Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

ESPRESSOR
Model: HEM-1100CR
 Espressor cu pompă de înaltă presiune (15 bari)
 Capacitate: 1,25 L
 Culoare: Crem
 Putere: 1100 W

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Heinner HEM-1100CR

  • Page 1 ESPRESSOR Model: HEM-1100CR  Espressor cu pompă de înaltă presiune (15 bari)  Capacitate: 1,25 L  Culoare: Crem  Putere: 1100 W...
  • Page 2 1100W, 50Hz, 220-240V Va multumim pentru alegerea acestui produs! INTRODUCERE Va rugam sa cititi cu atentie instructiunile si sa pastrati manualul pentru informari ulterioare. Acest manual este conceput pentru a va oferi toate instructiunile necesare referitoare la instalarea, utilizarea si intretinerea aparatului.
  • Page 3 1100W, 50Hz, 220-240V III. MĂSURI DE PRECAUȚIE 1. Citiți toate instrucțiunile. 2. Înainte de utilizare, asigurați-vă că tensiunea prizei electrice corespunde cu tensiunea nominală marcată pe plăcuța cu caracteristici tehnice. 3. Acest aparat este prevăzut cu un ștecăr cu împământare. Vă rugăm să vă asigurați că priza electrică...
  • Page 4: Descrierea Produsului

    1100W, 50Hz, 220-240V DESCRIEREA PRODUSULUI Capacul rezervorului de apă Rezervor de apă Panou de comandă Buton pentru abur Tub pentru abur Suport detașabil pentru cești Tavă de scurgere Plutitor...
  • Page 5 1100W, 50Hz, 220-240V Butonul pentru cafea/abur: puneți butonul în Termometru poziția inferioară (apăsat) pentru producerea aburului; puneți butonul în poziția superioară pentru prepararea cafelei. Buton de control al pompei: puneți butonul în poziția inferioară (apăsat) pentru prepararea cafelei și pomparea apei; puneți butonul în poziția superioară...
  • Page 6: Instrucțiuni De Utilizare

    1100W, 50Hz, 220-240V INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Pentru a vă asigura că prima ceașcă de cafea are un gust excelent, este necesar să clătiți espressorul cu apă caldă după cum urmează: 1. Scoateți rezervorul de apă al espressorului. Turnați apă în rezervorul de apă (nivelul apei nu trebuie să...
  • Page 7 1100W, 50Hz, 220-240V 8. Asigurați-vă că butonul pentru cafea/abur „ ” / „ ” este în poziția superioară și așteptați un moment. Aparatul va începe procesul de preîncălzire. Aprinderea indicatorului luminos (verde) indică faptul că procesul de preîncălzire s-a încheiat.
  • Page 8: Prepararea Cafelei Espresso

    1100W, 50Hz, 220-240V 8. După ce apa curge timp de 20 de secunde, apăsați butonul de control al pompei „ ”. Procesul de preîncălzire a fost finalizat.  PREPARAREA CAFELEI ESPRESSO 1. Scoateți portfiltrul prin rotire în sensul acelor de ceasornic.
  • Page 9: Prepararea Unui Cappuccino

    1100W, 50Hz, 220-240V 9. Puteți scoate portfiltrul metalic prin rotire în sensul acelor de ceasornic, apoi puteți îndepărta resturile de cafea din filtrul metalic. 10. Lăsați componentele să se răcească, apoi clătiți-le sub jet de apă.  PREPARAREA UNUI CAPPUCCINO Puteți obține o ceașcă...
  • Page 10 1100W, 50Hz, 220-240V 9. Turnați spuma de lapte peste espressoul preparat. Cappuccinoul este gata! Îndulciți-l după gust și, dacă doriți, presărați peste spumă puțină pudră de cacao. Notă: Vă rugăm să urmați procedura de mai jos în cazul în care orificiul de evacuare a aburului se blochează: rotiți mai întâi buton pentru abur la poziția „0”...
  • Page 11: Funcția De Oprire Automată

    1100W, 50Hz, 220-240V 8. Vă rugăm să efectuați procedura de mai jos după fiecare spumare a laptelui, pentru a evita blocarea orificiului de evacuare a aburului: puneți o cană sub tubul pentru abur, apoi acționați butonul pentru abur și puneți butonul de control al pompei „...
  • Page 12 1100W, 50Hz, 220-240V VI. CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE 1. Înainte de curățare, întrerupeți alimentarea cu energie electrică și lăsați espressorul să se răcească. 2. Ștergeți carcasa espressorului cu un burete rezistent la umiditate şi curăţaţi rezervorul de apă, tava de scurgere şi suportul detaşabil cu regularitate, apoi lăsați-le să...
  • Page 13 1100W, 50Hz, 220-240V 6. Puneți butonul pentru cafea/aburi în poziţia superioară, adică poziţia , și așteptați până la aprinderea indicatorului luminos. Lăsați aparatul să producă abur timp de 2 minute, apoi rotiți butonul de control al aburului la poziția MINIM. Apăsați „...
  • Page 14 1100W, 50Hz, 220-240V VII. DEPANARE Problemă Cauză Soluții Curge apă din partea Este multă apă în tava de scurgere. Vă rugăm să goliți tava de scurgere. inferioară a espressorului. Espressorul nu funcționează. Vă rugăm contactați un service autorizat în vederea depanării.
  • Page 15 1100W, 50Hz, 220-240V MASURI PENTRU PROTECTIA MEDIULUI Va informam ca persoanele fizice au urmatoarele obligatii prin legislatia specifica privind protectia mediului si regimul deseurilor: Deseurile de echipamente electrice si electronice (DEEE), pot contine substante periculoase pentru mediu si sanatatea umana. Conform OUG 5/2015, exista obligativitatea predarii acestora, pentru tratarea corespunzatoare si valorificarea componentelor reciclabile.
  • Page 16: Espresso Maker

    1100W, 50Hz, 220-240V ESPRESSO MAKER Model: HEM-1100CR  Espresso maker with high pressure pump (15 bar)  Capacity: 1.25 L  Color: Cream  Power: 1100 W...
  • Page 17 1100W, 50Hz, 220-240V Thank you for purchasing this product! INTRODUCTION Before using the appliance, please read carefully this instruction manual and keep it for future reference. This instruction manual is designed to provide you with all required instructions related to the installation, use and maintenance of the appliance.
  • Page 18: Safety Precautions

    1100W, 50Hz, 220-240V III. SAFETY PRECAUTIONS 1. Read all instructions. 2. Before using check that the voltage of wall outlet corresponds to rated voltage marked on the rating plate. 3. This appliance has been incorporated with a grounded plug. Please ensure the wall outlet in your house is well earthed.
  • Page 19: Product Description

    1100W, 50Hz, 220-240V PRODUCT DESCRIPTION Water tank lid Water tank Control panel Steam knob Steam wand Drip plate Drip tray Floot cover Cofee/steam control button: down for Thermometer steaming and up for making coffee Pump control button: down to...
  • Page 20: Inserting The Filter

    1100W, 50Hz, 220-240V INSERTING THE FILTER 3. To insert the selected filter in the porta-filter, make sure to align the notch on the filter with groove inside the porta-filter. 4. Trun the filter to the left or right to lock in place. This will help secure the filter in the...
  • Page 21: Using Instruction

    1100W, 50Hz, 220-240V USING INSTRUCTION To ensure the first cup of coffee tastes excellent, you should rinse the coffee maker with warm water as following: 1. Pull out the water tank of the coffee maker. Pour water into water tank, the water level should not exceed the “MAX”...
  • Page 22 1100W, 50Hz, 220-240V ” / “ ” is at the higher position and wait for a 8. Make sure the coffee/steam button “ moment, the appliance begin preheating until the coffee indicator (green) illuminates, it means that the preheating is finished.
  • Page 23 1100W, 50Hz, 220-240V 9. After water has flown for 20S, press the pump control button “ ”. The pre-heating is finished.  FOR ESPRESSO COFFEE 1. Remove the funnel by turning it clockwise. 2. Add ground coffee to steel mesh with measuring spoon, a spoon ground coffee power can make about a cup of top-grade coffee, then press the ground coffee powder tightly with the tamper.
  • Page 24 1100W, 50Hz, 220-240V 9. You can take the metal funnel out by turning clockwise, then pour the coffee residue out with the steel mesh pressed by press bar. 10. Let them cool down completely, then rinse under running water.
  • Page 25 1100W, 50Hz, 220-240V 9. Pour the frothed milk into the espresso prepared, now the cappuccino is ready. Sweeten if desired, sprinkle the froth with a little cocoa powder. Note: Please follow the operation as below if the steam outlet is blocked: firstly turn the steam knob to “O”...
  • Page 26: Automatic Power Off Function

    1100W, 50Hz, 220-240V 8. Please follow the operation as below to avoid the steam outlet being blocked after finish frothing milk each time: put an empty jug under the steam band, then turn on the steam knob and press down the pump control button “ ” to the lower position, the pump will pump water, after the water flowing out for 30 seconds, press the pump control button “...
  • Page 27: Cleaning And Maintenance

    1100W, 50Hz, 220-240V VI. CLEANING AND MAINTENANCE 1. Cut off power source and let the coffee maker cool down completely before cleaning. 2. Clean housing of coffee maker with moisture-proof sponge often and clean water tank, drip tray and removable shelf regularly then dry them.
  • Page 28 1100W, 50Hz, 220-240V 6. Press down the coffee/steam button to the lower position which is the “ ” position, waiting for until the green indicator is illuminated. Make steam for 2min, then turn the steam control knob to the minimum position to stop making steam.
  • Page 29: Troubleshooting

    1100W, 50Hz, 220-240V VII. TROUBLESHOOTING Symptom Cause Corrections Water leaks from There is much water in the drip Please clean the drip tray. bottom of coffee maker. tray. The coffee maker is malfunction. Please contact with the authorized service facility for repairing.
  • Page 30 1100W, 50Hz, 220-240V Environment friendly disposal You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment’s to an appropriate waste disposal center. HEINNER is a registered trademark of Network One Distribution SRL. Other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
  • Page 31 1100W, 50Hz, 220-240V ESZPRESSZÓ KÁVÉFŐZŐ Modell: HEM-1100CR  Magasnyomású pumpás eszpresszó (15 bar)  Űrtartalom: 1,25 L  Szín: Krémszínű  Teljesítmény: 1100 W...
  • Page 32: Csomag Tartalma

    1100W, 50Hz, 220-240V Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta ! BEKEZDÉS Kérjük, olvassa el figyelmesen az utasításokat, és tartsa meg a kézi könyvettovábbi információkért. A kézikönyv célja: megad minden szükséges utasításokat , melyek szükségesek a a készülék telepítésében, használatában és karbantartásában.
  • Page 33 1100W, 50Hz, 220-240V III. ÓVINTÉZKEDÉSEK 1. Olvassa el az összes használati utasítást. 2. Használat előtt ellenőrizze, hogy az Ön hálózata megfelel-e a műszaki adatokat tartalmazó lemezen feltüntetett feszültségnek. 3. Ez a készülék egy földeléses dugasszal van ellátva. Kérjük, győződjön meg, hogy a lakásában levő...
  • Page 34: A Termék Leírása

    1100W, 50Hz, 220-240V A TERMÉK LEÍRÁSA Víztartály fedél Víztartály Kezelőtábla Gőzölés kapcsoló Gőzfúvóka Eltávolítható csésze rács Cseppgyűjtő tálca Úszó...
  • Page 35 1100W, 50Hz, 220-240V A kávéfőzés/gőzölés kezelőgomb: gőz Hőmérő előállításához helyezze a kezelőgombot az alsó (benyomott) pozícióba, kávékészítéshez pedig helyezze a felső pozícióba. Pumpa ellenőrző kezelőgomb: kávé előállításához és a vízpumpáláshoz helyezze a kezelőgombot az alsó (benyomott) pozícióba, a funkciók kikapcsolásához pedig a felső...
  • Page 36: Használati Útmutató

    1100W, 50Hz, 220-240V V. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Az első csésze kávé kiváló ízéről való meggyőződés érdekében, szükséges az eszpresszó kávéfőző meleg vízzel való kiöblítése az alábbi módon: 1. Távolítsa el az eszpresszó kávéfőző víztartályát. Töltsön vizet a víztartályba (a víz szintjének nem szabad meghaladnia a víztartályon lévő...
  • Page 37 1100W, 50Hz, 220-240V 8. Győződjön meg arról, hogy a „ ” / „ ” kávéfőző/gőzölő kezelőgomb a felső pozícióban van, és várjon egy másodpercet. A készülék elkezdi az előmelegítési műveletet. A világító kijelző bekapcsolása azt jelenti, hogy befejeződött az előmelegítési művelet.
  • Page 38 1100W, 50Hz, 220-240V 10. 20 másodpercnyi vízfolyás után nyomja meg a„ ”pumpaellenőrző gombot. Az előmelegítési művelet befejeződött.  PRESSZÓKÁVÉ KÉSZÍTÉSE 1. Az óramutató járásával azonos irányban elforgatva vegye ki a szűrőtartót. 2. A mérőkanállal tegyen őrölt kávét a fémszűrőbe (kb. egy csészényi kiváló minőségű kávéhoz elegendő...
  • Page 39: Kapucsínó Készítése

    1100W, 50Hz, 220-240V 11. Kiveheti a fém szűrőtartót az óramutató járásával azonos irányban elfordítva, majd kiürítheti a kávémaradékot a fémszűrőből. 12. Hagyja lehűlni a tartozékokat, majd öblítse le vízsugár alatt.  KAPUCSÍNÓ KÉSZÍTÉSE Egy csésze tejhabos kapucsínót is készíthet a presszóval.
  • Page 40 1100W, 50Hz, 220-240V 9. A tejhabot töltse a kész presszókávéra. Kész is a kapucsínó! Édesítse ízlés szerint, és ha óhajtja, kevés kakaóport is szórhat a tejhabra. Megjegyzés: A gőzkivezető nyílás elzáródása esetén kérjük, kövesse az alábbi eljárást: a gőzölés kapcsolót először fordítsa a „0”...
  • Page 41 1100W, 50Hz, 220-240V 8. Kérjük, a gőzkivezető nyílás elzáródásának megakadályozása érdekében minden tejhabosítás után kövesse az alábbi eljárást: helyezzen egy kannát a gőzfúvóka alá, kapcsolja be a gőzkapcsolót, és a „ ” pumpaellenőrző gombot helyezze az alsó pozícióba, a pumpa pedig elkezdi a vízpumpálást. 30 másodpercnyi vízfolyás után a „...
  • Page 42: Tisztítás-Karbantartás

    1100W, 50Hz, 220-240V VI. TISZTÍTÁS-KARBANTARTÁS 1. Tisztítás előtt áramtalanítsa és hagyja kihűlni a presszógépet. 2. A presszógép külsejét törölje át egy nedvességálló szivaccsal és tisztítsa rendszeresen a víztartályt, a cseppgyűjtő tálcát és a kivehető tartólapot, majd hagyja száradni azokat.
  • Page 43 1100W, 50Hz, 220-240V 6. Állítsa a kávé/gőz gombot felső, azaz „ ” helyzetbe, és várjon, amíg a fényjelző kigyullad. Hagyja, hogy a gép 2 percig engedjen ki gőzt, majd fordítsa a gőzcső gombját „MINIM” helyzetbe. Zárja le azonnal a gépet az INDÍTÓ/KIKAPCSOLÓ „ ”...
  • Page 44: Műszaki Adatok

    1100W, 50Hz, 220-240V VII. HIBAELHÁRÍTÁS Probléma Megoldások Víz folyik a presszógép Túl sok a víz a cseppgűjtő Kérjük, ürítse ki a tálcát. alsó részéből. tálcában. A presszógép nem működik. Kérjük, vigye engedélyezett szervizbe javításra. Víz folyik a szűrő külső...
  • Page 45 Kérjük, tartsa be a helyi rendelkezéseket: a nem működő elektromos berendezéseket a használt elektromos hulladékokat gyűjtő központba szolgáltassa be. A HEINNER a Network One Distribution SRL(KFT) társaság által bejegyzett védjegy. A többi márkajelzés és a termékek megnevezése kereskedelmi vagy az illető birtoklók által bejegyzett márkanevek.
  • Page 46 1100W, 50Hz, 220-240V КАФЕМАШИНА ЗА ЕСПРЕСО Модел: HEM-1100CR  Кафемашина за еспресо с помпа с високо налягане (15 бара)  Капацитет: 1,25 Л  Цвят: Кремав  Мощност: 1100 W...
  • Page 47: Съдържание На Пакета

    1100W, 50Hz, 220-240V Благодарим Ви, че избрахте този продукт! ВЪВЕДЕНИЕ Моля прочетете внимателно инструкциите и запазете ръководството за бъдещи справки. Това ръководство за употреба е съставено, за да Ви предостави всички необходими указания, свързани с монтажа, употребата и поддръжката на уреда.
  • Page 48: Предпазни Мерки

    1100W, 50Hz, 220-240V III. ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ 1. Прочетете всички инструкции. 2. Преди употреба, уверете се, че напрежението на електрическия контакт съответства с номиналното напрежение от табелката с техническите характеристики. 3. Този уред е оборудван със щепсел със заземяване. Моля, уверете се, че електрическият...
  • Page 49: Описание На Продукта

    1100W, 50Hz, 220-240V IV. ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА Капак на резервоара за вода Резервоар за вода Контролен панел Бутон за пара Тръба за пара Подвижна поставка за чашките Тава за изтичане Поплавък...
  • Page 50: Включване/Изключ Ване

    1100W, 50Hz, 220-240V Бутон за кафе/пара: поставете бутона в Термометър долна позиция (натиснат) с цел образуване на пара; поставете бутона в горна позиция с цел приготвяне на кафе. Бутон за контрол на помпата: поставете бутона в долна позиция (натиснат) с цел...
  • Page 51: Инструкции За Употреба

    1100W, 50Hz, 220-240V V. ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА За да се уверите, че първата чашка кафе има страхотен вкус, необходимо е да изплакнете кафемашината с топла вода по следния начин: 1. Извадете резервоара за вода на кафемашината. Налейте вода в резервоара за вода...
  • Page 52 1100W, 50Hz, 220-240V 8. Уверете се, че бутонът за кафе/пара „ ” / „ ” се намира в горна позиция и изчакайте няколко секунди. Уредът ще започне процеса на предварително затопляне. Светването на светлинния индикатор (зелен) посочва факта, че процесът на предварително затопляне е...
  • Page 53 1100W, 50Hz, 220-240V 11. След изтичане на вода по време на 20 секунди, натиснете бутона за контрол на помпата „ ”. Процесът на предварително затопляне е приключен.  ПРИГОТВЯНЕ НА КАФЕ ЕСПРЕСО 1. Извадете поставката за филтъра чрез завъртване в посока на часовниковите стрелки.
  • Page 54 1100W, 50Hz, 220-240V 13. Можете да извадите металната поставка за филтъра чрез завъртване в посока на часовниковите стрелки, след това можете да отстраните остатъците от кафе от металния филтър. 14. Оставете компонентите да изстинат, след това изплакнете ги с водна струя.
  • Page 55 1100W, 50Hz, 220-240V 9. Налейте млечната пяна върху приготвеното кафе еспресо. Капучиното е готово! Подсладете го на вкус и, ако желаете, поставете върху пяната малко какао на пудра. Забележка: Моля следвайте процедурата по-долу, ако отворът за извеждане на пара се...
  • Page 56 1100W, 50Hz, 220-240V 8. Моля, следвайте процедурата по-долу след всяко разпенване на мляко, за да предотвратите блокирането на отвора за извеждане на пара: поставете една чашка под тръбата за пара, след това задействайте бутона за пара и поставете бутона за контрол на...
  • Page 57: Почистване И Поддръжка

    1100W, 50Hz, 220-240V VI. ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА 1. Преди почистване прекъснете захранването с електроенергия и оставете кафемашината да изстине. 2. Избърсвайте корпуса на кафемашината с гъба, която е устойчива на влажност, и почиствайте редовно резервоара за вода, тавата за изтичане и преместваемата...
  • Page 58 1100W, 50Hz, 220-240V 6. Поставете бутона за кафе/пара в горна позиция, тоест позиция " ", и изчакайте до момента на светване на светлинния индикатор. Оставете уреда да приготвя пара по време на 2 минути, след това завъртете бутона за управление на парата до...
  • Page 59: Отстраняване На Повреди

    1100W, 50Hz, 220-240V VII. ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПОВРЕДИ Проблем Причина Решения Тече вода от долната Има много вода в тавата за Моля изпразнете тавата за изтичане. страна на кафемашината. изтичане. Кафемашината не работи. Моля свържете се с оторизиран сервиз с...
  • Page 60 Моля спазвайте местните разпоредби: Предайте нефункциониращото електрическо оборудване на център за събиране на отпадъци от електрическо оборудване. HEINNER е регистрирана марка на компанията Network One Distribution SRL. Останалите търговски марки и наименованията на продуктите са търговски марки или регистрирани търговски марки на съответните им притежатели.

Table of Contents