaldage see seade hoolikalt kohalike määruste kohaselt. TELLIMISTEAVE Blom-Singer®-i tooteid saab tellida otse ettevõttelt InHealth Technologies. TELEFON: tasuta (800) 477 5969 või (805) 684 9337, esmaspäev – reede, 9.30–19.00, EST. FAKS: tasuta (888) 371 1530 või (805) 684 8594. E‑POST: order@inhealth.com. TELLIMINE INTERNETIST: www.inhealth.com.
Page 41
Blom‑Singer Puheproteesin puhdistusjärjestelmä Käyttöohjeet ® potilaan infektio tai ristikontaminaatio; puhdistuslaite tai puheproteesi vahingoittuu eikä sitä voida käyttää. Katso puheproteesin käyttöohjeista puheproteesiin liittyvät komplikaatiot. PUHEPROTEESIN PUHDISTUS JA HOITO OHJEET (Katso tämän käyttöoppaan alussa olevat kuvat.) Saat lääkäriltäsi ohjeet Blom-Singer-puheproteesin rutiinihoidosta ja puhdistuksesta. Käyttäjän tulee aina pestä...
Tämä tuote ei ole biohajoava, ja sitä on pidettävä käytön jälkeen kontaminoituneena. Hävitä laite huolellisesti paikallisten ohjeiden mukaan. TILAUSTIEDOT Blom-Singer®-tuotteita voi tilata suoraan InHealth Technologies -yhtiöltä. PUHELIN: Maksuton (800)477-5969 tai (805)684-9337, maanantai–perjantai, klo 9.30–19.00, EST-aikavyöhyke. FAKSI: Maksuton (888)371-1530 tai (805)684-8594. SÄHKÖPOSTI: order@inhealth.com. VERKKOTILAUS: www.inhealth.com.
Page 43
Instructions d’utilisation du système de nettoyage de la prothèse vocale Blom‑Singer ® Le système de nettoyage est un dispositif médical et ne doit être utilisé que par des personnes formées à son utilisation et à son entretien. Système Brosse de Prothèses vocales à...
Page 44
Instructions d’utilisation du système de nettoyage de la prothèse vocale Blom‑Singer ® COMPLICATIONS Bien que rares, les complications suivantes peuvent survenir lors de l’utilisation du système de nettoyage et certaines peuvent nécessiter une intervention médicale. Elles comprennent : gêne du patient ou irritation des tissus ; la brosse de nettoyage peut percer le tissu trachéal ou œsophagien, causant des dommages ;...
+1 805-684-9337, du lundi au vendredi, de 9h30 à 19h00, heure normale de l’Est. FAX : numéro gratuit aux États-Unis +1 888-371-1530 ou +1 805-684-8594. E‑MAIL : order@inhealth.com. EN LIGNE : www.inhealth.com. PAR COURRIER : InHealth Technologies, 1110 Mark Avenue, Carpinteria, CA 93013-2918, USA, Attention: Customer Service. INTERNATIONAL Pour obtenir la liste des distributeurs, contacter notre service clientèle.
Page 46
Blom‑Singer Stimmprothesen‑Reinigungssystem – Gebrauchsanweisung ® verschiedenen Längen von Stimmprothesen entsprechen: kleine Bürste (für Prothesen mit 4–8 mm), mittlere Bürste (für Prothesen mit 9–16 mm) und große Bürste (für Prothesen mit 18–22 mm). INDIKATIONEN (Gründe, warum ein Produkt verschrieben oder ein Verfahren durchgeführt werden sollte) Die Blom-Singer Spülvorrichtung dient zum Ausspülen von Materialien, die Blockierungen des Lumens von Verweil- bzw.
Page 47
Blom‑Singer Stimmprothesen‑Reinigungssystem – Gebrauchsanweisung ® Beim Einführen oder Herausziehen der Reinigungsvorrichtungen ist mit besonderer Vorsicht vorzugehen, um ein versehentliches Verrutschen der Stimmprothese zu vermeiden, in dessen Folge es zur Einatmung (Aspiration) der Stimmprothese kommen kann. Sollte dieser unwahrscheinliche Fall eintreten, versuchen Sie, die Stimmprothese aus der Luftröhre auszuhusten.
Page 48
Blom-Singer® Produkte können direkt bei InHealth Technologies bestellt werden. TELEFON: Gebührenfrei +1 800 477 5969 oder +1 805 684 9337, Montag bis Freitag, 9:30–19:00 Uhr, ostamerikanische Standardzeit (EST). FAX: Gebührenfrei +1 888 371 1530 oder +1 805 684 8594. E‑MAIL: order@inhealth.com. ONLINE‑BESTELLUNG: www.inhealth.com. POSTADRESSE: InHealth Technologies, 1110 Mark Avenue, Carpinteria, CA 93013-2918, USA, Attention: Customer Service.
Produktreklamationen/Schwerwiegende (EU‑relevante) Zwischenfälle Wenn Sie mit dem Produkt nicht zufrieden sind oder Fragen haben, wenden Sie sich bitte per E-Mail an productcomplaints@inhealth.com. Telefon: +1 800 477-5969 Fax: +1 888 371 1530 Jeder schwerwiegende Vorfall, der sich im Zusammenhang mit dem Produkt ereignet, ist Freudenberg Medical, LLC (wie oben angegeben) und der zuständigen Behörde des EU-...
Page 51
Οδηγίες χρήσης συστήματος καθαρισμού φωνητικής πρόθεσης Blom‑Singer ® υγρών μέσω της φωνητικής πρόθεσης πρέπει να αξιολογηθεί από τον κλινικό ιατρό σας σύντομα αφότου το παρατηρήσετε. ΕΠΙΠΛΟΚΕΣ Αν και αυτό είναι σπάνιο, μπορεί να προκύψουν οι ακόλουθες επιπλοκές από τη χρήση του συστήματος...
Page 52
InHealth Technologies. ΤΗΛΕΦΩΝΟ: Χωρίς χρέωση (800)477-5969 ή (805)684-9337, Δευτέρα– Παρασκευή, 9:30 π.μ. — 7:00 μ.μ., Ώρα Ανατολικής Ακτής. ΦΑΞ: Χωρίς χρέωση (888)371-1530 ή (805)684-8594. EMAIL: order@inhealth.com. ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΕΣ ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΕΣ: www.inhealth.com. ΤΑΧΥΔΡΟΜΙΚΩΣ: InHealth Technologies, 1110 Mark Avenue, Carpinteria, CA 93013-2918, USA, Attention: Customer Service. ΔΙΕΘΝΩΣ...
Page 53
הוראות שימוש עבור מערכת לניקוי תותב דיבורBlom‑Singer ® עברית BLOM-SINGER מערכת לניקוי תותב דיבור מקו המוצרים ® .עיין בתרשימים המופיעים על שער מדריך הוראות זה תיאור המוצר ולמברשת הניקויBlom‑Singer מתייחסת להתקן השטיפהBlom‑Singer מערכת לניקוי תותב הדיבור . ניתןBlom‑Singer . מערכת הניקוי מיועדת לשימושם של בעלי תותב דיבור מקו המוצריםBlom‑Singer להשתמש...
Page 54
הוראות שימוש עבור מערכת לניקוי תותב דיבורBlom‑Singer ® יציאה של תותב הדיבור ממקומו , או התקןBlom‑Singer , יש להניח מיד אביזר להרחבת נקב שלTE‑אם תותב הדיבור יוצא בשוגג מנקב ה תואם בהתאם להמלצת הקלינאי, בקוטר המתאים, בתוך הנקב, כדי למנוע את סגירת הנקב ו/או דליפה של .נוזלים.
.נא לפנות למחלקת שירות הלקוחות שלנו לקבלת הפניה למפיץ תלונות לגבי מוצרים / תקריות חמורות באיחוד האירופי productcomplaints@inhealth.com אם אינך מרוצה מההתקן או אם יש לך שאלות, פנה אל +1‑888‑371‑1530 :טלפון: 9695‑774‑008‑1+ פקס , כמצוין למעלהFreudenberg Medical, LLC‑יש לדווח על כל תקרית חמורה שהתרחשה וקשורה להתקן ל...
Page 56
Blom‑Singer Hangprotézis‑tisztító rendszer használati utasítás ® JAVALLATOK (Az okok, amiért az eszközt felírják, vagy elvégzik az eljárást) A Blom-Singer öblítőeszköz olyan anyagok öblítésére szolgál, amelyek a beépített vagy a beteg által cserélhető Blom-Singer hangprotézisek lumenének elzáródását okozzák, miközben a protézist a beteg tracheoesophagealis punkciójában (TEP;...
Page 57
Blom‑Singer Hangprotézis‑tisztító rendszer használati utasítás ® hangprotézisnek vagy a komponenseinek az elmozdulását okozhatja, ami ezen objektumok lenyeléséhez vagy belégzéséhez vezethet. A hangprotézis szivárgása A hangprotézist a tisztítása során mindig óvatosan kezelje, és csak enyhe nyomást gyakoroljon rá, hogy elkerülje az eszköz megrongálódását és a belső komponensek sérülését, ami szivárgást okozhatna.
ártalmatlanítani. RENDELÉSI INFORMÁCIÓK Amerikai Egyesült Államok A Blom-Singer® termékek közvetlenül az InHealth Technologies vállalattól is megrendelhetők. TELEFON: Díjmentes a (800) 477-5969 vagy a (805) 684-9337 számon, hétfő–péntek, 9:30—19:00, Keleti parti standard idő. FAX: Díjmentes a (888) 371-1530 vagy a (805) 684-8594 számon. E‑MAIL: order@inhealth.com.
Page 59
Blom‑Singer Notkunarleiðbeiningar fyrir hreinsunarkerfi fyrir raddventil ® þremur stærðum, sem fara eftir lengd viðkomandi raddventils: lítill bursti (fyrir 4 mm-8 mm ventla), miðlungsstór bursti (fyrir 9 mm-16 mm ventla) og stór bursti (fyrir 18 mm-22 mm ventla). ÁBENDINGAR (Ástæður til að ávísa tækinu eða aðgerðinni) Blom-Singer skolunartækið...
Page 60
Blom‑Singer Notkunarleiðbeiningar fyrir hreinsunarkerfi fyrir raddventil ® Settu aldrei aðskotahluti inn í raddventilinn. Notaðu eingöngu hreinsunarkerfið frá Blom-Singer. Ísetning á öðrum hlutum en hreinsunarkerfinu getur fært raddventilinn til eða íhluti hans og getur valdið því að þessir hlutir séu gleyptir eða sognir. Leki í...
PÖNTUNARUPPLÝSINGAR Bandaríkin Hægt er að panta vörur frá Blom-Singer beint hjá InHealth Technologies. SÍMI: Gjaldfrjálst (800)477-5969 eða (805)684-9337, mánudag – föstudag, 9:30–19:00, á staðaltíma austurstrandar Bandaríkjanna. FAX: Gjaldfrjálst (888)371-1530 eða (805)684-8594. NETFANG: order@inhealth.com. PÖNTUN Á NETINU: www.inhealth.com. PÓSTFANG: InHealth Technologies, 1110 Mark Avenue, Carpinteria, CA 93013-2918, USA, Attention: Customer Service.
Page 62
Istruzioni per l'uso del sistema per la pulizia della protesi fonatoria Blom‑Singer ® INDICAZIONI (Motivi per prescrivere un dispositivo o eseguire una procedura) Il dispositivo di lavaggio a getto Blom-Singer è indicato per irrigare e rimuovere i materiali che causano ostruzioni del lume di una protesi fonatoria Blom-Singer fissa o sostituibile dal paziente mentre è...
Page 63
Istruzioni per l'uso del sistema per la pulizia della protesi fonatoria Blom‑Singer ® Non inserire mai oggetti estranei nella protesi fonatoria. Utilizzare esclusivamente il sistema di pulizia Blom-Singer. L’inserimento di oggetti diversi dal sistema di pulizia può causare il distacco della protesi fonatoria o dei suoi componenti e causare la deglutizione o l’inspirazione di tali oggetti.
Page 64
Smaltire il dispositivo con cautela e in conformità con le linee guida locali. INFORMAZIONI PER LE ORDINAZIONI STATI UNITI I prodotti Blom-Singer® possono essere ordinati direttamente da InHealth Technologies. TELEFONO: numero verde (800)477-5969 o (805)684-9337, da lunedì a venerdì, dalle 9.30 alle 19.00, EST. FAX: numero verde (888)371-1530 o (805)684-8594. EMAIL: order@inhealth.com.
인공후두 세척 시스템 사용 지침 Blom‑Singer ® 한국어 BLOM‑SINGER® 인공후두 세척 시스템 본 지침서의 뒤쪽에 있는 그림을 참조하십시오 . 제품 설명 이 Blom-Singer 인공후두 세척 시스템은 Blom-Singer 세척 기기와 Blom-Singer 세척용 브러쉬를 참고합니다. 이 세척 시스템은 Blom-Singer 인공후두를 사용하는 사람들이 사용할 수 있도록 고안되었습니다.
Page 66
인공후두 세척 시스템 사용 지침 Blom‑Singer ® 인공후두 제거 인공후두가 우발적으로 TE 천자에서 이탈한 경우, 적절한 직경의 Blom-Singer 천자확장기 또는 임상의사가 권고하는 적절한 기기를 천자에 위치시켜서 액체가 막히고/막히거나 누출되는 것을 방지합니다. 귀하의 임상의사에게 연락합니다. 이탈한 인공후두는 24시간 이내에 다시 삽입해야 합니다. 세척...
Page 67
신중히 폐기하십시오. 주문 정보 미국 Blom-Singer® 제품은 InHealth Technologies에서 직접 주문할 수 있습니다. 전화: 수신자 부담 (800)477-5969 또는 (805)684- 9337, 월요일-금요일, 9:30am–7:00pm(동부 표준시). 팩스: 수신자 부담 (888)371-1530 또는 (805)684-8594. 이메일: order@inhealth.com. 온라인 주문: www.inhealth.com. 우편: InHealth Technologies, 1110 Mark Avenue, Carpinteria, CA 93013-2918, USA, Attention: Customer Service.
Blom‑Singer Balss protēzes tīrīšanas sistēmas lietošanas instrukcija ® LATVIEŠU BLOM‑SINGER® BALSS PROTĒZES TĪRĪŠANAS SISTĒMA Lūdzu, skatiet diagrammas, kas atrodas šīs instrukciju rokasgrāmatas priekšpusē. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS Blom-Singer balss protēzes tīrīšanas sistēma attiecas uz Blom-Singer skalošanas ierīci un Blom-Singer tīrīšanas suku. Tīrīšanas sistēma ir paredzēta lietošanai personām, kurām ir Blom-Singer balss protēze. Skalošanas ierīci var izmantot gan ar ievadāmajām, gan ar pacientam maināmām balss protēzēm.
Page 69
Blom‑Singer Balss protēzes tīrīšanas sistēmas lietošanas instrukcija ® Balss producēšana Balss protēzes lūmenam jābūt tādam, lai novērstu blokādi un ļautu pacientam izmantot balsi. Balss protēzes izkustēšanās Ja balss protēze ir nejauši izkustināta no TE punkcijas, nekavējoties novietojiet punkcijas vietā Blom-Singer punkcijas dilatatoru vai piemērotu ārsta ieteiktu ierīci ar atbilstošu diametru, lai novērstu tās aizvēršanos un šķidrumu noplūdes.
Page 70
Šis produkts nav bioloģiski noārdāms un pēc lietošanas uzskatāms par piesārņotu. Uzmanīgi utilizējiet šo ierīci atbilstoši vietējām vadlīnijām. INFORMĀCIJA PAR PASŪTĪŠANU Blom-Singer® produktus var pasūtīt tiešā veidā no InHealth Technologies. TĀLRUNIS: bezmaksas (800)477-5969 vai (805)684-9337, no pirmdienas līdz piektdienai 9.30–19.00 (EST). FAKSS: bezmaksas (888)371-1530 vai (805)684-8594. E‑PASTS: order@inhealth.com. PASŪTĪŠANA TIEŠSAISTĒ: www.inhealth.com.
Blom‑Singer Balso protezo valymo sistemos naudojimo instrukcijos ® LIETUVIŲ K. BLOM‑SINGER® BALSO PROTEZO VALYMO SISTEMA Vadovaukitės šios naudojimo instrukcijos priekyje pateiktomis diagramomis. GAMINIO APRAŠYMAS „Blom-Singer“ balso protezo valymo sistema nurodo„Blom-Singer“ skalavimo įtaisą ir „Blom-Singer“ valymo šepetėlį. Valymo sistema skirta naudoti žmonėms, turintiems „Blom-Singer“ balso protezą. Skalavimo įtaisą...
Page 72
Blom‑Singer Balso protezo valymo sistemos naudojimo instrukcijos ® Balso protezo išnirimas Jei balso protezas netyčia išniro iš TE punkcijos, nedelsdami įdėkite „Blom-Singer“ punkcijos plėtiklį arba tinkamą tinkamo skersmens įtaisą, kaip rekomendavo jūsų gydytojas, į punkciją, kad ši neužsidarytų ir (arba) nebūtų pratekančių skysčių. Nedelsdami kreipkitės į savo gydytoją. Balso protezą...
Page 73
Šis gaminys nėra biologiškai skaidus ir po naudojimo turi būti laikomas užterštu. Atsargiai išmeskite šį prietaisą laikydamiesi vietinių rekomendacijų. UŽSAKYMO INFORMACIJA Blom-Singer® gaminius galima užsisakyti tiesiogiai iš „InHealth Technologies“. TELEFONAS: nemokamas numeris (800)477-5969 arba (805)684-9337, pirmadienį–penktadienį, 9.30–19.00 val., Rytų standartinis laikas. FAKSAS: nemokamas numeris (888)371-1530 arba (805)684-8594.
Bruksanvisning for rengjøringssystem for Blom‑Singer taleprotese ® NORSK RENGJØRINGSSYSTEM FOR BLOM‑SINGER® TALEPROTESE Vennligst se diagrammene foran på denne bruksanvisningen. PRODUKTBESKRIVELSE Rengjøringssystemet for Blom-Singer taleprotese henviser til en Blom-Singer skylleenhet og en Blom-Singer rensebørste. Rengjøringssystemet er ment for bruk av personer som har en Blom-Singer taleprotese.
Page 75
Bruksanvisning for rengjøringssystem for Blom‑Singer taleprotese ® Stemmefremstilling Stemmeprotese-lumen må holdes fri for blokkering for at pasientene skal kunne snakke. Løsning av taleprotese Hvis taleprotesen på utilsiktet vis løsnes fra TEP, plasser øyeblikkelig en Blom-Singer dilatator, eller en egnet enhet som er anbefalt av legen din, med en passende diameter, i åpningen for å forhindre at den lukker seg og/eller lekker væsker.
Page 76
Dette produktet er ikke biologisk nedbrytbart og må vurderes som kontaminert etter bruk. Kasser enheten i henhold til lokale retningslinjer. BESTILLINGSINFORMASJON Blom-Singer®-produkter kan bestilles direkte fra InHealth Technologies. TELEFON: Gratisnummer (800)477-5969 eller (805)684-9337, mandag - fredag 09:30 - 19:00, EST. FAKS: Gratisnummer (888)371-1530 eller (805)684-8594. E‑POST: order@inhealth.com. BESTILLING ONLINE: www.inhealth.com.
Instrukcja użytkowania systemu czyszczenia protez głosowych Blom‑Singer ® POLSKI SYSTEM CZYSZCZENIA PROTEZ GŁOSOWYCH BLOM‑SINGER® Należy zapoznać się ze schematami zamieszczonymi na końcu niniejszej instrukcji obsługi. OPIS PRODUKTU System czyszczenia protez Blom-Singer Voice składa się z urządzenia do płukania Blom-Singer i szczoteczki do czyszczenia Blom-Singer. System czyszczący jest przeznaczony do stosowania przez osoby posiadające protezę...
Page 78
Instrukcja użytkowania systemu czyszczenia protez głosowych Blom‑Singer ® wyłącznie przez jednego pacjenta. Do protezy należy używać wyłącznie szczoteczki czyszczącej o odpowiednim rozmiarze. Nigdy nie napełniać urządzenia do płukania objętością większą niż do jednej trzeciej trzpienia. Emisja głosu Światło otworu protezy głosowej nie może być zablokowane, inaczej pacjent nie będzie mógł mówić. Przemieszczenie protezy głosowej Jeśli proteza głosowa zostanie przypadkowo usunięta z nakłucia TE, należy natychmiast umieścić...
Page 79
Instrukcja użytkowania systemu czyszczenia protez głosowych Blom‑Singer ® Szczoteczka do czyszczenia Przed użyciem szczoteczki do czyszczenia (schemat 1.), należy sprawdzić, czy jej konstrukcja nie została naruszona; nie wolno używać uszkodzonego urządzenia. Przed użyciem należy nawilżyć szczoteczkę do czyszczenia czystą wodą. Ostrożnie i delikatnie wprowadzić szczoteczkę do czyszczenia w całości do stałej protezy głosowej (schemat 3.).
Wyrób należy utylizować zgodnie z miejscowymi wytycznymi i z zachowaniem ostrożności. INFORMACJE DOTYCZĄCE ZAMAWIANIA Produkty Blom-Singer® można zamawiać bezpośrednio od firmy InHealth Technologies. TELEFON: bezpłatny (800)477-5969 lub (805)684-9337, poniedziałek–piątek, od 9.30 do 19.00 czasu EST. FAKS: bezpłatny (888)371-1530 lub (805)684-8594. E‑MAIL: order@inhealth.com. ZAMAWIANIE ON‑LINE: www.inhealth.com.
Page 81
Instruções de uso do sistema de limpeza da prótese vocal Blom‑Singer ® Dispositivo Escova de Próteses vocais fixas Blom‑Singer® de irrigação limpeza Classic, 16 e 20 Fr. ● ● Advantage® (Conjunto de válvula rígida) 20 Fr. ● ● Advantage® (Conjunto de válvula flexível) 16 e 20 Fr. ●...
Page 82
Instruções de uso do sistema de limpeza da prótese vocal Blom‑Singer ® ou ingeridos; introdução de contaminantes no traqueostoma, na punção ou no esôfago; infecção do paciente ou contaminação cruzada; danos no dispositivo de limpeza ou na prótese vocal, que não poderão ser utilizados.
INFORMAÇÕES PARA ENCOMENDAS Os produtos Blom-Singer® podem ser encomendados diretamente à InHealth Technologies. TELEFONE: Ligação gratuita (800) 477-5969 ou (805) 684-9337, de segunda a sexta-feira, das 9h30 às 19h, horário padrão do leste dos EUA. FAX: Ligação gratuita (888)371-1530 ou (805)684-8594.
Page 84
Instrucțiuni de utilizare pentru sistemul de curățare a protezei fonatorii Blom‑Singer ® de către pacient în timp ce aceasta este poziționată în fistula traheo-esofagiană a pacientului. (TEP; orificiu efectuat de chirurg între trahee sau „beregată” și esofag pentru introducerea unei proteze fonatorii).
Page 85
Instrucțiuni de utilizare pentru sistemul de curățare a protezei fonatorii Blom‑Singer ® Nu introduceți niciodată obiecte străine în proteza fonatorie. Utilizați numai sistemul de curățare Blom-Singer. Introducerea altor obiecte, în afara sistemului de curățare, poate cauza dislocarea protezei fonatorii sau a componentelor acesteia și poate duce la înghițirea sau inhalarea acestor obiecte. Scurgerea prin proteza fonatorie La curățarea protezei fonatorii, manipulaţi proteza cu grijă...
Page 86
Eliminați cu atenție acest dispozitiv conform prevederilor locale. INFORMAȚII PENTRU COMAND Produsele Blom-Singer® pot fi comandate direct de la InHealth Technologies. TELEFON: Linie gratuită (800)477-5969 sau (805)684-9337, de luni până vineri, 9:30 — 19:00, Ora Coastei de Est a SUA. FAX: Linie gratuită (888)371-1530 sau (805)684-8594. E‑MAIL: order@inhealth.com.
Система очистки голосового протеза Blom‑Singer Инструкция по применению ® РУССКИЙ СИСТЕМА ОЧИСТКИ ГОЛОСОВОГО ПРОТЕЗА BLOM‑SINGER® См. схемы, размещенные на лицевой стороне данной инструкции. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ Система очистки голосового протеза Blom-Singer включает устройство промывки Blom-Singer и щеточку для чистки Blom-Singer. Система очистки предназначена для использования людьми...
Page 88
Система очистки голосового протеза Blom‑Singer Инструкция по применению ® ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Пациенты должны получить от квалифицированного и обученного медицинского работника инструкции по использованию этого устройства и уходу за ним. При наличии разрывов, трещин или конструкционных повреждений устройств очистки следует прекратить их использование.
Page 89
Система очистки голосового протеза Blom‑Singer Инструкция по применению ® протеза, находящегося в ТП пункции. Для очистки голосового протеза необходимо встать у зеркала так, чтобы яркий свет был сфокусирован непосредственно на стоме, и был четко виден открытый конец протеза. Устройство следует сушить на воздухе либо использовать для его...
предосторожности в соответствии с местными правилами. ПОРЯДОК ОФОРМЛЕНИЯ ЗАКАЗОВ США Изделия Blom-Singer® можно заказать непосредственно в компании InHealth Technologies. ТЕЛЕФОНЫ: бесплатно (800)477-5969 или (805)684-9337, с понедельника по пятницу, с 09:30 до 19:00, североамериканское восточное время. ФАКС: номер для бесплатных звонков...
Page 91
Blom‑Singer sistem za čišćenje glasovne proteze Uputstvo za upotrebu ® Sistem za čišćenje je medicinski uređaj koji treba da koriste samo lica koja su prošla obuku za njegovu upotrebu i održavanje. Blom‑Singer® trajne glasovne proteze Uređaj za ispiranje Četkica za čišćenje Classic, 16 i 20 F.
Page 92
Blom‑Singer sistem za čišćenje glasovne proteze Uputstvo za upotrebu ® Upotreba oštećenog uređaja može da dovede do aspiracije ili gutanja uređaja ili njegovih delova; Kontaminanti uneti u traheostomu, punkciju ili ezofagus; Infekcija pacijenta ili unakrsna kontaminacija; Uređaj za čišćenje ili glasovna proteza je oštećena i ne može da se koristi. Pogledajte uputstvo za upotrebu glasovne proteze za komplikacije povezane sa glasovnom protezom.
INFORMACIJE O NARUČIVANJU Blom-Singer® proizvodi mogu da se naruče direktno od kompanije InHealth Technologies. TELEFON: Besplatno (800)477-5969 ili (805)684-9337, petak–ponedeljak, 09:30–19:00 h, Istočno standardno vreme. FAKS: Besplatno (888)371-1530 ili (805)684-8594. E‑POŠTA: order@inhealth.com.
Page 94
Návod na použitie systému na čistenie hlasovej protézy Blom‑Singer ® KONTRAINDIKÁCIE (Dôvody, pre ktoré nie je vhodné predpísať konkrétne zariadenie, zákrok alebo ošetrenie) Systém na čistenie je zdravotnícka pomôcka, ktorú s,ú používať iba osoby, ktoré absolvovali školenie o jej používaní a starostlivosti o ňu. Zavedená...
Page 95
Návod na použitie systému na čistenie hlasovej protézy Blom‑Singer ® KOMPLIKÁCIE Pri používaní systému na čistenie sa môžu vyskytnúť nasledujúce komplikácie, ktoré môžu vyžadovať lekársky zásah, hoci bývajú zriedkavé. Patria sem: nepohodlie pacienta alebo podráždenie tkaniva; čistiaca kefa môže prepichnúť tracheálne tkanivo alebo tkanivo pažeráka a spôsobiť...
Toto zariadenie opatrne zlikvidujte podľa miestnych predpisov. INFORMÁCIE O OBJEDNÁVANÍ Produkty spoločnosti Blom-Singer® si môžete objednať priamo od spoločnosti InHealth Technologies. TELEFÓN: Bezplatné číslo (800)477-5969 alebo (805)684-9337, pondelok – piatok, 9:30 – 19:00 hod., východný štandardný čas. FAX: Bezplatné číslo (888)371-1530 alebo (805)684-8594. E‑MAIL: order@inhealth.com.
Page 97
Instrucciones de uso del sistema de limpieza para prótesis fonatorias Blom‑Singer ® (para PF de 4 mm a 8 mm), cepillo mediano (para PF de 9 mm a 16 mm) y cepillo grande (para PF de 18 mm a 22 mm). INDICACIONES (Motivos para prescribir un dispositivo o someter a un procedimiento) El dispositivo de lavado Blom-Singer tiene como fin arrastrar los materiales que ocasionen obstrucciones en la luz de una prótesis fonatoria fija o reemplazable por el paciente Blom-Singer mientras se encuentre colocada en la punción traqueoesofágica del paciente (TEP, apertura...
Page 98
Instrucciones de uso del sistema de limpieza para prótesis fonatorias Blom‑Singer ® Se debe tener precaución al insertar o retirar los dispositivos de limpieza para no descolocar accidentalmente la prótesis, ya que en ese caso podría tener lugar la aspiración (inhalación) de la prótesis fonatoria.
Page 99
INFORMACIÓN SOBRE PEDIDOS EE. UU. Los productos Blom-Singer® pueden pedirse directamente a InHealth Technologies. TELÉFONO: gratuito (800) 477-5969 u (805) 684-9337, de lunes a viernes de 9:30 a 19:00 h, zona horaria del este de EE. UU. FAX: gratuito (888) 371-1530 u (805) 684-8594. CORREO ELECTRÓNICO: order@inhealth.com.
Instrucciones de uso del sistema de limpieza para prótesis fonatorias Blom‑Singer ® Cualquier incidente grave que se haya producido en relación con el dispositivo debe notificarse a Freudenberg Medical, LLC como se indicó anteriormente y a la autoridad competente del Estado miembro de la UE en el que esté...
Page 101
Blom‑Singer rengöringssystem för röstprotes – bruksanvisning ® VARNINGAR OCH FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER Behörig, utbildad vårdpersonal ska instruera patienterna om hur den här enheten används och underhålls. Upphör med användningen om det finns revor, sprickor eller strukturell skada på rengöringsenheterna. Rengöringssystemet är endast för användning på en patient. Använd endast en rengöringsborste av rätt storlek för din protes.
Page 102
Denna produkt är inte biologiskt nedbrytbar och måste betraktas som kontaminerad vid användning. Kassera enheten försiktigt och i enlighet med lokala bestämmelser. BESTÄLLNINGSINFORMATION Blom-Singer®-produkter kan beställas direkt från InHealth Technologies. TELEFON: Avgiftsfritt (800)477-5969 eller (805)684-9337, måndag–fredag 9:30–19:00, Eastern Standard Time. FAX: Avgiftsfritt (888)371-1530 eller (805)684-8594. E‑POST: order@inhealth.com. BESTÄLLNING ONLINE: www.inhealth.com.
® Produktklagomål/Allvarliga incidenter inom EU allvarliga incidenter Om du är missnöjd med enheten eller har frågor ber vi dig kontakta productcomplaints@inhealth.com Telefon: +1-800-477-5969 Fax: +1-888-371-1530 Eventuella allvarliga incidenter som har inträffat i samband med enheten ska rapporteras till Freudenberg Medical, LLC enligt ovan och till behörig myndighet i den EU-medlemsstat där användaren och/eller patienten finns.
Page 104
Blom‑Singer Ses Protezi Temizleme Sistemi Kullanım Talimatları ® UYARILAR VE ÖNLEMLER Bu cihazın kullanımı ve bakımı hakkında hastalara gerekli talimatların verilmesi eğitimli ve nitelikli sağlık uzmanları tarafından yapılacaktır. Temizleme cihazlarında yırtık, çatlak veya yapısal hasar varsa kullanımı durdurun. Temizleme sistemi yalnızca tek hastada kullanım içindir. Daima protezinize uygun boyutta temizleme fırçası...
Page 105
Blom-Singer® ürünleri doğrudan InHealth Technologies'den sipariş edilebilir. TELEFON: Ücretsiz (800) 477-5969 veya (805) 684-9337, Pazartesi — Cuma, 09.30 - 19.00, Standart Doğu Saat Dilimi. FAKS: Ücretsiz (888) 371-1530 veya (805) 684-8594. E‑POSTA: order@inhealth.com. ÇEVRİM İÇİ SİPARİŞ: www.inhealth.com. POSTA: InHealth Technologies, 1110 Mark Avenue, Carpinteria, CA 93013-2918, USA, Attention: Customer Service.
Page 106
Distribütörlerin listesi için lütfen müşteri hizmetleri departmanımız ile iletişime geçin. Ürün Şikayetleri/AB Ciddi Olaylar Bu cihazdan memnun kalmazsanız veya herhangi bir sorunuz olursa lütfen productcomplaints@inhealth.com adresi ile iletişime geçin. Telefon: +1-800-477-5969 Faks: +1-888-371-1530 Cihazla ilişkili olarak meydana gelen tüm ciddi olaylar yukarıda belirtildiği gibi Freudenberg Medical, LLC'ye ve kullanıcının ve/veya hastanın bulunduğu AB Üyesi Devletin yetkili...
Page 107
Voice Prosthesis Cleaning System Instructions for Use Blom‑Singer ® SYMBOLS GLOSSARY 符号汇总表 / 記号の用語集 / Fjalorthi i simboleve / / م َ سرد الرموزРечник на символите / Pojmovnik simbola / Rejstřík symbolů / Symbolliste / Verklaring van symbolen / Sümbolite sõnastik / Symbolisanasto / Glossaire des symboles / Symbolglossar / Γλωσσάρι...
Page 108
Blom‑Singer Voice Prosthesis Cleaning System Instructions for Use ® SYMBOLS GLOSSARY SYMBOL MEANING OF SYMBOL Medical device / 医疗器械 / 医療機器 / Pajisje mjekësore / / جهاز طبيМедицинско изделие / Medicinski uređaj / Zdravotnický prostředek / Medicinsk udstyr / Medisch hulpmiddel / Meditsiiniseade / Lääkintälaite / Dispositif médical / Medizinprodukt / Ιατροτεχνολογικό...
Page 109
Blom‑Singer Voice Prosthesis Cleaning System Instructions for Use ® SYMBOLS GLOSSARY )USA only) SYMBOL STANDARD SYMBOL TITLE & REF MEANING OF SYMBOL EN ISO 15223- Manufacturer; Indicates the medical device manufacturer, as defined in EU Directives or Regulations 1:2016 5.1.1 CE Marking;...
Page 112
UNITED STATES 1110 Mark Avenue Carpinteria, CA 93013-2918 USA Toll-Free: 800.477.5969 Toll-Free Fax: 888.371.1530 INTERNATIONAL Tel: +1.805.684.9337 Fax: +1.805.684.8594 E-mail: order@inhealth.com ORDER ONLINE www.inhealth.com Freudenberg Medical, LLC 1110 Mark Avenue Carpinteria, CA 93013-2918 USA www.inhealth.com EMERGO EUROPE Prinsessegracht 20 2514 AP The Hague...
Need help?
Do you have a question about the IN 4050 and is the answer not in the manual?
Questions and answers