Bosch MUZ9CC1 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for MUZ9CC1:
Table of Contents
  • Opis Urządzenia
  • Przed Pierwszym Użyciem
  • Symbole I Oznaczenia
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Przepisy Kulinarne
  • Před PrvníM PoužitíM
  • Symboly a Označení
  • ČIštění a Údržba
  • Prehľad Komponentov
  • Pred PrvýM PoužitíM
  • Symboly a Označenia
  • Čistenie a Údržba
  • Namenska Uporaba
  • Kratek Pregled
  • Pred Prvo Uporabo
  • Simboli in Oznake
  • ČIščenje in Vzdrževanje
  • Namjenska Uporaba
  • Na Prvi Pogled
  • Prije Prvog Korištenja
  • Simboli I Oznake
  • ČIšćenje I Održavanje
  • Namensko Korišćenje
  • Pre Prve Upotrebe
  • Një Vështrim I Shpejtë
  • Përpara Përdorimit Të Parë
  • Pastrimi Dhe Mirëmbajtja
  • Rendeltetésszerű Használat
  • A Készülék Részei
  • Az Első Használat Előtt
  • Ápolás És Tisztítás
  • Dintr-O Privire
  • Înainte de Prima Utilizare
  • Curăţarea ŞI Întreţinerea
  • Указания За Безопасност
  • Общ Преглед
  • Преди Първата Употреба
  • Почистване И Поддръжка

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
MUZ9CC1
en Instruction manual
pl Instrukcja obsługi
cs Návod k použití
sk Návod na obsluhu
sl
Navodila za uporabo
hr
Uputa za uporabu
sr
Uputstvo za upotrebu
sq Udhëzuesi i përdorimit
hu Használati utasítás
ro Instrucţiuni de utilizare
bg Ръководство за употреба
‫إرشادات االستخدام‬
ar

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch MUZ9CC1

  • Page 1 Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome MUZ9CC1 en Instruction manual Uputstvo za upotrebu pl Instrukcja obsługi sq Udhëzuesi i përdorimit cs Návod k použití hu Használati utasítás sk Návod na obsluhu ro Instrucţiuni de utilizare Navodila za uporabo bg Ръководство за употреба ‫إرشادات االستخدام‬ Uputa za uporabu...
  • Page 2 en  English  pl  Polski  cs  Čeština  sk  Slovak  sl  Slovenščina  hr  Hrvatski  sr  Srpski latinica  sq  Shqiptar  hu  Magyar  ro  Română  bg  Български  ‫العربية‬ ar    ...
  • Page 3: Intended Use

      Intended use Intended use This accessory is intended for the MUM9 kitchen machine (“OptiMUM” series) for use with the MUZ9VL1 continuous-feed shredder. Follow the operating instructions for the kitchen machine and the continuous-feed shredder. Never use the accessory for other appliances.   O nly use matching  parts together.  This accessory is suitable for dicing food. Food which is to be  processed must not contain any hard components. The accessory must not be used for processing other objects or ...
  • Page 4: Before Using The Appliance For The First Time

    Overview  Overview   ■ Thoroughly clean and dry all parts  before using for the first time.  Please fold out the illustrated pages.  X “Cleaning and maintenance” see X Fig. A page 6  1 Dicer insert a Blade guard Symbols and markings b Cutter disc c Cutting grid (9 x 9 mm) Symbol Meaning d Base holder Follow the instructions in the  e Catches instruction manual. f Marking F Caution! Rotating tools.  g Cutting grid cleaner Do not reach into the ...
  • Page 5 7. Fit the lid (,).  onions, apples, kiwifruit 8. Rotate the lid in a clockwise direction as  Caution! far as possible (;).   – If these guidelines are not observed,  the dicer, including the cutting grid and  the rotating blade, may be damaged.  W Risk of injury   – If the dicer is not used as intended, is  Never reach into the feed chute. Only use  modified or is used improperly, Robert  the pusher provided when adding food. Bosch Hausgeräte GmbH cannot  Caution! assume liability for any resulting    – Prevent the cut ingredients from building  damage. Also excluded is the liability  up in the outlet opening. for damage (e.g. blunt or deformed    – Do not apply great force with the pusher. blades) which result from processing  Important: Only prepare the base unit as  unapproved food. described in the main operating instructions.  Preparation The continuous-feed shredder can only ...
  • Page 6: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance  7. Press the release button and raise the  X Image sequence D swivel arm with the continuous-feed  1. Rotate the lid of the continuous-feed  shredder to the stop. shredder in an anticlockwise direction  8. Rotate the bowl clockwise, empty and  (,) and remove. remove it. 2. Fit the blade guard onto the cutter disc. 9. Press the release button and push the  3. Remove the dicer insert. swivel arm down to the stop. 4. Press the 4 catches outwards. Remove  10. Rotate the continuous-feed shredder  the cutter disc with the blade guard. anticlockwise and remove.  5. Push out any remaining pieces of food    ■ Clean all parts directly after use.  using the cutting grid cleaner. X “Cleaning and maintenance” see 6.
  • Page 7   Recipes “Olivie” salad Vegetable soup (serves 4)   – 2 raw potatoes, medium-sized   – 4 boiled, cooled potatoes   – 2 raw carrots   – 2 boiled, cooled carrots   – 50 g celeriac   – 4 hard-boiled, cooled eggs   – 1 leek   – 200 g smoked ham   – 1 onion, medium-sized   – 1-2 pickled gherkins or marinated    – 2 courgettes cucumbers  ...
  • Page 8 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem  Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Niniejsze wyposażenie jest przeznaczone do robota kuchennego MUM9 (seria „OptiMUM”) współpracującego z rozdrabniaczem MUZ9VL1. Proszę przestrzegać instrukcji obsługi robota kuchennego i rozdrabniacza. Akcesoriów tych nie wolno używać z innymi urządzeniami.  Stosować wyłącznie elementy stanowiące komplet.  Niniejsze wyposażenie nadaje się do krojenia produktów  spożywczych w kostkę. Produkty spożywcze przeznaczone  do przetworzenia nie mogą zawierać twardych części. Przystawki nie wolno używać do przetwarzania innych przedmiotów  i substancji. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa W Niebezpieczeństwo zranienia!  ...
  • Page 9: Opis Urządzenia

      Opis urządzenia Opis urządzenia Przed pierwszym użyciem Proszę otworzyć składane kartki  Przed rozpoczęciem użytkowania  z rysunkami.  nowej przystawki należy ją całkowicie  X Rysunek A rozpakować, oczyścić i sprawdzić.  1 Wkład do krojenia w kostkę Uwaga! a Osłona noża Nigdy nie używać uszkodzonej przystawki! b Tarcza z nożami   ■ Wyjąć z opakowania wszystkie  c Kratka do cięcia (9 x 9 mm) akcesoria oraz usunąć opakowanie. d Uchwyt narzędzi   ■ Sprawdzić wszystkie części pod kątem  e Klamry zamykające kompletności i widocznych uszkodzeń. ...
  • Page 10 Surowe lub gotowane warzywa (np.  z kratką tnącą i obracającym się nożem.  ziemniaki, marchew, ogórki, pomidory,    – W przypadku użycia przystawki do  papryka, cebula), owoce (np. banany,  krojenia w kostkę w sposób niezgodny  jabłka, gruszki, brzoskwinie, truskawki,  z jej przeznaczeniem, wprowadzenia  melony, kiwi), twardy ser, jajka na twardo,  zmian lub niewłaściwej obsługi,  miękka kiełbasa (np. mortadela). użytkownik traci prawo do roszczeń  Wskazówki: w stosunku do firmy Robert Bosch    – Przystawka do krojenia w kostkę nie  Hausgeräte GmbH za ewentualnie  nadaje się do cięcia bardzo miękkiego  spowodowane szkody. Wyklucza  sera (np. Mozzarella, ser feta) lub sera  to również odpowiedzialność  półtwardego (np. Gouda, Edamer). za uszkodzenia (np. tępe lub    – W przypadku sera twardego  zdeformowane noże) spowodowane  (np. Ementaler) nie wolno przekraczać  przetwarzaniem produktów  ilości 3 kg w jednym etapie pracy. spożywczych, które nie są dozwolone    – Owoce/warzywa nie powinny być zbyt ...
  • Page 11: Czyszczenie I Konserwacja

      Stosowanie 4. Włożyć w obudowę uchwyt tarczy. Oba  7. Nacisnąć przycisk zwalniający  skrzydełka muszą znaleźć się u dołu. blokadę i podnieść ramię urządzenia  5. Nasadzić wkład do krojenia w kostkę  z rozdrabniaczem aż do oporu. (,) na uchwyt narzędzi. 8. Przekręcić miskę zgodnie z ruchem  6. Zdjąć osłonę noża. wskazówek zegara, zdjąć i opróżnić. 7. Nałożyć pokrywę (,).  9. Nacisnąć przycisk zwalniający blokadę  8. Obrócić pokrywę zgodnie z ruchem  i opuścić ramię urządzenia aż do oporu. wskazówek zegara aż do oporu (;). 10. Przekręcić rozdrabniacz w kierunku  przeciwnym do ruchu wskazówek zegara  Stosowanie i zdjąć.    ■ Wyczyścić wszystkie części  W Niebezpieczeństwo zranienia bezpośrednio po użyciu.  Nigdy nie wkładać rąk w otwór do  X „Czyszczenie i konserwacja” patrz napełniania. Do popychania produktów ...
  • Page 12: Przepisy Kulinarne

    Przepisy kulinarne  Przepisy kulinarne X Cykl rysunków D 1. Obrócić pokrywę rozdrabniacza  Sałatka owocowa w kierunku przeciwnym do ruchu  wskazówek zegara (,) i zdjąć. (dla 4 osób) 2. Na tarczę z nożami nałożyć osłonę.   – ½ ananasa 3. Wyjąć wkład do krojenia w kostkę.   – ½ melona  4. Wypchnąć na zewnątrz 4 klamry    – 2 banany   – 2 brzoskwinie zamykające. Wyjąć tarczę z nożami  razem z osłoną.   – 2 kiwi   – 50 ml Amaretto 5.
  • Page 13   Przepisy kulinarne Sałatka śródziemnomorska z   ■ Oczyścić warzywa, obrać ziemniaki.   ■ Cebulę pokroić w kostkę na zakresie 3. mozzarellą   ■ Podrumienić w garnku kostki cebuli  (dla 4 osób) z olejem słonecznikowym.   – 2 pomidory   ■ Ziemniaki, marchewki i seler pokroić    – 1 żółta papryka w kostkę na zakresie 3, dodać do cebuli    – 1 zielona papryka w garnku i krótko podsmażyć.   – 1 czerwona papryka   ■ Dodać bulion warzywny.   – 1 ogórek zielony  ...
  • Page 14 Použití k určenému účelu  Použití k určenému účelu Toto příslušenství je určeno pro kuchyňský robot MUM9 (řada „OptiMUM“) ve spojení s průběhovým krouhačem MUZ9VL1. Dodržujte návody k použití kuchyňského robota a průběhového krouhače. Toto příslušenství nikdy nepoužívejte u jiných spotřebičů.    P oužívejte výhradně díly, které k sobě patří.  Toto příslušenství je určeno pro krájení potravin ve formě kostek.  Potraviny ke zpracování nesmí obsahovat tvrdé složky. Toto příslušentví se nesmí používat k přípravě jiných předmětů  resp. substancí. Bezpečnostní pokyny W Nebezpečí...
  • Page 15: Před Prvním Použitím

      Přehled Přehled Symboly a označení Odklopte prosím obrázkové strany.  Symbol Význam X Obr. A Dodržujte pokyny v návodu k  1 Vložka kráječe kostek použití. a Ochrana nože Pozor! Rotující nástroje.  b Kotouč nože Nesahejte do plnicí šachty. c Krájecí mřížka (9 x 9 mm) Nasaďte víko (,) a  d Základní nosič utáhněte (;). e Uzavírací klipy f Označení F Označení pro nasazení  g Čistič krájecí mřížky vložky kráječe kostek. Označení pro nasazení  Potřebné pro použití: vložky kráječe kostek a víka.
  • Page 16 Pozor! Použití   – Nedodržení těchto pokynů může  způsobit poškození kráječe kostek  W Nebezpečí poranění včetně krájecí mřížky a rotujícího nože.  Nikdy nesahejte do plnicí šachty.    – Bude-li kráječ kostek použitý k  K posunování používejte výhradně dodané  jinému účelu, změněný nebo použitý  pěchovadlo. nesprávně, nemůže firma Robert  Pozor! Bosch Hausgeräte GmbH převzít    – Zabraňte nahromadění nakrájených  žádnou odpovědnost za případné  potravin ve výstupním otvoru. škody. Vylučuje to také odpovědnost za    – Pomocí pěchovadla nevyvíjejte  škody (např. tupé nebo deformované  nadměrný tlak. nože), vzniklé následkem zpracování  Důležité: Základní spotřebič připravte  neschválených potravin. podle popisu v hlavním návodu. Průběhový  Příprava krouhač může být provozován jen se  správně nasazenou mísou (bez víka).
  • Page 17: Čištění A Údržba

      Čištění a údržba 8. Otočte mísu ve směru hodinových  4. Tlačte 4 uzavírací klipy směrem ven  ručiček, sejměte a vyprázdněte. a vyjměte kotouč nože. Sejměte kotouč  9. Stiskněte uvolňovací tlačítko a až na  nože s ochranou nože. 5. Případné zbytky potravin vytlačte  doraz stlačte směrem dolů výklopné  rameno. pomocí čističe krájecí mřížky. 10. Pootočte průběhovým krouhačem proti  6. Krájecí mřížku vytlačte s čističem  směru pohybu hodinových ručiček a  zespodu. sundejte jej.    ■ Ochranu nože, kotouč nože a krájecí    ■ Všechny díly přímo po použití vyčistěte.  mřížku vyčistěte mycím roztokem  X „Čištění a údržba“ viz strana 17 a měkkým kartáčem.   ■ Základní nosič vyčistěte ručně nebo v  Odstranění nahromadění potravin nebo myčce na nádobí. ucpání:  ...
  • Page 18 Recepty  Salát „Olivie“ Rada: Díky přidání tuňáka z plechovky  uděláte ze salátu perfektní pokrm na teplé  (pro 4 osoby) letní dny.   – 4 uvařené, studené brambory   – 2 uvařené, studené mrkve Zeleninová polévka   – 4 vejce vařená natvrdo, studená   – 2 syrové brambory, středně velké   – 200 g uzené šunky   – 2 syrové mrkve   – 1-2 okurky v soli nebo naložené okurky   – 50 g celeru   – 1-2 salátové okurky   – 1 pórek  ...
  • Page 19   Používanie v súlade s určením Používanie v súlade s určením Toto príslušenstvo je určené pre kuchynského robota MUM9 (rada „OptiMUM“) spolu s krájačom MUZ9VL1. Riaďte sa návodmi na použitie kuchynského robota a krájača. Toto príslušenstvo nikdy nepoužívajte s inými spotrebičmi.    P oužívajte výhradne diely, ktoré k sebe patria.  Toto príslušenstvo je vhodné na krájanie potravín na kocky.  Z potravín, ktoré spracúvate, musíte odstrániť tvrdé časti. Toto príslušenstvo sa nesmie používať na spracovanie iných  predmetov, resp. substancií. Bezpečnostné upozornenia W Nebezpečenstvo poranenia!  ...
  • Page 20: Prehľad Komponentov

    Prehľad komponentov  Prehľad komponentov Symboly a označenia Vyklopte strany s obrázkami.  Symbol Význam X Obrázok A Dodržiavajte pokyny uvedené  1 Nadstavec krájača na kocky v návode na obsluhu. a Ochrana nožov Pozor! Rotujúce nadstavce.  b Kotúč s nožmi Nesiahajte do plniaceho  c Rezacia mriežka (9 x 9 mm) hrdla. d Základný držiak Nasaďte veko (,) a pevne  e Zatváracie svorky ho zakrúťte (;). f Označenie F Označenie na nasadenie  g Čistič rezacej mriežky nadstavca krájača na kocky. Na používanie je potrebné: Označenie na nasadenie ...
  • Page 21 8. Pootočte veko v smere hodinových  ručičiek až na doraz (;). Pozor!   – Nedodržanie týchto upozornení môže  Používanie viesť k poškodeniam krájača na kocky  vrátane rezacej mriežky a rotujúcich  W Nebezpečenstvo poranenia nožov.  Nikdy nesiahajte do plniaceho hrdla.    – Ak sa krájač na kocky použije v rozpore  Naposúvanie používajte výhradne dodaný  s účelom alebo neodborným spôsobom,  piest. nemôže spoločnosť Robert Bosch Haus- Pozor! geräte GmbH prebrať žiadnu zodpoved-   – Zabráňte upchatiu vypúšťacieho otvoru  nosť za prípadné škody. To vylučuje aj  potravinami. záruku za škody (napr. tupé alebo defor-   – Nezatláčajte potraviny piestom príliš  mované nože), ktoré vzniknú v dôsledku  silno. spracovávania nedovolených potravín. Dôležité: Pripravte základný spotrebič  Príprava podľa pokynov uvedených v hlavnom ...
  • Page 22: Čistenie A Údržba

    Čistenie a údržba  8. Pootočte misu v smere pohybu  5. Usadené potraviny odstráňte pomocou  hodinových ručičiek, vyberte ju  čističa rezacej mriežky. a vyprázdnite. 6. Rezaciu mriežku s čističom vytlačte  9. Stlačte tlačidlo na odblokovanie  smerom zdola nahor. a zatlačte výklopné rameno nadol až na    ■ Ochranu noža, rezací kotúč a rezaciu  doraz. mriežku vyčistite čistiacim prostriedkom  10. Pootočte krájač proti smeru hodinových  a kefou. ručičiek a odoberte ho.    ■ Základný držiak vyčistite ručne alebo ho    ■ Všetky diely ihneď po použití vyčistite.  vložte do umývačky.   ■ Všetky časti nechajte vyschnúť. X „Čistenie a údržba“ pozri stranu 22   ■ Suché komponenty nadstavca krájača  Odstránenie upchatia alebo preplnenia: na kocky opäť zmontujte a nasaďte ...
  • Page 23   Recepty Šalát „Olivie“ Zeleninová polievka (pre 4 osoby)   – 2 stredne veľké surové zemiaky   – 4 varené vychladené zemiaky   – 2 surové mrkvy   – 2 varené vychladené mrkvy   – 50 g zeleru (hľuza)   – 4 vychladnuté vajíčka uvarené natvrdo   – 1 stonka jarnej cibuľky   – 200 g údenej šunky   – 1 stredne veľká cibuľa   – 1 až 2 nakladané alebo marinované uhorky   – 2 cukety  ...
  • Page 24: Namenska Uporaba

    Namenska uporaba  Namenska uporaba Ta pribor je namenjen kuhinjskemu aparatu MUM9 (serija »OptiMUM«) v povezavi s pretočnim sekljalnikom MUZ9VL1. Upoštevajte navodila za uporabo kuhinjskega aparata in pretočnega sekljalnika. Tega pribora nikoli ne uporabljajte za druge aparate. Uporabljajte  izključno dele, ki sodijo skupaj.  Ta pribor je primeren za rezanje živil na kocke. Živila, ki jih želite  obdelati, ne smejo vsebovati trdih delov. Tega pribora ne smete uporabljati za obdelavo drugih predmetov  oz. snovi. Varnostni napotki W Nevarnost poškodb!   ■ Nikoli ne segajte v polnilno odprtino. Uporabljajte samo dobavljen  potisni nastavek! ...
  • Page 25: Kratek Pregled

      Kratek pregled Kratek pregled Simboli in oznake Prosimo, razgrnite strani s slikami.  Simbol Pomen X Slika A Upoštevajte napotke v  1 Vložek rezalnika kock navodilih za uporabo. a Ščitnik rezil Previdno! Vrteči se priključki.  b Kolut z rezili Ne segajte v polnilno  c Mreža za rezanje (9 x 9 mm) odprtino. d Osnovni nosilec Namestite pokrov (,) in ga  e Aretirne sponke privijte (;). f Oznaka F Oznaka za namestitev vložka  g Čistilnik mreže za rezanje rezalnika kock. Potrebno za uporabo: Oznaka za namestitev vložka ...
  • Page 26 8. Pokrov zavrtite v smeri urnega kazalca  do končnega položaja (;). Pozor!   – Neupoštevanje teh napotkov lahko privede  Uporaba do poškodovanja rezalnika kock vključno z  mrežo za rezanje in vrtljivimi rezili.  W Nevarnost poškodb   – Če rezalnik kock uporabljate  Nikoli ne segajte v polnilno odprtino.  nenamensko, ga predelate ali  Za dodajanje uporabljajte samo dobavljen  nestrokovno uporabljate, podjetje  potisni nastavek. Robert Bosch Hausgeräte GmbH ne  Pozor! more prevzeti odgovornosti za morebiti    – Preprečite nabiranje razrezanih živil  nastalo škodo. Izključena je tudi  v izpustni odprtini. odgovornost za škodo (npr. topa ali    – Na potisni nastavek ne pritiskajte  deformirana rezila), ki nastane zaradi  premočno. obdelave nedovoljenih živil. Pomembno: osnovni aparat pripravite,  Priprava kot je opisano v glavnih navodilih. Pretočni ...
  • Page 27: Čiščenje In Vzdrževanje

      Čiščenje in vzdrževanje 9. Pritisnite tipko za sprostitev in zasučno    ■ Ščitnik rezil, kolut z rezili in mrežo za  ročico premaknite do konca navzdol. rezanje očistite z milnico in mehko  10. Pretočni sekljalnik zasukajte v nasprotni  krtačo. smeri urnega kazalca in ga snemite.    ■ Osnovni nosilec očistite ročno ali    ■ Vse dele takoj po uporabi očistite.  v pomivalnem stroju. X »Čiščenje in vzdrževanje« glejte    ■ Pustite, da se vsi deli osušijo. stran 27   ■ Posušene dele vložka rezalnika kock  varno shranite tako, da jih ponovno  Odpravite zastajanje ali zamašitev: sestavite in obvezno namestite ščitnik    ■ Izklopite aparat, počakajte, da se pogon  rezil. X »Priprava« glejte stran 26 zaustavi, in izvlecite omrežni vtič.
  • Page 28 Recepti  Solata »Olivie« Zelenjavna juha (za 4 osebe)   – 2 surova krompirja, srednje velika   – 4 kuhani, ohlajeni krompirji   – 2 surova korenčka   – 2 kuhana, ohlajena korenčka   – 50 g korena zelene   – 4 trdo kuhana, ohlajena jajca   – 1 steblo pora   – 200 g prekajene šunke   – 1 čebula, srednje velika   – 1-2 vloženi ali marinirani kumari   – 2 bučki   – 1-2 solatni kumari  ...
  • Page 29: Namjenska Uporaba

      Namjenska uporaba Namjenska uporaba Ovaj je pribor predviđen za kuhinjski stroj MUM9 (proizvodna serija „OptiMUM”) u kombinaciji sa sjeckalicom za hranu MUZ9VL1. Pridržavajte se uputa za uporabu kuhinjskog stroja i sjeckalice za hranu. Ovaj pribor nikad ne upotrebljavajte za druge uređaje.  Upotrebljavajte isključivo pripadne dijelove.  Ova oprema prikladna je za rezanje namirnica na kockice.  Namirnice koje namjeravate obrađivati moraju biti bez teških  sastojaka. Ovaj se pribor ne smije upotrebljavati za obradu drugih predmeta  odnosno tvari. Sigurnosni naputci W Opasnost od ozljede!  ...
  • Page 30: Na Prvi Pogled

    Na prvi pogled  Na prvi pogled Simboli i oznake Izvucite stranice za slikama.  Simbol Značenje X Slika A Obratite pozornost na  1 Umetak rezala kockica naputke iz uputa za upotrebu. a Zaštita od noževa Oprez! Rotirajući alati. Ne  b Disk s noževima stavljajte ruke u otvor za  c Rešetka za rezanje (9 x 9 mm) punjenje. d Osnovni nosač Postavite poklopac (,)  e Stezaljke za zaključavanje i pritegnite ga (;). f Oznaka F g Čistač rešetki za rezanje Oznaka za postavljanje  umetka rezala kockica. Za uporabu su potrebni: Oznaka za postavljanje ...
  • Page 31 Pažnja! 5. Umetak rezala kockica postavite na    – U slučaju nepridržavanja ovih  nosač diskova (,). napomena može doći do oštećenja  6. Skinite zaštitu od noževa. rezala kockica i rešetke za rezanje i  7. Postavite poklopac (,).  rotirajućeg noža.  8. Poklopac do kraja okrećite u smjeru    – Ako se rezalo kockica upotrebljava  kazaljke na satu (;). nenamjenski, modificira ili se njime  koristi nestručno, onda Robert Bosch  Korištenje Hausgeräte GmbH ne može preuzeti  jamstvo za eventualno nastale štete.  W Opasnost od ozljede To isključuje i jamstvo za oštećenja  Nikada ne stavljajte ruke u otvor za  (npr. tupi ili deformirani noževi), koja  punjenje. Za guranje upotrebljavajte  nastaju kao posljedica prerađivanja  isključivo isporučeni nabijač. nedopuštenih namirnica. Pažnja! Priprema   – Izbjegavajte gomilanje rezanih ...
  • Page 32: Čišćenje I Održavanje

    Čišćenje i održavanje  7. Pritisnite tipku za otključavanje i okretnu  X Slijed slika D ručku sa sjeckalicom za hranu podignite  1. Okrenite poklopac sjeckalice za hranu  do kraja. suprotno od smjera kazaljke na satu  8. Posudu okrećite u smjeru kazaljke na  (,) i skinite ga. satu, skinite je i ispraznite. 2. Na disk s noževima postavite zaštitu od  9. Pritisnite tipku za otključavanje  noževa. i pritisnite okretnu ručku prema dolje dok  3. Izvadite umetak rezala kockica. ne sjedne na svoje mjesto. 4. 4 stezaljke za zaključavanje pritisnite  10. Okrenite sjeckalicu za hranu u smjeru  prema van. Izvadite disk s noževima sa  kazaljke na satu i skinite je.  zaštitom od noževa.   ■ Sve dijelove očistite odmah nakon  5. Eventualno postojeće ostatke namirnica  korištenja. X »Čišćenje i održavanje«  istisnite s pomoću čistača rešetki za  vidi stranicu 32 rezanje.
  • Page 33   Recepti   ■ Preostalo voće narežite na kockice na    ■ Moccarellu narežite na kriške ili je ručno  stupnju 3. razdijelite.   ■ Sastojke u kockicama pomiješajte    ■ Sastojke u kockicama pomiješajte  u zdjeli s Amarettom. u zdjeli s maslinama, mozzarellom  i svježim bosiljkom. Savjet: Dodavanjem šlaga i sladoleda od    ■ Dodajte balsamico ocat i maslinovo ulje. voćne salate možete dobiti izvanredan desert.   ■ Začinite solju i paprom već prema  Salata „Olivie“ okusu. (za 4 osobe) Savjet: Dodavanjem tune iz limenke    – 4 kuhana, ohlađena krumpira možete od salate napraviti savršeno jelo za    – 2 kuhane, ohlađene mrkve vrele ljetnje dane.
  • Page 34: Namensko Korišćenje

    Namensko korišćenje  Namensko korišćenje Ovaj dodatni pribor je namenjen za kuhinjski uređaj MUM9 (serija „OptiMUM“) u kombinaciji sa protočnom seckalicom MUZ9VL1. Obratite pažnju na uputstva za upotrebu kuhinjskog uređaja i protočne seckalice. Ovaj dodatni pribor nipošto nemojte upotrebljavati na drugim  uređajima.   U potrebljavajte samo povezane delove.  Ovaj dodatni pribor je namenjen za rezanje namirnica na kockice. Iz  namirnica koje se obrađuju moraju da budu uklonjeni čvrsti sastojci. Ovaj dodatni pribor se ne sme upotrebljavati za obradu drugih  predmeta, odnosno materija. Napomene za bezbednost W Opasnost od povrede!  ...
  • Page 35: Pre Prve Upotrebe

      Pregled Pregled Simboli i oznake Otvorite stranice sa slikama.  Simbol Značenje X slika A Pridržavajte se uputstava iz  1 Dodatak za rezanje na kockice uputstva za upotrebu. a Zaštita za nož Oprez! Rotirajući pribor.  b Ploča sa noževima Nemojte posezati rukom u  c Rešetka za sečenje (9 x 9 mm) otvor za punjenje. d Osnovni nosač Postavite poklopac (,)  e Stezaljke za zatvaranje i pričvrstite ga (;). f Oznaka F g Čistač rešetke za sečenje Oznaka za postavljanje  dodatka za rezanje na ...
  • Page 36 5. Dodatak za rezanje na kockice postavite    – Ukoliko se ne pridržavate ovih  na nosač ploče (,). napomena, može doći do oštećenja  6. Uklonite zaštitu za nož. dodatka za rezanje na kockice,  7. Postavite poklopac (,).  uklučujući i rešetku za sečenje  8. Okrećite poklopac u smeru kretanja  i rotirajuće noževe.  kazaljke na satu sve do graničnika (;).   – Ako se dodatak za rezanje na kockice  ne koristi u svrhu za koju je namenjen,  Upotreba Robert Bosch Hausgeräte GmbH  ne može preuzeti odgovornost za  W Opasnost od povrede eventalno nastalu štetu. Ovo takođe  Nipošto nemojte posezati rukom u otvor za  isključuje i odgovornost za štetu (npr.  punjenje. Za potiskivanje upotrebljavajte  tupi ili deformisani noževi), koja može  isključivo isporučeni potiskivač. nastati obradom namirnica koje nisu  Pažnja! odobrene.   – Nemojte dozvoliti da seckana namirnica  Priprema zaostane u izlaznom otvoru.
  • Page 37   Čišćenje i održavanje 6. Kada se završi obrada ili kada obrađene    – Nemojte da zaglavljujete plastične  namirnice gotovo dostignu otvor za  delove u mašinu za pranje posuđa,  punjenje na činiji, obrtni prekidač  jer se mogu trajno deformisati!  podesite na y. Sačekajte dok se pogon  X slikovni prikaz D ne umiri. Izvucite mrežni utikač. 1. Okrenite poklopac protočne seckalice  7. Pritisnite taster za otpuštanje, pa  u smeru suprotnom od kretanja kazaljke  zakretnu ručicu zajedno sa protočnom  na satu (,) i izvadite ga. seckalicom podignite do kraja. 2. Postavite zaštitu za nož na ploču sa  8. Činiju okrenite u smeru kretanja kazaljke  noževima. na satu, izvadite je i ispraznite. 3. Izvadite dodatak za rezanje na kockice. 9. Pritisnite taster za otpuštanje, pa  4. Pritisnite ka spolja sve 4 stezaljke za  zakretnu ručicu pritiskajte nadole sve do  zatvaranje. Uklonite ploču sa noževima  graničnika. zajedno sa zaštitom za nož.
  • Page 38 Recepti    ■ Oljuštite voće i isecite ga na 4 komada.    ■ Krastavac izrežite na kockice na  Izvadite koštice iz bresaka. stepenu 1.   ■ Banane, dinju i breskve izrežite na    ■ Papriku i paradajz izrežite na kockice na  kockice na stepenu 1. stepenu 3.   ■ Ostalo voće izrežite na kockice na    ■ Mocarelu isecite na kriške ili je ručno  stepenu 3. razmrvite.   ■ U činiji izmešajte sastojke izrezane na    ■ Sastojke izrezane na kockice izmešajte  kockice sa amaretom. u činiji sa maslinama, mocarelom  i svežim bosiljkom. Savet: Dodavanjem šlaga i sladoleda od    ■ Dodajte balzamiko sirće i maslinovo  voćne salate možete da napravite odličan  ulje.
  • Page 39   Përdorimi sipas rregullave Përdorimi sipas rregullave Ky aksesor është projektuar për robotin e kuzhinës MUM9 (seria „OptiMUM“) në kombinim me grimcuesin me ushqim të vazhdueshëm MUZ9VL1. Ndiqni udhëzimet e përdorimi të robotit të kuzhinës dhe të grimcuesit me ushqim të vazhdueshëm. Mos e përdorni asnjëherë këtë aksesor për pajisje të tjera. Përdorni ...
  • Page 40: Një Vështrim I Shpejtë

    Një vështrim i shpejtë  Një vështrim i shpejtë Përpara përdorimit të parë Ju lutemi hapni faqet e figurës.  Para se aksesori të përdoret, ai duhet  X Figura A të nxirret plotësisht nga ambalazhi, të  1 Shtesa e prerësit në kube pastrohet dhe të provohet.  a Mbrojtësi i thikave Kujdes! b Disku i prerës Kurrë mos përdorni një aksesor të dëmtuar! c Rrjeta prerëse (9 x 9 mm)   ■ Nxirrni nga ambalazhi të gjitha pjesët  d Mbajtësi bazë e aksesorëve dhe largoni materialin  e Kllapat e mbylljes e ambalazhimit. f Shenja F  ...
  • Page 41 Shtesa e prerësit në kube Kujdes!   – Mosrespektimi i këtyre udhëzimeve  Për prerjen në kube të ushqimeve të  mund të çojë në dëmtimin e prerësit  mëposhtme:  në kube, përfshirë rrjetën prerëse dhe  Perime të papërpunuara ose të ziera  thikat rrotulluese.  (p.sh. patate, karota, tranguj, domate,    – Nëse prerësi në kube përdoret për  speca, qepë), fruta (p.sh. banane, mollë,  një qëllim të ndryshëm, ndryshohet  dardha, pjeshkë, luleshtrydhe, pjepër, kivi),  ose përdoret në mënyrën e gabuar,  djathë i fortë, vezë të ziera fort, sallam  kompania Robert Bosch Hausgeräte  i butë (p.sh. mortadela). GmbH nuk mban përgjegjësi për dëmet  Udhëzime: që mund të shkaktohen. Kjo përfshin    – Shtesa e prerësit në kube nuk është  edhe përgjegjësitë për dëme (p.sh. nga  e përshtatshme për prerjen e djathrave  thikat e pamprehura ose të shformuara),  shumë të butë (p.sh. Mozzarella, djathë  të cilat shkaktohen si rezutat  dele) ose të djathrave që priten në feta  i përpunimit të ushqimeve të palejuara. (p.sh. Gouda, Edamer). Parapërgatitja   – Në rastin e djathit të fortë ...
  • Page 42: Pastrimi Dhe Mirëmbajtja

    Përdorimi  5. Vendosni shtesën e prerësit në kube  7. Shtypni butonin e zhbllokimit dhe ngrijeni  mbi mbajtësin e disqeve (,). boshtin rrotullues, me diskun me ushqim  6. Hiqeni mbrojtësin e thikave. të vazhdueshëm, derisa të kërcasë. 7. Vendosni kapakun (,).  8. Rrotullojeni enën në drejtim orar, hiqeni  8. Rrotullojeni kapakun në drejtim orar  dhe boshatiseni. “ 9. Shtypni butonin e zhbllokimit dhe  derisa të bëjë „klik . (;). shtyjeni poshtë boshtin rrotullues derisa  Përdorimi të mbërthet mirë. 10. Rrotullojeni grimcuesin me ushqim të  W Rrezik lëndimi vazhdueshëm në drejtim kundërorar dhe  Mos e prekni asnjëherë hinkën. Për shtypje  hiqeni.  të ushqimit, përdorni vetëm cilindrin    ■ Pas përdorimit, pastroni mirë të gjitha  e përfshirë në paketë. pjesët. X „Pastrimi dhe mirëmbajtja“  Kujdes! shih faqen 42  ...
  • Page 43   Receta Receta X Vazhdim i figurave D 1. Rrotullojeni kapakun e grimcuesit me  Sallatë frutash ushqim të vazhdueshëm në drejtim  (për 4 persona) kundërorar (,) dhe hiqeni. 2. Vendosni mbrojtësin e thikave në diskun    – ½ ananas   – ½ pjepër  prerës. 3. Nxirrni jashtë shtesën e prerësit në    – 2 banane   – 2 pjeshka kube. 4. Shtypni nga jashtë 4 kllapat e mbylljes.    – 2 kivi   – 50 ml Amaretto Nxirrni diskun prerës me mbrojtësin ...
  • Page 44 Receta  Sallatë mesdhetare me Supë me perime Mozzarella   – 2 patate të paziera, me madhësi  mesatare (për 4 persona)   – 2 karota të paziera   – 2 domate   – 50 g selino   – 1 spec i verdhë   – 1 pras   – 1 spec jeshil   – 1 qepë, me madhësi mesatare   – 1 spec i kuq   – 2 kungulleshka  ...
  • Page 45: Rendeltetésszerű Használat

      Rendeltetésszerű használat Rendeltetésszerű használat Ez a tartozék a MUM9 konyhai robotgép („OptiMUM” sorozat) kiegészítője, melyet a MUZ9VL1 szeletelővel lehet használni. Vegye figyelembe a konyhai robotgép és a szeletelő használati utasítását. Soha ne használja más készülékekhez ezt a tartozékot.   K izárólag  egymáshoz tartozó alkatrészeket használjon.  Ez a tartozék élelmiszerek kockára vágására alkalmas. A  feldolgozandó élelmiszer ne tartalmazzon kemény részeket. Ezt a tartozékot nem szabad más tárgyak vagy anyagok  feldolgozására használni. Biztonsági információk W Sérülésveszély!  ...
  • Page 46: A Készülék Részei

    A készülék részei  A készülék részei Szimbólumok és jelölések Kérjük, hajtsa ki a képes oldalakat.  Szimbólum Jelentés X A ábra Tartsa be a használati  1 Aprítóbetét utasításban foglaltakat. a Késvédő Vigyázat! Forgó szerszámok.  b Késtárcsa Ne nyúljon a töltőnyílásba. c Vágórács (9 x 9 mm) A fedelet helyezze fel (,),  d Alapgép és ütközésig csavarja rá  e Zárókapcsok (;). f F jelölés g Vágórácstisztító Jelölés az aprítóbetét  felhelyezéséhez. A használathoz szükséges: Jelölés az aprítóbetét és ...
  • Page 47 ütközésig (;). hagyma, alma, kivi Használat Figyelem!   – Ha nem tartja be ezt az útmutatást, az  W Sérülésveszély az aprító, s vele együtt a vágórács és  Soha ne nyúljon a töltőnyílásba.  a forgó kés károsodását okozhatja.  Az utántoláshoz kizárólag a vele szállított    – Ha az aprítót nem a célnak megfelelően,  tömőeszközt használja. másra vagy szakszerűtlenül használja,  Figyelem! a Robert Bosch Hausgeräte GmbH    – Kerülje el a szeletelt élelmiszerek  nem vállal felelősséget az esetleges  feltorlódását a kiömlőnyílásnál. károkért. Ez kizárja a nem megengedett    – A tömőeszközzel ne fejtsen ki nagy  élelmiszerek feldolgozásából fakadó  nyomást. károkra (pl. tompa vagy deformálódott  Fontos: Az alapkészüléket annak útmuta- kések) vonatkozó szavatosságot is. tója szerint készítse elő. A szeletelő csak  Előkészítés akkor használható, ha a tál (fedél nélkül)  jól van behelyezve. W Sérülésveszély X C képsorozat...
  • Page 48: Ápolás És Tisztítás

    Ápolás és tisztítás  9. A kioldógombot nyomja le, és  5. Az esetleg beragadt élelmiszer- a lengőkart ütközésig nyomja lefelé. maradványokat a vágórácstisztítóval  10. Forgassa a szeletelőt az óramutató  nyomja ki. 6. A vágórácsot a tisztítóval alulról  járásával ellentétes irányba, és vegye le.    ■ Közvetlenül a használat után tisztítsa  nyomja ki. meg az összes alkatrészt. X „Ápolás és   ■ A késvédőt, a késtárcsát és  a vágórácsot mosogatószeres vízben  tisztítás” lásd: 48. oldal puha kefével tisztítsa meg. Feltorlódás vagy eltömődés   ■ Az alapgépet kézzel tisztítsa meg vagy  megszüntetése: mosogatógépben mosogassa el.   ■ Kapcsolja ki a készüléket, várja meg,    ■ Minden alkatrészt szárítson meg. míg a hajtómű megáll, és húzza ki ...
  • Page 49   Receptek „Olivie” saláta Zöldségleves (4 személyre)   – 2 nyers burgonya, közepes nagyságú   – 4 főtt, kihűlt burgonya   – 2 nyers sárgarépa   – 2 főtt, kihűlt sárgarépa   – 50 g zellergumó   – 4 kihűlt keménytojás   – 1 szál póréhagyma   – 200 g füstölt sonka   – 1 hagyma, közepes nagyságú   – 1-2 kovászos vagy marinírozott uborka   – 2 cukkini   – 1-2 kígyóuborka  ...
  • Page 50 Utilizarea conform destinaţiei  Utilizarea conform destinaţiei Acest accesoriu este adecvat pentru robotul de bucătărie MUM9 (seria „OptiMUM”) la utilizarea împreună cu tăietorul continuu MUZ9VL1. Respectaţi instrucţiunile de utilizare a robotului de bucătărie şi tăietorului continuu. Să nu utilizaţi niciodată aceste accesorii pentru alte aparate. Utilizaţi  exclusiv piesele aferente aparatului.  Acest accesoriu este adecvat pentru tăierea alimentelor în formă de  cuburi. Alimentele care urmează să fie prelucrate nu trebuie să aibă  componente tari. Aceste accesorii nu trebuie utilizate la amestecarea altor materii sau  substanţe. Instrucţiuni de siguranţǎ...
  • Page 51: Dintr-O Privire

      Dintr-o privire Dintr-o privire Simboluri şi marcaje Vă rugăm să depliaţi la paginile cu imagini.  Simbol Semnificaţie X Figura A Respectaţi indicaţiile din  1 Accesoriu tăietor în cuburi instrucţiunile de utilizare. a Protecţia cuţitului Atenţie! Ustensile rotative.  b Disc-lamă Să nu introduceţi mâinile în  c Grilă de tăiere (9 x 9 mm) canalul de alimentare. d Suport de bază Aplicaţi capacul (,) şi rotiţi-l  e Clame de închidere până se fixează (;). f Marcaj F g Curăţător grilă de tăiere Marcarea şi aplicarea  accesoriului tăietor în cuburi.
  • Page 52   – Nerespectarea acestor observaţii poate  6. Scoateţi protecţia cuţitului. duce la deteriorarea tăietorului în cuburi,  7. Aşezaţi capacul (,).  inclusiv a grilei de tăiere şi a cuţitului  8. Rotiţi capacul în sensul acelor de  rotativ.  ceasornic până la limită (;).   – Dacă tăietorul de cuburi se utilizează  în alte scopuri decât cele prevăzute,  Utilizare se modifică sau se utilizează  necorespunzător, atunci firma Robert  W Pericol de rănire Bosch Hausgeräte GmbH nu-şi  Să nu introduceţi niciodată mâinile în  poate asuma răspunderea pentru  canalul de alimentare. Pentru împingere  eventuale defecţiuni. Aceasta exclude  să utilizaţi exclusiv apăsătorul furnizat  şi răspunderea pentru pagube (de  împreună cu aparatul. exemplu, cuţite tocite şi deformate),  Atenţie! care apar ca urmare a procesării unor    – Evitaţi aglomerarea materialului în  alimente neadmise. deschizătura de evacuare.
  • Page 53: Curăţarea Şi Întreţinerea

      Curăţarea şi întreţinerea 6. Dacă s-a încheiat prelucrarea sau dacă  X Succesiunea de figuri D alimentele prelucrate din castron ajung  1. Rotiţi capacul în sens contrar acelor de  aproape de deschizătura de evacuare,  ceasornic (,) şi scoateţi-l. aduceţi comutatorul rotativ în poziţia y.  2. Aplicaţi protecţia cuţitului pe discul-lamă. Aşteptaţi oprirea sistemului de acţionare.  3. Extrageţi accesoriul tăietor în cuburi. Scoateţi ştecherul de reţea din priză. 4. Se împing cele 4 clame de închidere  7. Apăsaţi tasta de deblocare şi ridicaţi  spre exterior. Extrageţi discul-lamă cu  braţul rotativ cu tăietorul continuu până  protecţia cuţitului. la limită. 5. Împingeţi spre exterior resturile de  8. Rotiţi castronul în sens contrar acelor de  alimente eventual existente, cu  ceasornic, scoateţi-l şi goliţi-l. curăţătorul grilei de tăiere. 9. Apăsaţi tasta de deblocare şi apăsaţi  6. Împingeţi spre exterior grila de tăiere cu  braţul rotativ în jos până la limită.
  • Page 54 Reţete  Sugestie: Dacă adăugaţi frişcă şi îngheţată    ■ Adăugaţi oţet balsamic şi ulei de  veţi transforma salata de fructe într-un  măsline. desert excelent.   ■ Condimentaţi cu sare şi piper după gust. Sugestie: Dacă adăugaţi ton din conservă,  Salată „Olivie” veţi transforma salata într-un preparat  (pentru 4 persoane) perfect pentru zilele toride de vară.   – 4 cartofi fierţi, răciţi   – 2 morcovi fierţi, răciţi Supă de legume   – 4 ouă fierte tari, răcite   – 2 cartofi cruzi medii   – 200 g şuncă afumată   – 2 morcovi cruzi medii  ...
  • Page 55: Указания За Безопасност

      Употреба по предназначение Употреба по предназначение Тази принадлежност е предназначена за кухненски робот MUM9 (серия „OptiMUM“) в комбинация с приставката за рязане MUZ9VL1. Вземете под внимание ръководствата за употреба на кухненския робот и приставката за рязане. Никога не използвайте тази принадлежност за други уреди.  Използвайте единствено взаимосвързани части.  Тази принадлежност е подходяща за рязане на кубчета на  хранителни продукти. Обработваните хранителни продукти не  трябва да съдържат твърди компоненти. Тази принадлежност не трябва да се използва за обработка на ...
  • Page 56: Общ Преглед

    Общ преглед  Общ преглед Преди първата употреба Моля отгърнете страниците с фигурите.  Преди да използвате новата  X Фигура A принадлежност, я разопаковайте изцяло,  1 Комплект приставки за рязане на почистете я и я проверете.  кубчета Внимание! a Протектор на ножа Никога не пускайте в експлоатация  b Диск с нож повредена принадлежност! c Режеща решетка (9 x 9 mm)   ■ Извадете всички части на  d Основа принадлежността от опаковката и  e Фиксиращи скоби отстранете наличния опаковъчен  f Маркировка F материал.
  • Page 57   Комплект приставки за рязане на кубчета Комплект приставки за Внимание!   – Неспазване на тези указания може  рязане на кубчета да доведе до повреди на приставката  За рязане на кубчета на следните  за рязане на кубчета, включително  хранителни продукти:  режещата решетка и въртящия се нож.  Сурови или сварени зеленчуци (напр.    – Robert Bosch Hausgeräte GmbH не  картофи, моркови, краставици, домати,  поема отговорност за евентулни  пиперки, лук), плодове (напр. банани,  щети в резултат на употреба не  ябълки, круши, праскови, ягоди, пъпеш,  по предназначение, изменения  киви), твърдо сирене, твърдо сварени  или неправилно използване на  яйца, меки колбаси (напр. мортадела). приставката за рязане на кубчета.  Изключена е също отговорност  Указания: за щети (напр. изтъпени или    – Комплектът приставки за рязане на  деформирани ножове) вследствие  кубчета не е подходящ за рязане на  на обработка на неразрешени ...
  • Page 58: Почистване И Поддръжка

    Употреба  4. Поставете дискодържача в корпуса.  6. Когато завършите обработката или  Двете лопатки трябва да са отдолу. обработените хранителни продукти  5. Поставете комплекта приставки  в купата почти достигат изходния  за рязане на кубчета върху  отвор, поставете въртящия се  дискодържача (,). превключвател на y. Изчакайте  6. Свалете протектора на ножа. пълното спиране на задвижването.  7. Поставете капака (,).  Извадете щепсела от контакта. 8. Завъртете капака в посока на  7. Натиснете деблокиращия бутон  часовниковата стрелка до упор (;). и повдигнете подвижното рамо с  приставката за рязане до упор. Употреба 8. Завъртете купата в посока на  часовниковата стрелка, свалете я и я  W Опасност от нараняване почистете. Никога не посягайте в улея за пълнене.  9. Натиснете деблокиращия бутон и  За избутване използвайте единствено  натиснете надолу подвижното рамо ...
  • Page 59   Рецепти Рецепти Внимание!   – Не използвайте съдържащи алкохол  Плодова салата почистващи средства.   – Не използвайте остри, режещи или  (за 4 порции) метални предмети.   – ½ ананас   – Не използвайте абразивни кърпи или    – ½ пъпеш  почистващи средства.   – 2 банана   – Не притискайте пластмасовите части    – 2 праскови при поставянето в съдомиялната    – 2 кивита машина, защото са възможни трайни    – 50 ml амарето деформации! ...
  • Page 60 Рецепти  Средиземноморска салата с Супа от зеленчуци моцарела   – 2 сурови картофа, средно големи   – 2 сурови моркова (за 4 порции)   – 50 g корен от целина   – 2 домата   – 1 стрък праз   – 1 жълта пиперка   – 1 глава лук, средно голяма   – 1 зелена пиперка   – 2 тиквички   – 1 червена пиперка   – 1 червена пиперка  ...
  • Page 61   ‫وﺻﻔا ت‬   6 – ar .‫ت ُ ﻧظف الخﺿروات وت ُ ﻘشر البطاطس‬   ■  ‫يتم تﻘطيﻊ البﺻل إلﻰ ﻣﻛعبات ﻋﻠﻰ درﺟة‬   ■ .3 ‫التشﻐيل‬  ‫ت ُ ﺣ ﻣ ّ ر ﻣﻛعبات البﺻل ﻓﻲ ﻗدر باستخدام زيت ﻋباد‬   ■ .‫الشﻣس ﺣتﻰ يﺻبﺢ لوﻧﮭا ذھبﻲ‬  ‫ت ُ ﻘطﻊ البطاطس والﺟزر وﺣزﻣة الﻛرﻓس إلﻰ‬   ■  ‫ﻣﻛعبات ﻋﻠﻰ درﺟة التشﻐيل 3، وت ُ ﺿاف إلﻰ‬ . ً ‫البﺻل ﻓﻲ الﻘدر، وت ُ ﺣ ﻣ ّ ر ﻗﻠيﻼ‬ .‫ت...
  • Page 62 ‫وﺻﻔات‬   ar – 5  ‫ﺳﻠطﺔ ﺧﺿراء ﻣﻊ اﻟﻣوزارﯾﻼ‬ ‫وﺻﻔﺎت‬ (‫)ﻣﻘدار لـ 4 شخص‬ ‫ﺳﻠطﺔ اﻟﻔواﻛﮫ‬ ‫2 ﻗطعتان طﻣاطم‬   – (‫)ﻣﻘدار لـ 4 شخص‬ ‫1 ﻓﻠﻔﻠة ﺻﻔراء‬   – ‫½ ﺛﻣرة أﻧاﻧاس‬   – ‫1 ﻓﻠﻔﻠة خﺿراء‬   – ‫½ ﺛﻣرة شﻣام‬   – ‫1 ﻓﻠﻔﻠة ﺣﻣراء‬   – ‫2 ﺛﻣرتا ﻣوز‬   – ‫1 ﺣبة خيار سﻠطة‬   – «‫2 ﺛﻣرتا دراق »خوخ‬   – ‫ﻣوزاريﻼ‬...
  • Page 63   ‫التﻧظيف والعﻧاي ة‬   4 – ar  ‫يﺟب ﻣراﻋاة ﻋدم اﻧﺣشار اﻷﺟزاء الﻣﺻﻧعة ﻣن‬   –  ‫ﻋﻧد اﻧتﮭاء ﻋﻣﻠية الﻣعالﺟة أو ﻋﻧدﻣا تﻛاد تﺻل‬  ‫البﻼستيك داخل ﻣاﻛيﻧة ﻏسل اﻷواﻧﻲ، ﺣيث إﻧﮫ‬  ‫الﻣواد الﻐذاﺋية الﻣعالﺟة ﻓﻲ الوﻋاء إلﻰ ﻓوھة‬  ‫ﻗد يطرأ ﻣن ﺟراء ذلك تﻐييرت ﻣستديﻣة ﻋﻠﻰ‬  .y ‫اﻹخراج، اﻧﻘل ﻣﻔتاح الدوران إلﻰ الوﺿﻊ‬  !‫ھيﺋتﮭا‬  ‫اﻧتظر إلﻰ أن يتوﻗف الﻣﺣرك. اﻧزع الﻘابس‬ .‫الﻛﮭرباﺋﻲ‬  ‫ تﺟدون ﻧظرة ﻋاﻣة توﺿﺢ لﻛم ﻛيﻔية‬E ‫ﻓﻲ اﻟﺻورة‬  ‫استﻣر ﻓﻲ الﺿﻐط ﻋﻠﻰ زر تﺣرير الﻘﻔل وارﻓﻊ‬ .‫تﻧظيف اﻷﺟزاء الﻔردية‬  ‫الذراع الﻣتراوح ﻣﻊ الخراطة التﻣريرية الﻔورية‬ D ‫ﻣﺗواﻟﯾﺔ اﻟﺻور‬ .‫ﺣتﻰ الﻧﮭاية‬  ‫أدر ﻏطاء الخراطة التﻣريرية ﻓﻲ ﻋﻛس اتﺟاه‬  ‫أدر الوﻋاء ﻓﻲ اتﺟاه ﻋﻘارب الساﻋة ﺛم اﻓﺻﻠﮫ ﻋن‬ .‫ﻋﻘارب الساﻋة ),( ﺛم اﻧزﻋﮫ‬ .‫الﺟﮭاز وﻗم بتﻔريﻐﮫ‬ .‫رﻛب واﻗﻲ السﻛين ﻋﻠﻰ ﻗرص السﻛين‬  ‫استﻣر ﻓﻲ الﺿﻐط ﻋﻠﻰ زر تﺣرير الﻘﻔل والذراع‬ .‫اﻧزع تﺟﮭيزة تﻘطيﻊ الﻣﻛعبات‬ .‫الﻣتراوح إلﻰ أسﻔل ﺣتﻰ الﻧﮭاية‬  ‫اﺿﻐط ﻣشابك اﻹﻏﻼق البالﻎ ﻋددھا 4 إلﻰ‬  ‫أدر الخراطة التﻣريرية الﻔورية ﻓﻲ االتﺟاه‬ .‫الخارج. اﻧزع ﻗرص السﻛين ﻣﻊ واﻗﻲ السﻛين‬  ‫الﻣعاﻛس لدوران ﻋﻘارب الساﻋة ﺛم اﻓﺻﻠﮭا ﻋن‬  ‫اﺿﻐط ﻋﻠﻰ بﻘايا الطعام الﻣتبﻘية باستخدام أداة‬  .‫الﺟﮭاز‬ .‫تﻧظيف شبﻛة التﻘطيﻊ ﻣن أﺟل إخراﺟﮭا‬...
  • Page 64 ‫ﻣوز، ﻓراولة، شﻣام‬ B ‫ﻣﺗواﻟﯾﺔ اﻟﺻور‬  ‫ﻣﺛل بطاطس ﻧيﺋة، ﺟزر، ﻧﻘاﻧﻖ لﺣم طرية‬  ‫يتم ترﻛيب شبﻛة التﻘطيﻊ ﻓﻲ الﺣاﻣل اﻷساسﻲ ﻛﻣا‬  ،‫)ﻣﺛل ﻣورتاديﻼ(، ﺟبن ﺟاﻣد، ﻓﻠﻔل‬ .‫ھو ﻣوﺿﺢ. يﺟب ﻣراﻋاة الﻣواﺿﻊ الﻣﻔرﻏة‬ ‫طﻣاطم، بﺻل، تﻔاح، ﻛيوي‬  ‫يتم ترﻛيب ﻗرص السﻛين ﻣﻊ واﻗﻲ السﻛين ﻋﻠﻰ‬ !‫ﺗﻧﺑﯾﮫ‬ .‫الﺣاﻣل اﻷساسﻲ‬  ‫ﻗد يؤدي ﻋدم اتباع ھذه التعﻠيﻣات إلﻰ ﺣدوث‬   –  ‫يتم ﺿﻐط ﻣشابك اﻹﻏﻼق البالﻎ ﻋددھا 4 إلﻰ‬  ‫أﺿرار بﻔعل تﺟﮭيزة تﻘطيﻊ الﻣﻛعبات وشبﻛة‬ .‫الداخل ﺣتﻰ تستﻘر‬  .‫التﻘطيﻊ والسﻛاﻛين الدوارة‬  ‫رﻛب ﺣاﻣل اﻷﻗراص ﻓﻲ العﻠبة. يﺟب أن يﻛون‬  Robert Bosch ‫ال تتﺣﻣل شرﻛة‬   – .‫الﺟﻧاﺣان ﻣوﺟﮭين إلﻰ أسﻔل‬  ‫ أي ﺿﻣاﻧات لﻸﻋطال‬Hausgeräte GmbH  ‫رﻛب تﺟﮭيزة تﻘطيﻊ الﻣﻛعبات ﻋﻠﻰ ﺣاﻣل‬  ‫واﻷﺿرار التﻲ ﻗد تﺣدث بﺄﻗراص تﻘطيﻊ‬ .(,) ‫اﻷﻗراص‬  ‫الﻣﻛعبات ﻧتيﺟة لسوء استخدام الﺟﮭاز ﻷﻏراض‬ .‫أخرجْ  واﻗﻲ السﻛين‬  .‫ﻏير الﻣﺣددة الستخداﻣﮫ أو سوء االستخدام‬  .(,) ‫رﻛب الﻐطاء‬  ‫ﻛﻣا أن الشرﻛة ال تﻘدم أي ﺿﻣاﻧات لﻸﺿرار‬  ‫ﻗم بﺈدارة الﻐطاء ﻓﻲ اتﺟاه ﻋﻘارب الساﻋة ﺣتﻰ‬  ‫التﻲ تﻘﻊ ﻧتيﺟة لتﻘطيﻊ ﻣواد ﻏذاﺋية ﻏير الﻣﺣددة‬ .(;) ‫الﻧﮭاية‬  ‫بتعﻠيﻣات االستخدام )ﻣﺛﻼ ﻋﻧد ﺣدوث اﻧﺣﻧاء‬ ‫اﻻﺳﺗﺧدام‬ .(‫بالسﻛين أو أﺻبﺢ ﻏير ﺣاد‬...
  • Page 65   ‫ﻧظرة ﻋاﻣ ة‬   2 – ar ‫اﻟرﻣوز واﻟﻌﻼﻣﺎت‬ ‫ﻧظرة ﻋﺎﻣﺔ‬  .‫رﺟاء ﻓرد الﺻﻔﺣة الﻣﺣتوية ﻋﻠﻰ الﺻور‬ ‫اﻟﻣدﻟول‬ ‫اﻟرﻣز‬ A ‫اﻟﺻورة‬  ‫اﺣرص ﻋﻠﻰ ﻣراﻋاة تعﻠيﻣات دليل‬ ‫ﺗﺟﮭﯾزة ﺗﻘطﯾﻊ اﻟﻣﻛﻌﺑﺎت‬ .‫االستعﻣال‬ ‫واﻗﻲ السﻛين‬  ‫اﺣترس! أدوات ﻋﻣل تعﻣل بﺣرﻛة‬ ‫ﻗرص سﻛين‬  ‫دوراﻧية! ال تدخل يدك ﻓﻲ ﻓوھة‬ (‫شبﻛة تﻘطيﻊ )9 × 9 ﻣﻠم‬ .‫الﻣلء‬ ‫ﺣاﻣل أساسﻲ‬  ‫رﻛب الﻐطاء ),( وأﺣﻛم ربطﮫ‬ ‫ﻣشابك إﻏﻼق‬ .(;) F ‫العﻼﻣة‬  ‫ﻋﻼﻣة لترﻛيب تﺟﮭيزة تﻘطيﻊ‬ ‫ﻣﻧظف شبﻛة التﻘطيﻊ‬ .‫الﻣﻛعبات‬ :‫ﺿروري ﻟﻼﺳﺗﺧدام‬  ‫ﻋﻼﻣة لترﻛيب تﺟﮭيزة تﻘطيﻊ‬ * MUZ9VL1 ‫ﺧراطﺔ ﺗﻣرﯾرﯾﺔ ﻓورﯾﺔ‬ .‫الﻣﻛعبات والﻐطاء‬...
  • Page 66 ‫االستعﻣال الﻣطابﻖ لﻠتعﻠيﻣات‬   ar – 1  ‫اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل اﻟﻣطﺎﺑﻖ ﻟﻠﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬ ‫«( ﺑﺎﻻرﺗﺑﺎط ﺑﺎﻟﺧراطﺔ‬OptiMUM» ‫ )ﻓﺋﺔ‬MUM9 ‫ھذا اﻟﻣﻠﺣﻖ ﺧﺎص ﺑﻣﺎﻛﯾﻧﺔ اﻟﻣطﺑﺦ‬ ‫. اﺣرص ﻋﻠﻰ ﻣراﻋﺎة دﻟﯾل اﻻﺳﺗﺧدام ﻟﻣﺎﻛﯾﻧﺔ اﻟﻣطﺑﺦ واﻟﺧراطﺔ‬MUZ9VL1 ‫اﻟﺗﻣرﯾرﯾﺔ‬ .‫اﻟﺗﻣرﯾرﯾﺔ‬  .‫ال تستخدم ھذا الﻣﻠﺣﻖ ﻣطﻠﻘ ً ا ﻷﺟﮭزة أخرى. ال تستخدم إال اﻷﺟزاء ذات الﺻﻠة‬  ‫ھذا الﻣﻠﺣﻖ ﺻالﺢ لتﻘطيﻊ الﻣواد الﻐذاﺋية إلﻰ ﻗطﻊ ﺻﻐيرة. الﻣواد الﻐذاﺋية التﻲ يتم ﻣعالﺟتﮭا يﻠزم‬ .‫أن تﻛون خالية ﻣن اﻷﺟزاء والﻣﻛوﻧات الﺻﻠبة‬ .‫ال يسﻣﺢ باستخدام ھذا الﻣﻠﺣﻖ ﻓﻲ ﻣعالﺟة أي أشياء أو أﺟسام أو ﻋﻧاﺻر أخرى‬ ‫إرﺷﺎدات اﻷﻣﺎن‬ !‫اﻧﺗﺑﮫ إﻟﻰ ﺧطر اﻹﺻﺎﺑﺔ‬  !‫ال تدخل يدك ﻣطﻠﻘ...
  • Page 68 ✆ Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen DE 0911 70 440 040 0810 550 511 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com *8001065555* 8001065555 970421...
  • Page 69 MUZ9VL1 *...
  • Page 71 Uputa za uporabu MUM9...

Table of Contents