EBARA Ego 40 Operating And Maintenance Manual
EBARA Ego 40 Operating And Maintenance Manual

EBARA Ego 40 Operating And Maintenance Manual

Circulating pump
Hide thumbs Also See for Ego 40:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

POMPE DI CIRCOLAZIONE .............................................................................................
Manuale d'istruzione all'uso e alla manutenzione .......................................................................... 3
CIRCULATING PUMPS ...................................................................................................
Operating and maintenance manual ............................................................................................. 18
BOMBAS CIRCULADORAS .............................................................................................
Manual de instrucciones para uso y mantenimiento ....................................................................33
UMwäLZPUMPEN ......................................................................................................
Bedienungs- und Wartungshandbuch ........................................................................................... 49
POMPES DE CIRCULATION .............................................................................................
Manuel d'instruction d'emploi et d'entretien ............................................................................... 65
POMPY CYRKULACYJNE ..............................................................................................
Instrukcja obsługi i konserwacji ..................................................................................................... 81
Циркуляционные насосы ............................................................................................
Руководство по использованию и техобслуживанию ...............................................................97

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for EBARA Ego 40

  • Page 1 POMPE DI CIRCOLAZIONE ..................... Manuale d’istruzione all’uso e alla manutenzione ................3 CIRCULATING PUMPS ....................Operating and maintenance manual ..................... 18 BOMBAS CIRCULADORAS ..................... Manual de instrucciones para uso y mantenimiento ..............33 UMwäLZPUMPEN ...................... Bedienungs- und Wartungshandbuch ................... 49 POMPES DE CIRCULATION ..................... Manuel d’instruction d’emploi et d’entretien ................
  • Page 3   INDICE   INDICE   1   Informazioni   g enerali........................   ..         Uso   p revisto  ..............................   4 I       Sigla   i dentificativa   ............................   4     Manutenzione   e   s maltimento   ........................   4 2  ...
  • Page 8 • • • • • • •...
  • Page 9 • • • •...
  • Page 10 • • • • • • • •...
  • Page 11 • • • • •...
  • Page 12 • • • • • • •...
  • Page 13   5.1.2 DIGITAL  INPUTS   Sono   p resenti   d ue   i ngressi   d igitali   c on   f unzionalità   d istinte.   T ali   i ngressi   p ossono   e ssere   c onfigurati   t ramite   l a   connessione  ...
  • Page 14 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 15 • • • • • •...
  • Page 19   TABLE  OF  CONTENTS   TABLE OF CONTENTS   1   General   i nformation   ..........................         Uses   ................................   2 0     Pump   l abeling   .............................   2 0  ...
  • Page 21 •...
  • Page 22 •...
  • Page 24 • • • • • • •...
  • Page 25 • • • •...
  • Page 26 • • • • • • • •...
  • Page 27 • • • • • • • •...
  • Page 28 • • • •...
  • Page 29   5.1.2  DIGITAL  INPUTS   There   a re   t wo   d igital   i nputs   a vailable   o n   t he   p ump   t hat   h as   d ifferent   f unctionality.   I nputs   c an   b e   s et   b y   E thernet   connection  ...
  • Page 30 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 31 • • • • • •...
  • Page 34 Curvas de rendimiento Esquema de instalación...
  • Page 39 • • • • • • •...
  • Page 40 • • • •...
  • Page 41 • • • • • • • •...
  • Page 42 • • • • •...
  • Page 43 • • • • • • •...
  • Page 44 Error[Default] • • • • • • •...
  • Page 45 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 46 • • • • • •...
  • Page 49 EBARAPumpsEuropeS.p.A., erklärt hiermit, dass die Umwälzpumpen Ego den Anforderungen der folgenden Richtlin- ien entsprechen: EU-Richtlinien Harmonisierte Norm Maschinenlinie 2006/42/EG; Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG; Konformität des Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 2004/108/EG Produkts bezüglich den Standard EU Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EG Verbreiter: EG-Verordnung Nr. 641/2009 Modell Pumpe EEI (Energieeffizienzindex) Teil 2 Teil 2...
  • Page 50: Table Of Contents

    Einstellungen und Betrieb ..........................57 Modalität der Steuerung und Funktionen ....................57 Modalität der Betriebsweise ........................62 Störungssuche............................... 64 Leistungsdiagramme ............................113 Ego 40 ..............................113 Ego 50 ..............................114 Ego 65 ..............................115 Ego 80 ..............................116 Ego 100 ..............................117 Montagezeichnung ............................118...
  • Page 51: Allgemeine Informationen

    1 ALLGEMEINE INFORMATIONEN VORGESEHENER GEBRAUCH Die Umwälzpumpen Ego (T) sind für die Zirkulation von Flüssigkeiten in zentralen Heizungsanlagen, Lüftungs- und Kli- maanlagen bestimmt. Sie werden in Einzel- oder Doppel-Ausführungen geliefert, beide mit veränderbarer Geschwin- digkeit und durch elektronische Vorrichtung kontrolliert: es werden ständig Druck und Leistung gemessen, und es wird automatisch die Betriebsgeschwindigkeit aufgrund der eingestellten Regelung angeglichen.
  • Page 52: Technische Daten

    180 (H) Motorschutz: Integrierter, thermischer Motorschutz Nenndruck: Ego 40, 50, 65, PN6 und PN10, Ego 80, 100 PN6 oder PN10 GEPUMPTE FLÜSSIGKEIT Die gepumpe Flüssigkeit kann reines Wasser oder eine Mischung von reinem Wasser und Glykol, die der zentralen Heizungsanlage angemessen ist, sein. Das Wasser muss den Qualitätsstandards, wie in der Norm VDI 2035 vorgese- hen ist, entsprechen.
  • Page 53: Elektrische Daten

    ELEKTRISCHE DATEN 3.4.1 NENNSTROM, -SPANNUNG UND -LEISTUNG Elektrische Daten Pumpe Ego 40 Ego 50 Ego 65 Ego 80 Ego 100 Nennspannung 230VAC ± 15%, 47 - 63 Hz Die Pumpen können bei reduzierter Spannung mit begrenzter Leistung arbeiten (P=I Nennleistung...
  • Page 54: Installation Der Pumpe

    3.5.3 RELAISAUSGANG Elektrische Daten Nennstrom Max. Spannung 250VAC, 25VDC Max. Belastung 500VA 3.5.4 ETHERNET Elektrische Daten Anschluss RJ-45 Geschwindigkeit BASE-10, 10Mbit/s Digitaleingänge: 1.5kV @1s, 48V Dauerstrom Isolierung Netz: 4kV @1s, 275V Dauerstrom Verbindung TCP/IP Server http Server und Client, FTP Server HTML 1.1 4 INSTALLATION DER PUMPE INSTALLATION AUF DEN LEITUNGEN...
  • Page 55: Elektrische Anschlüsse

    • Unsachgemässer Anschluss und zu hohe Belastungen können an der Pumpe den Stillstand und unwiderrufliche Schäden hervorrufen. • Bei hohem Gewicht der Pumpen, geeignete Hubmittel verwenden. • Die Pumpen dürfen nicht in Sicherheits-Rohrsystemen eingebaut werden. • Die Pumpen dürfen nicht als Halterung während Schweissarbeiten benützt werden! •...
  • Page 56: Anschlüsse Der Kommunikation

    • Die elektrischen Anschlüsse dürfen ausschließlich von qualifiziertem Personal durchgeführt werden, • Die Anschlüsse müssen so ausgeführt werden, dass jeglicher Kontakt der Kabel mit dem Pumpen- körper aufgrund der hohen Temperaturen von diesem vermieden wird. • Die vorliegende Vorrichtung sollte nicht von Personen (einschließlich Kindern)mit eingeschränk- ten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung ver- wendet werden, sofern sie nicht von einem Verantwortlichen für ihre Sicherheit aufmerksam überwacht und zum Gebrauch der Vorrichtung eingewiesen werden.
  • Page 57: Einstellungen Und Betrieb

    • Geben Sie beim Anschluss mehrerer Pumpen jeder Pumpe Ihre eigene IP Adresse oder einen ei- genen NetBIOS Namen und notieren Sie diesen an. Dies erlaubt Konflikte im Netz zu vermeiden und gleichzeitig die Pumpe aufgrund ihrer Funktion zu benennen. •...
  • Page 58 Steuertafel (Display) und Ethernet- Priorität Externe Signale Einstellungen Stop (OFF) Max. RPM (Hi) Stop (Run not aktiv) Max. Setpoint setting 5.1.1 STEUERTAFEL (DISPLAY) Durch die Steuertafel ist es möglich, die Betriebsmodalitäten einzustellen und zu visualisieren, das Ein- und Aus- schalten zu steuern, die Betriebsparameter und die Alarme zu visualisieren. Für ausführlichere Erklärungen der Be- triebmodalitäten siehe Abschnitt 5.2.
  • Page 59 Taste Kurzer Druck: • Bestätigen der ausgewählten Parameter Langer Druck: • 3 Sekunden zur Aktivierung der Wahl der Betriebsmodalitäten • 5 Sekunden gemeinsam mit den Tasten , um die Werkseinstellung wieder herzustellen Taste Kurzer Druck: • Ablauf der zu visualisierenden Parameter aufwärts (keine Änderung der Werte) •...
  • Page 60 5.1.2 DIGITALEINGÄNGE Die Pumpe verfügt über 2 digitale Eingänge mit verschiedenen Funktionen. Diese Eingänge können über Ethernet- verbindung im Inneren der Webseite »settings« konfiguriert werden. Die Einstellungen können auf der Webseite «overview« visualisiert werden. Eingang Funktion Beschreibung Run [Default] Start/Stillstand der Pumpe Betrieb auf maximaler Leistung No function Keine Funktion...
  • Page 61 5.1.4.1 SEITEN HTML Es sind 5 HTML Seiten mit verschiedenen Optionen und Zweckmäßigkeiten verfügbar. 1. Overview (Seite Default bei Anschluss der Pumpe), visualisiert eine Zusammenfassung der Funktionen der Pumpe • Power consumption – Leistungsaufnahme • Grid current – Netzstrom • RPM – Zahl der Umdrehungen •...
  • Page 62 4. Log (Webseite LOG) visualisiert mögliche Defekte und außergewöhnliche Vorfälle 5. HELP (Webseite HELP) leitet Sie auf die Webseite www.ebaraeurope.com. Hier sind eventuelle Aktualisierungen und Handbücher verfügbar. 5.1.4.2 SUCHE DER PUMPE Wenn die IP-Adresse oder der NetBIOS-Namen vergessen wird, oder wenn aus Versehen ein falscher Wert einges- tellt ist, kann die Pumpe mit Netzwerkanalysatoren gefunden werden.
  • Page 63 Konstanter Druck In dieser Modalität hält die Pumpe den eingestellten Druck bei variablem Durchfluss (Hset) konstant (von 0 bis zur maximalen Stärke, danach beginnt der Druck zu fallen). Es ist deshalb nur möglich, den gewünschten Druck (Hset) einzustellen, den die Pumpe konstant hält; die restlichen Parameter sind nicht einstellbar, sie können nur visualisiert werden.
  • Page 64 6 STÖRUNGSSUCHE Im Falle einer Störung wird auf dem Display dieFehlerursache aufgezeigt. Die Fehler werden folgenderweise gemeldet: Fehlersymbol Fehlergruppe Servicecode Fehler- Beschreibung der Störung Mögliche Ursachen und Abhilfen gruppe (X) Mangel an Flüssigkeit in der Pumpe. Überprüfen Sie die Anwesenheit von Trockenlauf Flüssigkeit in der Anlage Überhöhte Stromspannung oder blockierter Rotor.
  • Page 65 Ebara Pumps Europe S.p.A., avec la présente déclare que les circulateurs Ego sont conformes aux directives suivantes: Directive Européenne Norme harmonisée Machines 2006/42/CE; Basse tension 2006/95/CE; Conformité du Compatibilité électromagnétique (CEM) 2004/108/CE produit aux standard EU Directive Ecodesign (2009/125/CE) Circulateurs : Réglementation de la Commission n°641/2009 Modèle pompe...
  • Page 66: Ego 40

    Mode de contrôle et fonctions ........................74 Mode de fonctionnement ...........................78 Recherche des pannes ............................80 Diagrammes de prestation ..........................113 Ego 40 ..............................113 Ego 50 ..............................114 Ego 65 ..............................115 Ego 80 ..............................116 Ego 100 ..............................117 Schéma installation ............................
  • Page 67: Informations Générales

    1 INFORMATIONS GÉNÉRALES USAGE PRÉVU Les pompes de circulation Ego (T) sont destinées à la circulation des liquides dans les systèmes de chauffage central, et de climatisation. Elles sont fournies dans les versions simples ou doubles, les deux à vitesse variable et réglées par un dispositif électronique: la pression et le débit sont constamment mesurés et la vitesse de fonctionnement est au- tomatiquement adaptée en fonction du mode de réglage configuré.
  • Page 68: Spécifications Techniques

    Protection moteur: Thermique (intégrée) Pression nominale: Ego 40, 50, 65 PN6 et PN10, Ego 80, 100, PN6 ou PN10, FLUIDE POMPÉ Le fluide pompé peut être de l’eau pure ou un mélange d’eau et glycol adapté au système de chauffage centralisé.
  • Page 69: Spécifications Électriques

    SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES 3.4.1 COURANT, TENSION ET PUISSANCE NOMINAUX Données électriques Pompe Ego 40 Ego 50 Ego 65 Ego 80 Ego 100 Tension nominale 230VAC ± 15%, 47 - 63 Hz Les pompes peuvent travailler à tension réduite avec puissance limitée (P=I...
  • Page 70: Installation De La Pompe

    3.5.3 RELAIS DE SORTIE Données électriques Courant nominal Tension maximale 250VAC, 25VDC Charge maximale 500VA 3.5.4 ETHERNET Données électriques Connecteur RJ-45 Vitesse BASE-10, 10Mbit/s Vers les entrées numériques: 1.5kV @1s, 48V permanent Isolation Vers le réseau: 4kV @1s, 275V permanent Connexion TCP/IP Services...
  • Page 71: Branchements Électriques

    • Des connexions erronées ou des surcharges peuvent causer l’arrêt ou des dommages irréversible à la pompe. • Les pompes peuvent être lourdes. Si nécessaire utiliser des moyens de levage appropriés. • Les pompes ne peuvent pas être installées sur les conduites de sécurité •...
  • Page 72: Connexions De Communication

    • Les branchements électriques doivent être effectués exclusivement par du personnel qualifié, • Les branchements doivent être effectués de sorte à éviter tout contact possible des câbles avec le corps de la pompe, étant donné les hautes températures de ce dernier. •...
  • Page 73: Configurations Et Fonctionnement

    • Dans le cas de branchements de plusieurs pompes au même réseau, à chaque connexion il faut chang- er l’adresse IP et le non NetBIOS de chaque pompe, en notant les données modifiées. Cela permettra d’éviter des conflits de réseau et en même temps de nommer la pompe en fonction de sa fonction. •...
  • Page 74 Panneau de contrôle (afficheur) Priorité Signaux externes et configurations Ethernet Stop (OFF) Maxi RPM (Hi) Arrêt (Marche désactivée) Maxi configuration du point de consigne 5.1.1 PANNEAU DE CONTRÔLE (AFFICHEUR) À travers le panneau de contrôle on peut configurer et visualiser les modes de fonctionnement, commander la mise en marche et l’arrêt, visualiser les paramètres de fonctionnement et les alarmes.
  • Page 75 Touche Pression brève: • Pour confirmer les paramètres sélectionnés Pression prolongée: • 3 secondes, pour activer la sélection des modes de fonctionnement • 5 secondes, avec les touches et , pour rétablir les configurations d’usine Touche Pression brève: • Pour faire défiler les paramètres à visualiser vers le haut (lorsque la modification des valeurs n’est pas active) •...
  • Page 76 5.1.2 ENTRÉES NUMÉRIQUES Deux entrées numériques avec des fonctions distinctes sont présentes. Ces entrées peuvent être configurées à trav- ers la connexion Ethernet à l’intérieur de la page web »settings» ; les configurations peuvent être visualisées dans la page web « overview ». Entrée Fonction Description...
  • Page 77 5.1.4.1 PAGES HTML Cinq pages HTML sont présentes avec différentes options et fonctions. 1. Overview (page de default lorsqu’on connecte la pompe), visualise un résumé des fonctions de la pompe • Puissance absorbée • Courant de réseau • Nombre de tours •...
  • Page 78: Mode De Fonctionnement

    4. Log (page web LOG) visualise des pannes possibles et des évènements extraordinaires. 5. HELP (page web HELP) vous adressera à nouveau à la page www.ebaraeurope.com. Ici seront disponibles les éventuels mises à jours et les manuels. 5.1.4.2 RECHERCHE D’UNE POMPE PERDUE Si l’on oublie l’adresse IP ou le nom NetBIOS de la pompe ou si par erreur on sélectionne une valeur erronée, la pompe peut être trouvée à...
  • Page 79 Pression constante Ce mode permet à la pompe de maintenir la pression configurée constante (Hset) au changement du débit (du débit nul jusqu’à la puissance maximale, point où la pression commence à diminuer). Cependant, il est possible de configurer uniquement la pression souhaitée (Hset) que la pompe maintiendra constante;...
  • Page 80: Recherche Des Pannes

    6 RECHERCHE DES PANNES En cas d’anomalie, l’afficheur visualise l’erreur qui l’a causée. Les erreurs sont signalées da la façon suivante: Symbole d’erreur Groupe d’erreurs Code de service Groupe Description de la panne Causes possibles et solutions d’erreurs (X) Absence de fluide dans la pompe. Vérifier la présence du fluide dans Absence de charge l’installation Surcharge de courant ou rotor bloqué.
  • Page 81 Niniejszym firma Ebara Pumps Europe S.p.A. deklaruje, że pompy cyrkulacyjne Ego są zgodne z następującymi Dyrek- tywami: Dyrektywy wE Normy zharmonizowane Maszyny 2006/42/WE; Niskonapięciowa 2006/95/WE; Zgodność Produktu ze Kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) 2004/108/WE standardami WE Dyrektywa dotycząca Ekoprojektu 2009/125/WE; Pompy: Rozporządzenie Komisji Nr 641/2009.
  • Page 82 Tryb sterowania i funkcji ..........................89 Tryby funkcjonowania ..........................94 Wyszukiwanie usterek ............................96 Wykresy osiągów .............................. 113 Ego 40 ..............................113 Ego 50 ..............................114 Ego 65 ..............................115 Ego 80 ..............................116 Ego 100 ..............................117 Schemat montażowy ............................118 Symbole zastosowane w niniejszej instrukcji: Znak niebezpieczeństwa:...
  • Page 83: Ego 40

    1 OGÓLNE INFORMACJE PRZEWIDZIANE UŻYCIE Funkcją pompy cyrkulacyjnej Ego (T) jest wymuszanie cyrkulacji płynów w instalacjach centralnego ogrzewania, wentylacji i klimatyzatorów. Są dostarczane w wersji pojedynczej i bliźniaczej, obydwie ze zmienną prędkością i regulowane urządzeniem elektronicznym: ciśnienie oraz natężenie przepływu jest stale mierzone i prędkość funkc- jonowania zostaje automatycznie dostosowywana, w zależności od ustawionego trybu regulacji.
  • Page 84: Specyfikacja Techniczna

    180 (H) Ochrona silnika: Termiczna (wbudowana) Ciśnienie znamionowe: Ego 40, 50, 60 PN6 i PN10, Ego 80, 100 PN6 lub PN10, POMPOwANE MEDIUM Pompowanym płynem może być czysta woda lub mieszanka czystej wody z glikolem, odpowiednia do systemu scentralizowanego ogrzewania. Woda musi spełniać standardy jakościowe zgodnie z normą VDI 2035. Płyn nie może zawierać...
  • Page 85: Ego 50

    SPECYFIKACJA ELEKTRYCZNA 3.4.1 PRĄD, NAPIĘCIE I MOC ZNAMIONOWA Dane elektryczne Pompa Ego 40 Ego 50 Ego 65 Ego 80 Ego 100 Napięcie 230VAC ± 15%, 47 - 63 Hz znamionowe Pompy mogą pracować z ograniczonym napięciem i mocą (P=Imax *U)
  • Page 86: Pl 4 Montaż Pompy

    3.5.3 PRZEKAŹNIK WYJŚCIA Données électriques Prąd znamionowy Maksymalne napięcie 250VAC, 25VDC Maksymalne obciążenie 500VA 3.5.4 ETHERNET Dane elektryczne Łącznik RJ-45 Prędkość BASE-10, 10Mbit/s W kierunku wejść cyfrowych: 1,5kV @1s, 48V na stałe Izolacja W kierunku sieci: 4kV @1s, 275V na stałe Podłączenie TCP/IP Usługi...
  • Page 87: Podłączenia Elektryczne

    • Błędne podłączenie lub przeciążenia mogą doprowadzić do zatrzymania lub nieodwracalnego uszkodzenia pompy! • Pompy mogą być ciężkie. Jeżeli konieczne użyć odpowiednich urządzeń podnośnikowych. • Pomp nie można instalować na rurociągach bezpieczeństwa. • Podczas spawania nie stosować pomp jako podpory! •...
  • Page 88: Podłączenia Komunikacji

    • Tylko wykwalifikowany personel może dokonać podłączenia elektrycznego • Podłączenie należy wykonać tak, aby uniknąć wszelkiego kontaktu przewodów z korpusem pompy, ponieważ osiąga ona wysoką temperaturę • Niniejsze urządzenie nie może być używane przez osoby (również dzieci) z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, zmysłowymi i/lub umysłowymi, przez osoby nieposiadające doświadczenia chyba, że są...
  • Page 89: Ustawienia I Funkcjonowanie

    • W przypadku podłączenia kilku pomp do tej samej sieci, podczas każdego połączenia należy zmienić adres IP i nazwę netBIOS każdej pompy, zapisując zmienione dane. Pozwoli to na uniknięcie konfliktów sieci i równocześnie nazwanie pompy w zależności od jej funkcji. •...
  • Page 90 Panel kontrolny (wyświetlacz) Pierwszeństwo Sygnały zewnętrzne i ustawienia Ethernet Stop (OFF) Max RPM (Hi) Stop (Run not active) Ustawienia Setpoint 5.1.1 PANEL KONTROLNY (WYŚWIETLACZ) Panel kontrolny (wyświetlacz) pozwala na ustawienie i wyświetlenie trybu funkcjonowania, zadanie włączenia i wyłączenia oraz wyświetlenie parametrów funkcjonowania i alarmów. Szczegółowe informacje dotyczące funkc- jonowania w paragrafie 1.
  • Page 91 Przycisk Krótkie wciśnięcie: • Potwierdzenie wyświetlonych parametrów Długie wciśnięcie: • 3 sekundy, uaktywnienie wybranego trybu funkcjonowania • 5 sekund, równocześnie z przyciskami w celu przywrócenia ustawień fabrycznych Przycisk Krótkie wciśnięcie: • Nawigacja między wyświetlonymi parametrami do góry (gdy zmiana wartości jest nieaktywna) •...
  • Page 92 5.1.2 WEJŚCIA CYFROWE Istnieją dwa wejścia cyfrowe o różnych funkcjach. Takie wejścia można skonfigurować za pomocą połączenia Ethernet na stronie web ”settings”; ustawienia można zobaczyć na stornie web ”overview”. Wejście Funkcja Opis Run [Default] Uruchomienie/zatrzymanie pompy Funkcjonowanie z maksymalną mocą No function Brak funkcji Uruchomienie/zatrzymanie pompy...
  • Page 93 5.1.4.1 STRONY HTML Istnieje pięć stron HTML z różnymi opcjami i funkcjami. 1. Overview (strona domyślna, po podłączeniu pompy), wyświetla streszczenie funkcji pompy: • Pobrana moc • Prąd sieci • Liczba obrotów • Szacowana wysokość podnoszenia • Szacowane natężenie przepływu •...
  • Page 94: Tryby Funkcjonowania

    4. Log (strona web LOG) wyświetla ewentualne usterki i wydarzenia. 5. HELP (pagina web HELP) wskaże stronę www.ebaraeurope.com. Są tu dostępne ewentualne aktualizacje i in- strukcje. 5.1.4.2 WYSZUKIWANIE UTRACONEJ POMPY Jeżeli zapomni się adresu IP lub nazwy NetBIOS pompy lub, jeżeli przez pomyłkę wybierze się błędną wartość pompę można odnaleźć...
  • Page 95 Ciśnienie stałe W takim trybie pompa utrzymuje stałe ciśnienie (Hset) przy zmianie natężenia przepływu (z 0 do maksymalnej mocy, punkt w którym ciśnienie zaczyna spadać). Dlatego też można ustawić wyłącznie żądane ciśnienie (Hset), które będzie utrzymywane przez pompę; nie można ustawić pozostałych parametrów, są wyłącznie wyświetlone. Prędkość...
  • Page 96: Wyszukiwanie Usterek

    6 wYSZUKIwANIE USTEREK W razie nieprawidłowości ekran wyświetli błąd, który ją spowodował. Błędy są wskazywane w następujący sposób: Symbol błędu Grupa błędów Kod serwisów Grupa Opis usterki Możliwe przyczyny i rozwiązania błędów (x) Brak ładunku Brak płynu w pompie. Sprawdzić obecność płynu w instalacji Przeciążenie prądowe lub zablokowany wirnik.
  • Page 97 EBARA Pumps Europe S.p.A. настоящим заявляет, что циркуляционные насосы Ego соответствуют следующим директивам: Директивы ЕС Гармонизированный стандарт Директива по машиностроению 2006/46/TC; Директива 2006/95/ЕС на низковольтное оборудование; Соответствие Директива 2004/108/EC по электромагнитной изделия совместимости; стандартам ЕС Директива по энергоэффективному оборудованию (2009/125/ЕС) Циркуляционные...
  • Page 98 ...........................105 СПОСОБЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ .....................105 РЕЖИМЫ РАБОТЫ ............................110 ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ ...........................112 ДИАГРАММЫ ЭКСПЛУАТАЦИОННЫХ ХАРАКТЕРИСТИК ................113 Ego 40 ..............................113 Ego 50 ..............................114 Ego 65 ..............................115 Ego 80 ..............................116 Ego 100 ..............................117 СХЕМА УСТАНОВКИ ............................118 Символы, используемые...
  • Page 99: Общие Сведения

    1 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ НАЗНАЧЕНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ Циркуляционные насосы Egо (Т) предназначены для перекачки жидкости в системах центрального отопления, вентиляции и климатизации. Они поставляются как в одинарном, так и в сдвоенном исполнении. Оба типа имеют возможность регулировки скорости и управляются электронным устройством: непрерывно измеряются давление...
  • Page 100: Технические Характеристики

    180 (H) Защита двигателя: Термореле (встроенное) Номинальное давление: Ego 40, 50, 65 PN6 и PN10, Ego 80, 100 PN6 или PN10 ПЕРЕКАЧИВАЕМАЯ ЖИДКОСТЬ Насос предназначен для перекачки чистой воды или смеси воды и гликоля, пригодной для использования в централизованных системах отопления. Вода должна соответствовать требованиям, предусмотренным...
  • Page 101: Требования К Электросети

    ТРЕБОВАНИЯ К ЭЛЕКТРОСЕТИ 3.4.1 НОМИНАЛЬНЫЕ ТОК, НАПРЯЖЕНИЕ И МОЩНОСТЬ Электрические характеристики Насос Ego 40 Ego 50 Ego 65 Ego 80 Ego 100 Номинальное 230VAC ± 15%, 47 - 63 Hz напряжение Насосы могут работать при пониженном напряжении с ограниченной мощностью...
  • Page 102: Установка Насоса

    3.5.3 РЕЛЕ НА ВЫХОДЕ Электрические характеристики Номинальный ток Максимальное напряжение 250VAC, 25VDC Максимальная нагрузка 500VA 3.5.4 ETHERNET Электрические характеристики Соединитель RJ-45 Скорость BASE-10, 10 Мбит/с К цифровым входам: 1,5 кВт @ 1 c, 48 В пост. Изоляция К сети: 4 кВ @1 с, 275 В пост. Соединение...
  • Page 103 • Неправильное подключение или перегрузка могут стать причиной остановки насоса или получения им необратимого ущерба. • Насосы могут иметь большой вес. При необходимости используйте соответствующие подъемные средства. • Насосы нельзя устанавливать на предохранительных трубопроводах. • Не используйте насосы в качестве опоры при сварочных работах! •...
  • Page 104: Сетевые Соединения

    • Электрические подключения должны выполняться исключительно квалифицированным персоналом. • Подключения должны выполняться таким образом, чтобы избежать любой возможности контакта кабелей с корпусом насоса в виду его высокой температуры. • Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными...
  • Page 105: Способы Управления И Функции

    • Если к одной сети подключаются несколько насосов, при каждом подключении следует менять IP-адрес и имя NetBIOS каждого насоса, записав измененные данные. Это позволит избежать конфликтов в сети и, в то же время, обозначить насос в зависимости от его функции. •...
  • Page 106 Панель управления (дисплей) и Приоритет Внешние сигналы настройки сети Ethernet Stop (OFF) Max. RPM (Hi) Stop (Run not active) Max. Setpoint setting 5.1.1 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ (ДИСПЛЕЙ) Через панель управления можно устанавливать и отображать режим работы, управлять включением и выключением, отображать рабочие параметры и аварийные сообщения. Детальное описание режимов работы...
  • Page 107 Кнопка Краткое нажатие: • Для подтверждения выбранных параметров Длительное нажатие: • 3 секунды, для активации выбора режима работы • 5 секунд, одновременно кнопки (-) и (+), чтобы вернуть заводские настройки Кнопка Краткое нажатие: • Для просмотра отображаемых параметров вверх (когда режим изменения значений не активен) •...
  • Page 108 5.1.2 ЦИФРОВЫЕ ВХОДЫ Имеются два цифровых входа с различными функциями. Таки входы могут быть настроены через сеть Ethernet на веб странице «Settings». Настройки отображаются на веб странице «Overview». Вход Функция Описание Run (Default) Пуск/остановка насоса Работа с максимальной мощностью No function Функция...
  • Page 109 5.1.4.1 СТРАНИЦЫ HTML Имеются пять страниц HTML с различными опциями и функциональностью. 1. Overview • Power consumption – потребляемая мощность • Grid current – сеточный ток • RPM – обороты в минуту • Estimated head – рассчитанный напор • Estimated flow – рассчитанная подача •...
  • Page 110: Режимы Работы

    4. Log (веб страница LOG) отображает имеющиеся сбои и внеочередные события. 5. HELP (веб страница HELP) перенаправляет на страницу www.ebaraeurope.com. На ней доступны имеющиеся обновления и руководства. 5.1.4.2 ПОИСК УТЕРЯННОГО НАСОСА Если утерян IP-адрес или имя NetBIOS насоса, или если по ошибке выбрано ошибочное значение, насос можно...
  • Page 111 Постоянное давление В этом режиме насос поддерживает постоянным установленное давление (Hset) при изменении подачи (от 0 подачи до максимальной мощности, точки, в которой давление начинает падать). Поэтому можно установить только требуемое давление (Hset), которое насос поддерживает постоянным. Остальные параметры не регулируются, их можно только просмотреть. Постоянная...
  • Page 112: Поиск Неисправностей

    6 ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ При сбое, дисплей отображает ошибку, по причине которого он возник. Символ ошибки Группа ошибок Служебный код Группа Описание сбоя Возможные причины и способы их устранения ошибок (Х) Отсутствие жидкости в насосе. Убедитесь в наличии жидкости в Отсутствие нагрузки системе.
  • Page 113: Wykresy Osiągów

    7 DIAGRAMMI DI PRESTAZIONE / PERFORMANCE CURVES / CURVAS DE RENDIMIENTO / LEISTUNGSDIAGRAMM / DIAGRAMMES DE PRESTATION / WYKRES OSIĄGÓW / ДИАГРАММЫ ЭКСПЛУАТАЦИОННЫХ ХАРАКТЕРИСТИК Ego 40...
  • Page 114: Ego 50

    Ego 50...
  • Page 115: Ego 65

    Ego 65...
  • Page 116: Ego 80

    Ego 80...
  • Page 117: Ego 100

    Ego 100...
  • Page 118: Schemat Montażowy

    8 SCHEMA INSTALLAZIONE / IMAGES / ESQUEMA DE INSTALACIÓN / SCHEMA INSTALLATION / SCHÉMA D’INSTALLATION / SCHEMAT MONTAŻOWY / СХЕМА УСТАНОВКИ...
  • Page 120 EBARA Pumps Europe S.p.A. Via Pacinotti, 32 - 36040 Brendola (Vicenza) - Italia Tel. +39 0444 706811 - Fax +39 0444 405811 www.ebaraeurope.com marketing@ebaraeurope.com...

This manual is also suitable for:

Ego 80Ego 50Ego 65Ego 100

Table of Contents