Download Print this page

Honeywell PRIMAIR 800 Series User Instructions page 15

Welding helmet

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6
CS
ÚVOD _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
North řady Primair 800 (PA810EU) je svářečská kukla určená pro sváření a broušení, s výjimkou sváření plynem a laserem. Svářečská kukla je součástí filtrační ochrany dýchacích cest (ODC) s pomocnou ventilací Primair řady 500 nebo
Primair řady 700. Je-li použita spolu s filtry a dmychadly schválenými Honeywell North, poskytuje svářečská kukla ochranu dýchacích cest, očí a obličeje. Aby byla zajištěna správná úroveň ochrany svářečské kukly, vždy se řiďte pokyny
uvedenými v uživatelské příručce konkrétního typu dmychadla.
Před použitím si pozorně přečtěte tyto uživatelské pokyny a při používání dýchacího přístroje se jimi vždy řiďte. Také si pečlivě pročtěte uživatelskou příručku k Primair řady 500 a řady 700 a příručky k filtrům. K nošení dýchacího přístroje
budete oprávněni pouze po absolvování příslušného školení a za předpokladu, že budete dodržovat místní předpisy o bezpečnosti práce.
HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS soustavně pracuje na vylepšení svých produktů, a proto mohou být dodávané výrobky kdykoli a bez předchozího upozornění upraveny. Informace, ilustrace a popisy uvedené v tomto
dokumentu proto nesmějí být použity jako důvod k žádosti o výměnu zařízení, s výjimkou případů, na které se vztahuje záruka.
Doporučení uvedená v rámečcích mají následující význam:
Postupy a techniky, jejichž nedodržení může vést k vážnému zranění, nemoci, nebo smrti uživatele.
OMEZENÍ OCHRANY A POUŽITÍ _______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Uživatelská příručka je určena výhradně zkušenému, proškolenému personálu obeznámenému s použitím dýchacích přístrojů. Před použitím dýchacího přístroje si musí každý uživatel tuto příručku přečíst v celém jejím rozsahu a
dodržovat všechny pokyny v ní uvedené. HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS odmítá veškerou zodpovědnost pokud doporučení obsažená v tomto dokumentu nebyla dodržována.
Při nošení kukly jsou vaše oči vždy chráněny před ultrafialovým a infračerveným zářením, bez ohledu na úroveň stínění. K ochraně zbytku těla je třeba nosit také vhodný ochranný oděv. Za určitých okolností mohou částice a látky uvolněné
při svařování u náchylnějších osob vyvolat alergické kožní reakce. Materiály, které přicházejí do styku s kůží, mohou u citlivých osob způsobit alergické reakce. Pokud je požadována dodatečná ochrana těla, může být ke svářečské kukle
řady 800 připevněna kožená kapuce nebo chránič hlavy/krku.
1) Nedodržení těchto pokynů a upozornění může uživatele vystavit nebezpečným látkám a způsobit vážné zranění, nemoc nebo úmrtí.
2) Používejte toto dýchací zařízení pouze se schválenými filtry, které Vás ochrání před specifickými kontaminanty.
3) Nikdy nepoužívejte toto dýchací zařízení:
• K provádění nebo dohlížení na pískování/abrazivní tryskání;
• K hašení požárů;
• V jakémkoli ovzduší, ve kterém je méně než 17% objemových kyslíku ve výšce hladiny moře;
• V ovzduší, ve kterém je neznámá koncentrace toxických kontaminantů, nebo které představuje bezprostřední riziko pro zdraví nebo život.
4) Toto dýchací zařízení neochrání před částicemi nezakryté oblasti obličeje nebo těla. K tomuto účelu musíte použít další ochranné pomůcky k ochraně hlavy a/nebo těla.
5) Nikdy zařízení nepoužívejte s vypnutým dmychadlem. Vypnuté dmychadlo neposkytuje žádnou ochranu dýchacích cest. Může dojít k rychlému nahromadění oxidu uhličitého a vyčerpání kyslíku v kontaktní části
dýchacího přístroje.
6) Při velmi vysoké pracovní zátěži, kdy je inhalační průtok nejvyšší, může tlak v zařízení klesnout do záporných hodnot.
7) Nepoužívejte zařízení v prostředí, ve kterém hrozí výskyt silného větru. Může být ovlivněn ochranný faktor.
8) Zařízení obsahuje elektrické části, které mohou v hořlavém nebo výbušném prostředí způsobit vznícení.
9) Zařízení žádným způsobem neupravujte. Jakékoli úpravy, včetně malování, připevnění štítků nebo použití neschválených náhradních dílů, mohou snížit ochranu a vystavit uživatele riziku nemoci, zranění nebo
smrti.
10) Použití náhradních dílů, součástí nebo příslušenství jiných než těch, které jsou vyráběny společností HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS může ohrozit správný provoz systému, vést k poškození nebo
poruše zařízení a může poškodit zdraví uživatele.
11) HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS nenese žádnou odpovědnost, pokud je svářečská kukla používána k jiným účelům, než ke kterým byla vyrobena. Kukla je vhodná pro všechny zavedené svařovací
postupy, s výjimkou svařování plynem a laserem. Vezměte prosím na vědomí doporučenou úroveň ochrany v souladu s normou EN 169:2002 na obálce.
INSTRUKCE PŘED POUŽITÍM __________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Kontrola
Před použitím zkontrolujte, zda nedošlo k opotřebení nebo poškození. Pokud některá část kompletní ODC chybí, je poškozená nebo opotřebovaná, zařízení vyměňte nebo označte a vyřaďte jej z provozu. Konkrétně ověřte, že:
• Kapuce a vybrané filtry poskytují ve spojení s jednotkou dmychadla ochranu odpovídající kategoriím hrozícího nebezpečí.
• Filtry jsou připojeny k jednotce dmychadla.
• Jednotka dmychadla pracuje správně; zkontrolujte (podrobnosti naleznete v návodu k obsluze dmychadla):
Ƕ dostatečný přívod vzduchu,
Ƕ že baterie je plně nabitá;
Ƕ alarm, pokud je součástí.
NASTAVENÍ SVÁŘEČSKÉ KUKLY _______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Viz tabulka úrovně zastínění připravena v souladu s EN 169:2002 pro zobrazení doporučených čísel stupnic pro svařování elektrickým obloukem nebo drážkování vzduchem (obr. 1).
NASTAVENÍ VÝŠKY HLAVOVÉHO UPÍNACÍHO SYSTÉMU
Nastavte výšku upínacího systému tak, aby čelenka spočívala v pohodlné výšce nad ušima a potní pásky byly umístěny na čele. Pro nastavení vytáhněte pojistný kolík a odtáhněte nebo přitáhněte obě části od sebe nebo směrem k sobě.
Zatlačte pojistný kolík zpět na místo.
VZDÁLENOST OD OČÍ A ÚHEL KUKLY
Chcete-li nastavit vzdálenost mezi automaticky ztmavovacím filtrem (dále jen AZF) a očima, lehce uvolněte pojistné knoflíky. Nastavte obě strany rovnoměrně a kuklu neklopte. Potom pojistné knoflíky znovu utáhněte. K nastavení úhlu
kukly použijte otočný knoflík.
ÚROVEŇ ZATMAVENÍ
Úroveň zatmavení lze změnit otočením knoflíku z úrovně SL8 na SL12 podle normy EN 379:2003 + A 1:2009.
REŽIM BROUŠENÍ
V režimu broušení se AZF vypne a úroveň zatmavení je nastavena na 2,5. Díky tomu je mnohem snazší vidět na prováděnou práci, aniž byste museli kuklu odklápět.
Chcete-li aktivovat režim broušení, stiskněte tlačítko broušení na vnější straně kukly. Když je AZF v režimu broušení, začne blikat červená LED uvnitř kukly.
Chcete-li režim broušení vypnout, znovu stiskněte tlačítko broušení. Po 10 minutách se režim broušení automaticky vypne.
CITLIVOST
Pomocí knoflíku citlivosti nastavte citlivost na okolní světlo. Poloha "Super High" je standardní nastavení citlivosti.
DETEKČNÍ ÚHEL
Posuvník čidla ovládá úhlové pole detekce světla. Posuvník je umístěn na přední straně AZF a může být nastaven do jedné ze dvou poloh.
1) V širokém režimu (< — >): úhel detekce je 80 stupňů.
2) V úzkém režimu (- > < -): úhel detekce je snížen na 60 stupňů.
ZPOŽDĚNÍ ČIDLA
Ovládací prvek "Delay/Zpoždění" umístěný na vnitřní straně AZF umožňuje nastavit časové zpoždění ze tmy na světlo v rozmezí od 0,05 do 1 sekundy. Zpoždění nastavíte pomocí ovládacího knoflíku na vnitřní straně AZF.
REŽIM SPÁNKU
AZF má funkci automatického vypnutí, což zvyšuje životnost baterie. Pokud AZF nerozpozná světlo přesahující 1 Lux po dobu přibližně 10 minut, automaticky se vypne, aby se zachovala výdrž baterie. AZF se znovu zapne, jakmile je krátce
vystaven dennímu světlu. Pokud nelze AZF znovu zapnout nebo neztmavne při zapálení svařovacího oblouku, musí být baterie vyměněny.
Před svařováním zkontrolujte funkci AZF. Pokud AZF nefunguje správně, vyměňte jej nebo jeho baterie. Pokud poškozený AZF nevyměníte, hrozí vážné zranění.
VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ __________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Krk a hrudník
Ochranu krku a hrudníku připevníte zatlačením pryžových pásků ochrany hlavy přes obě boční hrany přívodu vzduchu kukly. Ochranu krku připevněte suchým zipem umístěným na spodní straně ochrany hlavy.
Ochranu hrudníku připevníte zatlačením pryžového pásku přes přední hranu svářečské kukly.
Kryt dýchací hadice
Abyste ochránili dýchací hadici před jiskrami, struskou a sálavým teplem, můžete použít kryt. Kryt nasaďte přes dýchací hadici před připojením trubice k dmychadlu nebo kukle. Aby se kryt neposouval, zajistěte jej suchým zipem.
HONEYWELL NORTH
SVÁŘEČSKÁ KUKLA ŘADY PRIMAIR 800
POZNÁMKA
Postupy a techniky, které jsou důležité, a tudíž zdůrazněné.
VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ
CS-1

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Pa810eu