Page 1
ESPRESSOR Model: HEM-200RD Espressor Capacitate: 250 ml Culoare: rosu Putere: 800 W...
Page 2
800W, 50Hz, 230V Va multumim pentru alegerea acestui produs! INTRODUCERE Va rugam sa cititi cu atentie instructiunile si sa pastrati manualul pentru informari ulterioare. Acest manual este conceput pentru a va oferi toate instructiunile necesare referitoare la instalarea, utilizarea si intretinerea aparatului.
800W, 50Hz, 230V III. MASURI DE SIGURANTA Cititi toate instructiunile 1. Inainte de a utiliza aparatul verificati daca voltajul prizei de perete corespunde cu voltajul de pe placuta de caracteristici a aparatului. 2. Acestui aparat i-a fost incorporat un stecher cu impamantare. Asigurati-va ca priza de perete din casa dumneavoastra este impamantata.
800W, 50Hz, 230V 18. Acest aparat nu este destinat utilizarii de catre persoane (inclusiv copii) cu capacitati fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau lipsite de experienta sau putere de intelegere, daca nu sunt supravegheati sau daca nu li se ofera instructiuni referitoare la utilizarea aparatului de catre o persoana responsabila cu siguranta lor.
800W, 50Hz, 230V INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE Inainte de prima utilizare: 1. Scoateti espressorul din ambalaj, verificati daca aveti toate accesoriile conform listei. 2. Curatati componentele detasabile urmand instructiunile din sectiunea “CURATARE SI INTRETINERE”. Asamblati apoi aparatul. 3. Asigurati-va ca filtrul se afla in pozitia corecta. Asezati vasul pe tava detasabila.
Page 6
800W, 50Hz, 230V 7. Dupa ce ati obtinut cafeaua dorita, intoarceti butonul pentru aburi in pozitia indicatorul se stinge iar espressorul se opreste din functionare. Cafeaua dumneavoastra este gata. Scoateti apoi vasul si rasuciti butonul de control al aburilor in pozitia , eliberati aburii ramasi in rezervor.
Page 7
800W, 50Hz, 230V Spuma de lapte/ prepararea unui Cappuccino: Puteti obtine o ceasca de cappucino cu un topping din spuma de lapte. Metoda: 1. Preparati intai o cafea espresso urmand instructiunile din sectiunea “Prepararea cafelei Espresso”. 2. Umpleti o cana cu cantitatea dorita de lapte pentru fiecare cappucino pe care doriti sa-l preparati, este recomandat sa folositi lapte nedegresat la temperatura frigiderului, nu cald.
800W, 50Hz, 230V VI. CURATARE SI INTRETINERE 1. Scoateti stecherul din priza si asteptati ca aparatul sa se raceasca complet inainte de a-l curata. 2. Curatati carcasa aparatului cu un burete rezistent la umiditate. Nota: Nu curatati carcasa cu alcool sau curatatori solventi. Nu introduceti niciodata aparatul in apa pentru a-l curata.
Page 9
800W, 50Hz, 230V 8. Introduceti apoi apa in rezervor (fara cafea in filtru) pana la nivelul MAX si porniti procesul de preparare. Repetati pasii 4-5 de 3 ori (nu este necesar sa asteptati 15 minute ca la punctul 5), si asteptati sa se elimine toata apa din rezervor.
Page 10
800W, 50Hz, 230V Introduceti corect stecherul in priza de perete, daca Espressorul este conectat aparatul tot nu functioneaza, functioneaza. reteaua electrica. contactati service autorizat pentru reparatie. Aburii formeaza Indicatorul “ready” nu Doar dupa ce se aprinde spuma. este aprins.
Page 11
800W, 50Hz, 230V MASURI PENTRU PROTECTIA MEDIULUI Va informam ca persoanele fizice au urmatoarele obligatii prin legislatia specifica privind protectia mediului si regimul deseurilor: Deseurile de echipamente electrice si electronice (DEEE), pot contine substante periculoase pentru mediu si sanatatea umana. Conform OUG 5/2015, exista obligativitatea predarii acestora, pentru tratarea corespunzatoare si valorificarea componentelor reciclabile.
Page 12
800W, 50Hz, 230V HEINNER este marca inregistrata a companiei Network One Distribution SRL. Celelalte branduri, denumirile produselor sunt marci înregistrate ale respectivilor deţinători. Nicio parte a specificatiilor nu poate fi reprodusa sub orice formă sau prin orice mijloc, utilizata pentru obtinerea unor derivate precum traduceri, transformari sau adaptari, fara permisiunea prealabila a companiei NETWORK ONE DISTRIBUTION.
800W, 50Hz, 230V Thank you for purchasing this product! INTRODUCTION Before using the appliance, please read carefully this instruction manual and keep it for future reference. This instruction manual is designed to provide you with all required instructions related to the installation, use and maintenance of the appliance.
Page 15
800W, 50Hz, 230V 4. Remove the plug from the wall outlet before cleaning and when not in use. Allow the appliance to cool down completely before taking off, attaching components or before cleaning. 5. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner.
800W, 50Hz, 230V PRODUCT DESCRIPTION 1. Measuring cup 11. Thermal meter 2. Steam tube 12. Steel mesh 3. Frothing device 13. Metal funnel 4. Carafe cover 14. Press bar (press the steel mesh with it 5. Handle when removing the coffee residues) 6.
800W, 50Hz, 230V USING INSTRUCTION Before the first use: 1. Remove the coffee maker from the package, and check the accessories according to the list. 2. Clean all the detachable components according to the following section of “CLEANING AND MAINTENANCE”.
Page 18
800W, 50Hz, 230V 7. After the desired coffee has been obtained, you should turn the steam knob to position. The indicator goes out and the coffee maker stops working. Your coffee is ready now. Then remove the carafe and turn the steam control knob to position to release the residual steam in the tank.
800W, 50Hz, 230V Frothing milk/ making Cappuccino: You can get a cup of cappuccino when you top up a cup of espresso with frothing milk. Method: 1. Prepare an espresso first with container big enough according to the part “Make Espresso coffee”.
Page 20
800W, 50Hz, 230V 3. Detach the metal funnel by turning it clockwise, get rid of the coffee residue inside Then, you can clean it with cleanser, but at last you must rinse with clear water thoroughly. 4. Clean all of the detachable attachments in water and dry them thoroughly.
800W, 50Hz, 230V VII. TROUBLESHOOTING Symptom Cause Corrections Carafe leakage water or The carafe is not located Let the centreline of carafe to water leaks out from the properly align with the leakage opening lid of the carafe of the brew basket well.
800W, 50Hz, 230V The steam cannot froth. The steam ready indicator Only after the steam ready (green indicator) indicator (green indicator) is illuminated. illuminated, the steam can be used to froth. The container is too big or Use high and narrow cup.
Page 23
800W, 50Hz, 230V Environment friendly disposal You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment’s to an appropriate waste disposal center. HEINNER is a registered trademark of Network One Distribution SRL. Other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
800W, 50Hz, 230V Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta ! BEKEZDÉS Kérjük, olvassa el figyelmesen az utasításokat, és tartsa meg a kézi könyvettovábbi információkért. A kézikönyv célja: megad minden szükséges utasításokat , melyek szükségesek a a készülék telepítésében, használatában és karbantartásában.
800W, 50Hz, 230V III. BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK Olvassa végig a használati utasításokat: í í 1. Győzödjön meg arról, hogy a t pusc mkén megadott hálozati feszültség megegyezik í a feláll tási helyen lévő feszültségel 2. A készülékben földelést szereltek be . Bizonyosodjon meg, hogy védőföldeléssel ellátott hálózathoz csatlakoztatja.
800W, 50Hz, 230V 18. Ezt a készüléket nem használhatják olyan személyek (gyerekeket is beleértve), akik nincsenek fizikaiérzékelési vagy mentális képességeik tejes birtokában, vagy nincs meg a szükséges tapasztalatuk és tudásuk, kivéve, ha a biztonságukért felelős személy felügyeletet, vagy a készülék használatához megfelelő kioktatást biztósit számukra .
Page 28
800W, 50Hz, 230V HASZNÁLATI UTAS Í TÁSOK A KÉSZÜLÉK ELSŐ ÜZEMBE HELYEZÉSE 1. A kicsomagolás után győzödjön meg arról, hogy az eszpresszor sértetlen és semmilyen tartozéka nem hiányzik. 2. Tisztítsa meg a leválasztható alkatrészeket követve az utasításokat a szakasz "Tisztító...
Page 29
800W, 50Hz, 230V 7. Mután megkapta a kivánt kávét, csavarja a gőz gombját pozicióra. A jelző leoltódik és a készülék nem működik. Az ön kávéja készen van . Vegyék ki a csészét és csavarják a gőz jelző gombot pozicióra, engedjék ki a maradt gőzt a tartáljból.
Page 30
800W, 50Hz, 230V Tejhab/ Kappuccino kész í tése Egy csésze kappuccino tejhabbal Módszer: í í 1. “Espresso kávékész tése” a megadott utas tások szerint. 2. Töltse meg a csészét a kívánt mennyiségű tejel, ahány kappuccinót szeretne készíteni , ajánlott hideg tej használata a hűtőből, nem meleg.
800W, 50Hz, 230V VI. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS 1. A csatlakozó villásdugaszát kapcsolják ki és várják hogy kihüljön a készülék mielött megtakaritanák. Tisztítsa meg a készülék burkolatát nedves szivaccsal. í Megjegyzés Ne tiszt itja alkoolal , vagy oldószerel. Ne helyezze a készülék vízbe, hogy megtisztítsa.
Page 32
800W, 50Hz, 230V VII. HIBA ESETÉN/ MEGOLDÁS Hiba Lehetséges okok Megoldás Tartálya nincs Kérem tegyék a helyére elhelyezve helyesen a tartályt Folyik a tartályból a í í z mennyisége mennyisége a í meghaladja a MAX tartályba MIN és MAX.
800W, 50Hz, 230V áramellátó egységet eszpresszó Nincs bekapcsolva az hálozathoz kell nem működik. áramhállozathoz. csatlakoztatni rendesen. Üzemzavar esetén forduljon a jótállási jegyben í kijelölt szerv zhez. A kávé nem habzik. . “Ready” jelző nincs Csak a “Ready” jelző bekapcsolva.
Page 34
Minden elektromos ás elektronikus régi készüléket a háztartási hulladéktól elkülönülten, a megfelelő gyűjtőhelyekre kell leadni. HEINNER a cég bejegyzett védjegye Network One Distribution SRL. Más márkák, terméknevek azok tulajdonosainak védjegyei. A specifikáció részeit nem lehet reprodukálni, bármilyen formában vagy eszközzel, a használat megszerzéséhez származékáért, fordításért, átalakításért, alkalmazkodásért, NETWORK ONE...
800W, 50Hz, 230V Благодарим Ви, че избрахте този продукт! ВЪВЕДЕНИЕ Моля прочетете внимателно инструкциите и запазете ръководството за бъдещи справки. Това ръководство за употреба е съставено, за да Ви предостави всички необходими указания, свързани с монтажа, употребата и поддръжката на уреда.
800W, 50Hz, 230V III. ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ Прочетете всички инструкции 1. Преди са използвате уреда проверете дали напрежението на контакта отговаря с напрежението отбелязано на табелката с характеристиките на уреда. 2. На този уред е вграден заземен щепсел. Проверете дали контакта на стената е...
800W, 50Hz, 230V 18. Този уред не е предназначен за употреба от хора (включително деца) с намалени физически, сензорни или умствени способности или липса на опит или разбиране, ако не са наблюдавани или ако не им са предоставени инструкции относно използването на уреда от лице, отговорно за тяхната...
800W, 50Hz, 230V ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Преди първата употреба: 1. Извадете кафемашината за еспресо от опаковката, проверете дали имате всички аксесоари от списъка. 2. Почистете разглобяемите части селедвайки инструкциите от раздел “ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА”. Сглобете уреда. 3. Уверете се, че филтърът е поставен правилно. Поставете каната на...
Page 40
800W, 50Hz, 230V 7. След като сте получили желаното кафе, завъртете бутона за пара в положение , индикатора ще угасне а кафемашната ще спре работа. Вашето кафе е готово. Извадете каната и завъртете контролния бутон за парата в положение...
Page 41
800W, 50Hz, 230V Млечна пяна/ приготвяне на Капучино: Можете да получите чаша капучино с топинг млечна пяна. Метод: 1. Първо пригответе еспресо кафето следвайки инструкциите от раздел “Приготвяне на еспресо кафе”. 2. Напълнете една чаша с желаното количество мляко за всяко едно...
800W, 50Hz, 230V VI. ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА 1. Извадете щекера от контакта и изчакайте уреда да изстине напълно преди да го почистите. 2. Почистете корпуса с устойчива на влага кърпа. Бележка: Не почиствайте корпуса с алкохол или разтворители. Никога не...
Page 43
800W, 50Hz, 230V 8. Сипете вода в резервоара (без кафе във филтъра) до MAX и започнете процеса на приготвяне. Повторете стъпки 4-5 три пъти (не е необходимо да чакате 15 минути като на точка 5), изчакайте да изтече всичката вода от резервоара.
Page 44
800W, 50Hz, 230V период от време. Кафето като отворите пакет мляно се е развалило. кафе, съхранявайте го в хладилника, за да си запази свежестта. Поставете правилно щекера в контакта, ако все още не Кафемашината не Не е включена в...
Page 45
Моля, спазвайте местните закони и правила: занесете нефункциониращите електрически уреди в пунктовете за събиране на отпадъци от електрическо оборудване. HEINNER е регистрирана марка на компанията Network One Distribution SRL. Другите марки, наименованията на продуктите са регистрирани марки на съответните собственици.
Page 46
800W, 50Hz, 230V ESPRES DO KAWY Model: HEM-200RD...
800W, 50Hz, 230V Dziękujemy Państwu za wybór naszego produktu! WPROWADZENIE Prosimy przeczytać uważnie poniższe istrukcje i zachować z uwagi na zawarte w nich informacje. Niniejszy podręcznik użytkowania został stworzony po to by zagwarantować Państwu wszelkie niezbędne instrukcje obejmujące montaż , użytkowanie i konserwację ekspresu.
800W, 50Hz, 230V III. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje Przed podłączeniem ekspresu sprawdź, czy napięcie sieciowe jest zgodne z napięciem wskazanym w specyfikacji technicznej. Ekspres został wyposażony we wtyczkę z uziemieniem. Upewnij się czy lokalne gniazdko sieciowe posiada uziemienie.
800W, 50Hz, 230V Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o obniżonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej lub nie posiadające wiedzy z zakresu obsługi urządzenia chyba, że zostaną odpowiednio pouczone lub nad ich bezpieczeństwem będzie czuwała osoba odpowiedzialna.
800W, 50Hz, 230V INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Przed pierwszym użyciem: 1. Wyjmij ekspres do kawy z opakowania sprawdzając czy są w nim wszystkie elementy z powyższej listy. 2. Oczyść ruchome elementy stosując się do wskazówek z części "CZYSZCZENIE I KONSERWACJA". Złóż ekspres.
Page 51
800W, 50Hz, 230V 6. Po otrzymaniu filiżanki parzonej kawy, ustaw pokrętło parownika w pozycji , lampka kontrolna zgaśnie i ekspres wyłączy się. Twoja kawa jest gotowa. Wyjmij filiżankę i przekręć pokrętło kontroli parownika do pozycji uwalniając nadmiar pary z pojemnika.
Page 52
800W, 50Hz, 230V Mleczna pianka/ przygotowywanie Cappucino Jak otrzymać filiżankę cappucino z czubkiem z mlecznej pianki. Sposób : 1. Przygotuj najpierw espresso stosując się instrukcji zawartych w części "Przygotowywanie kawy Espresso". 2. Napełnij filiżankę odpowiednią ilością mleka na każde cappucino, najlepiej jak będzie to nieodtłuszczone mleko schłodzone w lodówce.
800W, 50Hz, 230V VI. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 1. Przed czyszczeniem ekspresu wyjmij wtyczkę z gniazdka i odczekaj aż silnik całkowicie ostygnie. 2. Przetrzyj obudowę ekspresu suchą gąbką. Uwaga: : Nie czyść obudowy alkoholem lub innym rozpuszczalnikiem. Nigdy nie zanużaj ekspresu w wodzie podczas czyszczenia.
800W, 50Hz, 230V 8. Wlej wodę do zbiornika (nie dodawaj kawy) do poziomu MAX i rozpocznij program przygotowywania kawy. Powtórz kroki od 4-5 3 razy (nie ma konieczności przy 5 kroku odczekiwania 15 minut) i odczekaj aż woda całkowicie spłynie ze zbiornika.
800W, 50Hz, 230V świeżość. Podłącz poprawnie wtyczkę do gniazdka sieciowego, a Ekspres nie działa. Nie jest podłączony do jeśli ekspres nadal nie działa, sieci elektrycznej. skontaktuj się autoryzowanym serwisem w celu dokonania naprawy. Para nie formuje pianki. Lampka kontrolna "ready"...
Page 56
Przestrzegaj lokalnych przepisów: zużyty sprzęt elektryczny należy odnieść do centrum składowania odpadów elektrycznych. HEINNER jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Network One Distribution SRL. Pozostałe marki i nazwy produyktów są zarejestrowanymi znakami towarowymi. Zabronione jest przetwarzanie lub używanie w formie tłumaczeń, przekształceń lub adaptacji jakiejkolwiek części niniejszej specyfikacji bez uzyskania wcześniejszej zgody firmy NETWORK ONE...