EBARA EGO B Operating And Maintenance Manual page 15

Circulating pumps
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7
automáticamente la posición de funcionamiento óptima.
Este modo se recomienda para la mayoría de las instalaciones.
No se pueden ajustar los parámetros, sólo podemos
desplazarnos por ellos para su visualización.
Presión proporcional
En este modo la bomba regula
continuamente la presión basándose
en el caudal de flujo, mediante la variación
de la presión en forma lineal dentro del
rango disponible. El valor que se debe configurar (Hset en
el dibujo) corresponde a la presión máxima a la máxima
potencia; a caudal 0 la presión será equivalente al 50%
del ajuste de la presión (Hset/2). Entre estos dos valores,
la presión cambia linealmente, en relación con el caudal.
En este modo sólo se puede establecer la presión de la
bomba (Hset en el dibujo), el resto de parámetros sólo
pueden ser visualizados.
Presión constante
En este modo la bomba mantiene
constante el valor de presión al que
esté ajustado por el usuario (Hset
en el dibujo), independientemente
de la demanda del sistema (desde el
caudal 0 a la potencia máxima, en cuyo
punto la presión empieza a caer). En este modo sólo se
puede ajustar la presión (Hset en el dibujo) que la bomba
mantendrá constante. El resto de parámetros sólo se
pueden visualizar.
Velocidad constante
En este modo la bomba mantiene
constante la velocidad actualmente
seleccionada por el usuario (RPMset
en el dibujo). Por lo tanto, sólo es
posible ajustar la velocidad que la
bomba mantendrá, y los parámetros
restantes únicamente pueden ser visualizados.
Modo nocturno
El "Modo nocturno" no es un modo independiente. Sólo
puede ser activado en combinación con uno de los modos
mencionados anteriormente.
Cuando opera en el modo nocturno, la bomba cambia
automáticamente entre la curva del modo de funcionamiento
seleccionado a la curva nocturna. Los cambios en el
modo nocturno dependen de la temperatura del fluido en
el sistema: cuando los sensores de la bomba captan que
la temperatura del fluido ha bajado unos 15-20C° (en 2
horas aproximadamente), el icono comienza a parpadear
y cambia la bomba a la curva nocturna de funcionamiento.
Cuando la temperatura del fluido sube de nuevo, el icono
deja de parpadear y la bomba cambia de nuevo a la curva
de funcionamiento del modo seleccionado.
En el modo de noche la bomba se ajustará automáticamente
a una presión.
12. BOMBAS GEMELAS
El propósito principal de la bomba gemela es el funcionamiento
ininterrumpido en caso de que alguna de las bombas falle.
Durante el funcionamiento normal, sólo una bomba estará
activa mientras que la otra permanecerá en modo de espera.
1 2 . 1 B O M B A S G E M E L A S C O N M Ó D U L O D E
COMUNICACIONES (Ego TC easy)
Las bombas gemelas con módulo de comunicación (Ego
TC easy) intercambian su funcionamiento cada día. Cada
bomba funciona de acuerdo a sus propios parámetros,
así que los cambios de parámetros deben hacerse en
ambas bombas. Si cualquier bomba detecta un error o
una pérdida de la comunicación, la bomba de reserva
comenzará a funcionar en menos de 15 segundos. La
carcasa hidráulica común está equipada con una aleta de
conmutación que se abre dependiendo del caudal y presión
de las dos bombas, conectadas independientemente a
la red eléctrica.
Esta operación sólo es posible en los modelos "Ego TC
easy" y si además ambas bombas están interconectadas
mediante un cable de red Ethernet "Crossover". Este
ajuste viene configurado de fábrica en todas las bombas
"Ego TC easy". También está disponible en las bombas
"Ego (B) easy" con un módulo de comunicación adicional.
13 RESTABLECIMIENTO DE LA
CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA
Para restablecer los ajustes de fábrica de la bomba,
mantenga pulsadas las tres teclas durante 5 segundos.
La bomba volverá al modo de funcionamiento automático.
Se borrarán los valores establecidos previamente de
presión y velocidad.
14. MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
Revise con frecuencia las instalaciones con el fin de eliminar
los elementos que puedan dañar a la bomba, tales como
arena, cal, etc. Asegure una conservación adecuada de
las partes expuestas a daños (válvulas, filtros, detectores
y protecciones). Este tipo de intervenciones deben ser
realizadas por técnicos cualificados.
En caso de largos períodos de inactividad arranque de
vez en cuando la electrobomba.
La sustitución del cable de alimentación como el resto
de las operaciones de mantenimiento debe ser realizada
solamente por un servicio de asistencia técnica.
15. DESMONTAJE Y DESECHADO
Para el desmontaje y desechado de las electrobombas
siga estrictamente la normativa vigente en su país.
El usuario es responsable de la eliminación del equipo
mediante su entrega en un punto de recogida para el
reciclaje y la eliminación de equipos eléctricos.
Para obtener más información sobre los puntos de recogida
de equipos, póngase en contacto con las autoridades
locales para eliminación de residuos o el establecimiento
donde adquirió el producto.
16. DOCUMENTACIÓN TÉCNICA ADJUNTA
Esquema de instalación.
E
15

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Ego b easyEgo t easyEgo c easy

Table of Contents