Invacare MyOn User Manual page 106

Hide thumbs Also See for MyOn:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

3 VUE D'ENSEMBLE
3 Vue d'ensemble
3.1
Emplacements des étiquettes
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que la configuration définie pour
l'utilisateur est stable. Les réglages relatifs à la stabilité
doivent être exécutés par un technicien qualifié.
WARNING
Do not operate without the anti-
tip tubes installed.
AVERTISSEMENT
NE PAS utiliser sans d'abord
avoir installé les antibascules.
No. 1091552
MyOn™Active MyOn MyOn Jr
Étiquette du brevet
WARNING
Refer to the Owner's Manual
for proper anti-tipper setting.
AVERTISSEMENT
WEIGHT CAPACITY
Se référer au manuel de
LIMITE DE POIDS
l'utilisateur pour le réglage
adéquat de l'antibascule.
350 LBS. (159 kgs.)
No. 1091554
REFER TO OWNER'S MANUAL
SE RÉFÉRER AU MANUEL DE
Emplacement de l'étiquette
du numéro de série
MyOn
MyOn Active
(Classique)
MyOn Jr
MyOn Active
(Grande capacité)
106
Detent balls should extend beyond the diameter of the
WA R N I N G
axle bushing for a positive lock. Keep detent balls clean.
Les billes de dégagement devraient dépasser du diamètre
AVERTISSEMENT
de la bague de l'essieu pour assurer un blocage adéquat.
Garder les billes de dégagement propres.
Part No 1167417
No. 1091553

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Myon activeMyon jr

Table of Contents