Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

ESPRESSOR
Model: HEM-1100BKX
• Espressor
• Capacitate: 1,2 L
• Putere: 850 W

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Heinner HEM-1100BKX

  • Page 1 ESPRESSOR Model: HEM-1100BKX • Espressor • Capacitate: 1,2 L • Putere: 850 W...
  • Page 2 850W, 50Hz, 220-240V Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui produs! INTRODUCERE Înainte de a utiliza acest aparat, citiți cu atenție manualul de instrucțiuni. Păstrați manualul pentru consultări ulterioare. Acest manual este conceput pentru a vă oferi toate instrucțiunile necesare referitoare la instalarea, utilizarea și întreținerea aparatului.
  • Page 3 850W, 50Hz, 220-240V III. MĂSURI DE PRECAUȚIE Înainte de utilizarea aparatului electric, trebuie respectate următoarele măsuri de precauție de bază, printre care: 1. Citiți toate instrucțiunile. 2. Înainte de utilizare, asigurați-vă că tensiunea prizei electrice corespunde cu tensiunea nominală marcată pe plăcuța cu caracteristici tehnice.
  • Page 4 850W, 50Hz, 220-240V 19. Aparatul poate fi utilizat de către copii cu vârste începând de la 8 ani numai dacă aceștia sunt supravegheați sau instruiți în ceea ce privește utilizarea în siguranță a aparatului și dacă înțeleg pericolele pe care le implică utilizarea. Curățarea și întreținerea nu pot fi efectuate de către copii, cu excepția cazului în care aceștia sunt în vârstă...
  • Page 5: Descrierea Produsului

    850W, 50Hz, 220-240V DESCRIEREA PRODUSULUI Panou de comandă Rezervor de apă Buton pentru controlul aburului Filtru Tub pentru abur Portfiltru Suport detașabil pentru cești Tăviță de scurgere V. PANOUL DE COMANDĂ Indicator pentru abur. Butonul pentru cafea/abur: puneți butonul în Atunci când temperatura aburului este suficient...
  • Page 6: Instrucțiuni De Utilizare

    850W, 50Hz, 220-240V INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE ➢ MONTAREA FILTRULUI 1. Pentru a introduce filtrul în portfiltru, aliniați canelura de pe filtru cu cea din interiorul portfiltrului. 2. Rotiți filtrul către stânga sau dreapta pentru a-l fixa. Astfel, filtrul va fi montat corespunzător în portfiltru.
  • Page 7 850W, 50Hz, 220-240V 4. Așezați o ceașcă pentru espresso pe suportul detașabil pentru cești. Asigurați-vă că butonul pentru abur este la poziția „0”. 5. Notă: Aparatul nu este prevăzut cu cană sau ceașcă. 6. Conectați aparatul la sursa de alimentare, apoi apăsați butonul de PORNIRE/OPRIRE „...
  • Page 8: Prepararea Cafelei Espresso

    850W, 50Hz, 220-240V 7. Atunci când indicatorul luminos (verde) se aprinde, repuneți butonul de control al pompei în poziția inferioară „ ”, iar apa fierbinte va începe să curgă. 8. După ce apa curge timp de 20 de secunde, apăsați butonul de control al pompei „...
  • Page 9: Prepararea Unui Cappuccino

    850W, 50Hz, 220-240V ➢ PREPARAREA UNUI CAPPUCCINO Puteți obține o ceașcă de cappuccino cu topping din spumă de lapte. Notă: În timpul producerii aburilor, portfiltrul trebuie să fie montat în poziția corespunzătoare. Modalitate: 1. Preparați mai întâi un espresso (folosind un recipient suficient de mare conform secțiunii „PREPARAREA UNUI ESPRESSO”) și asigurați-vă...
  • Page 10 850W, 50Hz, 220-240V ➢ SPUMAREA LAPTELUI/PRODUCEREA ABURILOR PENTRU ÎNCĂLZIREA LICHIDELOR Tubul pentru aburi poate fi utilizat pentru spumarea laptelui, pentru prepararea băuturilor precum ceaiul sau ciocolata caldă, precum și pentru încălzirea apei. Modalitate: 1. Scoateți rezervorul de apă detașabil și umpleți-l cu cantitatea de apă dorită, dar fără a depăși nivelul marcajului „MAX”...
  • Page 11 850W, 50Hz, 220-240V ➢ FUNCȚIA DE OPRIRE AUTOMATĂ Aparatul se va opri automat la 25 de minute după apăsarea butonului de PORNIRE/OPRIRE. VII. CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE 1. Înainte de curățare, întrerupeți alimentarea cu energie electrică și lăsați espressorul să...
  • Page 12 850W, 50Hz, 220-240V 6. Puneți butonul pentru cafea/abur „ ” în poziția inferioară și așteptați până la aprinderea indicatorului luminos verde. Lăsați aparatul să producă abur timp de 2 minute, apoi rotiți butonul de control al aburului la poziția „O” pentru a opri procesul de producere a aburului.
  • Page 13 850W, 50Hz, 220-240V VIII. SOLUȚIONAREA PROBLEMELOR DE FUNCȚIONARE Problemă Cauză Soluții Curge apă partea Este multă apă în tava de Vă rugăm să goliți tava de inferioară a espressorului. scurgere. scurgere. Espressorul nu funcționează. Vă rugăm contactați un service autorizat în vederea depanării.
  • Page 14 850W, 50Hz, 220-240V FIȘĂ TEHNICĂ Putere 850W Tensiune de alimentare 220-240V, 50Hz Capacitate 1,2 L Presiune 15 bari Culoare Negru, cu ornamente din inox HEINNER este marcă înregistrată a companiei Network One Distribution SRL. Celelalte branduri și denumirile produselor sunt mărci de comerț sau mărci de comerț înregistrate ale respectivilor deținători.
  • Page 15 850W, 50Hz, 220-240V MASURI PENTRU PROTECTIA MEDIULUI Va informam ca persoanele fizice au urmatoarele obligatii prin legislatia specifica privind protectia mediului si regimul deseurilor: Deseurile de echipamente electrice si electronice (DEEE), pot contine substante periculoase pentru mediu si sanatatea umana. Conform OUG 5/2015, exista obligativitatea predarii acestora, pentru tratarea corespunzatoare si valorificarea componentelor reciclabile.
  • Page 16 850W, 50Hz, 220-240V ESPRESSO MAKER Model: HEM-1100BKX • Espresso maker • Capacity: 1.2 L • Power: 850 W...
  • Page 17 850W, 50Hz, 220-240V Thank you for purchasing this product! INTRODUCTION Before using the appliance, please read carefully this instruction manual and keep it for future reference. This instruction manual is designed to provide you with all required instructions related to the installation, use and maintenance of the appliance.
  • Page 18: Safety Precautions

    850W, 50Hz, 220-240V III. SAFETY PRECAUTIONS Before using the electrical appliance, the following basic precautions should always be followed including the following: 1. Read all instructions. 2. Before using check that the voltage of wall outlet corresponds to rated voltage marked on the rating plate.
  • Page 19 850W, 50Hz, 220-240V 19. This appliance can be used by children aged from 8 years and above if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
  • Page 20: Product Description

    850W, 50Hz, 220-240V PRODUCT DESCRIPTION Control panel Water tank Steam knob Filter Steam wand Pressurized funnel Drip plate Drip tray CONTROL PANEL Steam indicator Coffee/steam control button: down When steam temperature is high for steaming and up for making...
  • Page 21: Using Instruction

    850W, 50Hz, 220-240V USING INSTRUCTION ➢ INSERTING THE FILTER 1. To insert the selected filter in the porta-filter, make sure to align the notch on the filter with the groove inside the porta-filter. 2. Turn the filter to the left or right to lock in place. This will help secure the filter in the porta-filter.
  • Page 22 850W, 50Hz, 220-240V 4. Place an espresso cup you have prepared on drip plate. Make sure the steam knob is at the “O” position. 5. Note: As the appliance is not equipped with any cup or jug, prepare your own jug or cup.
  • Page 23 850W, 50Hz, 220-240V 7. When the coffee indicator (green) is illuminated, and you should press down the pump control button “ ” again, there will be hot water flowing out. 8. After water has flown for 20S, press the pump control button “...
  • Page 24 850W, 50Hz, 220-240V ➢ MAKE CAPPUCINO You can get a cup of cappuccino by topping a cup of espresso with frothing milk. Note: during making steam, the metal funnel must be assembled in position. Method: 1. Prepare espresso first with container big enough according to the part “MAKE ESPRESSO COFFEE”, and make sure that the steam knob is at the “O”...
  • Page 25 850W, 50Hz, 220-240V ➢ FROTHING MILK/PRODUCING STEAM TO HEAT LIQUIDS The steam wand can be used to froth milk and make hot beverages like drinking chocolate, water or tea. Method: 1. Remove the removable tank and fill it with desired water, the water level should not exceed the “MAX”...
  • Page 26: Automatic Power Off Function

    850W, 50Hz, 220-240V ➢ AUTOMATIC POWER OFF FUNCTION The appliance will turn off automatically 25 minutes after pressing ON/OFF button. VII. CLEANING AND MENTENANCE 1. Cut off power source and let the coffee maker cool down completely before cleaning.
  • Page 27 850W, 50Hz, 220-240V 6. Press down the coffee/steam button “ ” to the lower position, waiting for until the green indicator is illuminated. Make steam for 2min, then turn the steam knob to the “O ”position to stop making steam. Press the ON/OFF button “...
  • Page 28: Troubleshooting

    850W, 50Hz, 220-240V VIII. TROUBLE SHOOTING Symptom Cause Corrections Water leaks from the bottom There is much water in the Please clean the drip tray. of coffee maker. drip tray. coffee maker Please contact with malfunction. authorized service facility for repairing.
  • Page 29: Technical Fiche

    850W, 50Hz, 220-240V TECHNICAL FICHE Power 850W Voltage 220-240V, 50Hz Capacity 1.2 L Pressure 15 bar Color Black with stainless steel decorations Environment friendly disposal You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment’s to an appropriate waste disposal center.
  • Page 30 850W, 50Hz, 220-240V КАФЕМАШИНА ЗА ЕСПРЕСО Модел: HEM-1100BKX • Кафемашина за еспресо • Капацитет: 1,2 Л • Мощност: 850 W...
  • Page 31 850W, 50Hz, 220-240V Благодарим Ви за закупуването на този продукт! ВЪВЕДЕНИЕ Преди да използвате този уред прочетете внимателно наръчника с инструкции. Съхранявайте наръчника с цел бъдещи справки. Този наръчник е проектиран, за да Ви предостави всички необходими инструкции относно...
  • Page 32: Предпазни Мерки

    850W, 50Hz, 220-240V III. ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ Преди използване на електрическия уред трябва да се спазват следните основни предпазни мерки: 25. Прочетете всички инструкции. 26. Преди употреба, уверете се, че напрежението на електрическия контакт съответства с номиналното напрежение от табелката с техническите характеристики.
  • Page 33 850W, 50Hz, 220-240V 17. Уредът може да се използва от деца на възраст най-малко 8 години, само ако са под наблюдение или са получили указания във връзка с използването на уреда по безопасен начин и ако разбират опасностите, които могат да възникнат при използване на уреда.
  • Page 34: Описание На Продукта

    850W, 50Hz, 220-240V ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА Контролен панел Резервоар за Бутон за вода контрол на парата Филтър Тръба за пара Ръкохватка Подвижна поставка за чашките Тава за изтичане V. КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ Индикатор за пара. Бутон за кафе/пара: поставете бутона в долна...
  • Page 35: Инструкции За Употреба

    850W, 50Hz, 220-240V ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ➢ МОНТИРАНЕ НА ЦЕДКАТА 1. За да поставите цедката в ръкохватката, подравнете нареза върху цедката с този от вътрешността на ръкохватката. 2. Завъртете цедката наляво или надясно, за да я фиксирате. По този начин цедката ще бъде...
  • Page 36 850W, 50Hz, 220-240V 4. Поставете чашка за кафе върху подвижната поставка за чашки. Уверете се, че бутонът за пара се намира в позиция „0”. 5. Забележка: Към уреда не е включена кана или чашка. 6. Свържете уреда към източника на захранване, след това натиснете бутона за...
  • Page 37 850W, 50Hz, 220-240V 7. Когато светне светлинният индикатор (зелен), поставете бутона за контрол на помпата в долна позиция „ ” и ще започне да тече гореща вода. 8. След изтичане на вода по време на 20 секунди, натиснете бутона за контрол на помпата...
  • Page 38 850W, 50Hz, 220-240V ➢ ПРИГОТВЯНЕ НА КАПУЧИНО Можете да получите чаша капучино с топинг от млечна пяна. Забележка: По време на образуване на пара поставката за филтъра трябва да бъде монтирана на съответстваща позиция. Метод: 1. Първо пригответе еспресо (като използвате достатъчно голям съд, съгласно раздел...
  • Page 39 850W, 50Hz, 220-240V ➢ РАЗПЕНВАНЕ НА МЛЯКО/ПРОИЗВЕЖДАНЕ НА ПАРА С ЦЕЛ ЗАТОПЛЯНЕ НА ТЕЧНОСТИ Тръбата за пара може да се използва за разпенване на мляко, за приготвяне на напитки като чай или горещ шоколад, както и за затопляне на вода.
  • Page 40: Почистване И Поддръжка

    850W, 50Hz, 220-240V ➢ ФУНКЦИЯТА ЗА АВТОМАТИЧНО ИЗКЛЮЧВАНЕ Уредът ще се изключи автоматично минути след натискане на бутона за ВКЛЮЧВАНЕ/ИЗКЛЮЧВАНЕ. VII. ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА 1. Преди почистване прекъснете захранването и оставете кафемашината да изстине. 2. Избърсвайте корпуса на кафемашината с гъба, която е устойчива на влажност, и...
  • Page 41 850W, 50Hz, 220-240V 6. Поставете бутона за кафе/пара „ ” в долна позиция и изчакайте до светването на зеления светлинен индикатор. Оставете уреда да образува пара за 2 минути, след което завъртете бутона за контрол на парата в позиция „O” , за да спрете процеса на...
  • Page 42 850W, 50Hz, 220-240V VIII. РАЗРЕШАВАНЕ НА ПРОБЛЕМИТЕ ЗА РАБОТА Проблеми Причина Решения Тече вода от долната страна Има много вода в тавата за Моля изпразнете тавата за на кафемашината. изтичане. изтичане. Кафемашината не работи. Моля свържете се с оторизиран сервиз с оглед...
  • Page 43: Технически Данни

    850W, 50Hz, 220-240V IX. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Мощност 850W Захранващо напрежение 220-240V, 50Hz Капацитет 1,2 Л Налягане 15 бара Цвят Черен с украса от инокс Изхвърляне на отпадъците по начин, отговорен за околната среда Можете да помогнете за опазването на околната среда! Моля...
  • Page 44 850W, 50Hz, 220-240V ESZPRESSZÓ KÁVÉFŐZŐ Modell: HEM-1100BKX • Eszpresszó kávéfőző • Űrtartalom: 1,2 L • Teljesítmény: 850 W...
  • Page 45 850W, 50Hz, 220-240V Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! BEVEZETÉS A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a jelen használati útmutatót. Utólagos tanulmányozás céljából, kérjük, őrizze meg a használati kézikönyvet. A kézikönyvet azért szerkesztettük, hogy rendelkezésére bocsássunk a készülék üzembe helyezésére, használatára és karbantartására vonatkozó...
  • Page 46 850W, 50Hz, 220-240V III. ÓVINTÉZKEDÉSEK Az elektromos készülék használata előtt be kell tartania az alábbi alap óvintézkedéseket: 1. Olvasson el minden utasítást. 2. Használat előtt ellenőrizze, hogy az Ön hálózata megfelel-e a műszaki adatokat tartalmazó lemezen feltüntetett feszültségnek. 3. Ez a készülék egy földeléses dugasszal van ellátva. Kérjük, győződjön meg, hogy a lakásában levő...
  • Page 47 850W, 50Hz, 220-240V 19. A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek csak felügyelet alatt használhatják, vagy ha a készülék biztonságos használatára vonatkozóan fel vannak készítve, és ha megértették a működésével járó veszélyeket. A készülék tisztítását és karbantartását nem végezhetik gyermekek, kivéve, ha legalább 8 évesek, és felügyelve vannak.
  • Page 48: A Termék Leírása

    850W, 50Hz, 220-240V A TERMÉK LEÍRÁSA Vezérlőpanel Víztartály Gőzölés ellenőrző gomb Szűrő Gőzfúvóka Szűrőtartó Eltávolítható csésze rács Cseppgyűjtő tálca V. IRÁNYÍTÓPANEL Gőz kijelző. A kávéfőzés/gőzölés kezelőgomb: gőz előállításához Ha a gőz hőmérséklete eléggé magas, a kijelző helyezze a kezelőgombot az alsó (benyomott) világítani kezd.
  • Page 49: Használati Utasítás

    850W, 50Hz, 220-240V HASZNÁLATI UTASÍTÁS ➢ A SZŰRŐ FELSZERELÉSE 1. A szűrő szűrőtartóba helyezése érdekében a szűrő vájatát igazítsa a szűrőtartó belsejében található vájathoz. 2. A rögzítés érdekében a szűrőt fordítsa balra vagy jobbra. Így, a szűrőt megfelelően szerelheti fel a szűrőtartóra.
  • Page 50 850W, 50Hz, 220-240V 4. Helyezzen egy eszpresszó csészét az elmozdítható csésze tartóra. Győződjön meg arról, hogy a gőzölő kapcsoló a „0” pozícióban található. 5. Megjegyzés: A készülékhez nem tartozik kanna vagy csésze. 6. A készüléket csatlakoztassa az áramforráshoz, majd az üzembe helyezés érdekében nyomja meg a „...
  • Page 51 850W, 50Hz, 220-240V 7. Amikor a (zöld) kijelző világítani kezd, a pumpaellenőrző „ ”gombot helyezze vissza az alsó pozícióba, a forró víz pedig elkezd folyni. 8. 20 másodpercnyi vízfolyás után nyomja meg a„ ”pumpaellenőrző gombot. Az előmelegítési művelet befejeződött.
  • Page 52 850W, 50Hz, 220-240V ➢ CAPPUCCINO KÉSZÍTÉS Készíthet egy csésze cappuccino-t tejhab feltéttel. Megjegyzés: A gőzképzés idején a szűrőtartó legyen beillesztve a megfelelő helyzetben. Elkészítés módja: 1. Készítsen először egy eszpresszót (egy eléggé nagy edényt használva az „ESZPRESSZÓ KÉSZÍTÉSE”) és bizonyosodjon meg róla, hogy a gőzölés ellenőrző kezelőgomb a „O” pozícióban található.
  • Page 53 850W, 50Hz, 220-240V ➢ TEJHABOSÍTÁS/GŐZELŐÁLLÍTÁS FOLYADÉKOK MELEGÍTÉSÉHEZ A gőzcső használható a tej habosításához, meleg italok, például tea vagy forró csokoládé készítésére is, valamint víz melegítésére. Elkészítés módja: 1. Emelje ki a mozgatható víztartályt és töltse bele a kívánt mennyiségű vizet, de ne haladja meg a tartály MAX jelzését.
  • Page 54: Tisztítás És Karbantartás

    850W, 50Hz, 220-240V ➢ AZ AUTOMATA KIKACSOLÁS FUNKCIÓ A BEKAPCSOLÁS/KIKAPCSOLÁS gomb benyomása után 25 perccel a készülék automatikusan bekapcsol. VII. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS 1. Tisztítás előtt szakítsa meg a készülék áramellátását és hagyja az eszpresszó kávéfőzőt kihűlni. 2. A presszógép külsejét törölje át egy nedvességálló szivaccsal és tisztítsa rendszeresen a víztartályt, a cseppgyűjtő...
  • Page 55 850W, 50Hz, 220-240V 6. A kávéfőzés/gőzölés gombot „ ” helyezze az alsó pozícióba és várjon, amíg világítani kezd a zöld világító kijelző. Hagyja a készüléket 2 percig gőzt előállítani, majd a gőzölés ellenőrző gombot fordítsa a „O” pozícióba a gőz előállítási folyamat leállításához. Nyomja meg a „...
  • Page 56 850W, 50Hz, 220-240V VIII. A MŰKÖDÉSI PROBLÉMÁK MEGOLDÁSA Probléma Megoldások Az eszpresszó kávéfőző alsó Túl sok folyadék gyűlt össze a Kérjük, ürítse ki a csepptálcát. részéből víz folyik ki. csepptálcában. Az eszpresszó kávéfőző nem Kérjük, vegye fel a kapcsolatot működik.
  • Page 57 Copyright © 2013 Network One Distribution. Minden jog fenntartva. www.heinner.com http://www.nod.ro http://www.heinner.com http://www.nod.ro A terméket az Európai Közösség előírásainak és jogszabályainak megfelelően tervezték és gyártották. Importőr: Network One Distribution Marcel Iancu utca, 3-5 szám, Bukarest (București), Románia Tel: +40 21 211 18 56, www.heinner.com, www.nod.ro...

Table of Contents