Download Print this page

KDK V56VK Operating And Installation Instructions page 8

Advertisement

HOW TO INSTALL BLADE
CÓMO INSTALAR LAS ASPAS
Figure A
Hook the Blades as shown in Figure A. Take the Screw from the Part Set and tighten it firmly for fixing Blades (4 Blades).
Screw: (M5 × 12L: Pan Type Screw) 8 pieces, (Tightening torque for reference: 250-300N.cm).
Imagen A
Enganche las Aspas como muestra la Imagen A. Retire el Tornillo del Conjunto de Piezas y fíjelo firmemente para fijar las Aspas (4 Aspas).
Tornillo: (M5 × 12L: Tornillo Acanalado) 8 piezas, (Par de apriete de referencia: 250-300N.cm).
Figure A
Step 1 / Paso 1 /
Imagen A
A
qJAë
Blade Support Plate
Placa de Apoyo del Aspa
Step 1 / Paso 1 /
± ...uD)«
Assemble the Blade towards the Blade Support Slot as shown
in Step 1.
Coloque el Aspa hacia la Ranura de Apoyo del Aspa tal y como
se indica en el Paso 1.
Step 2 / Paso 2 /
≤ ...uD)«
Push up and pull the Blade according to direction in Step 2 to
lock the Blade.
Empuje hacia arriba y tire del Aspa según la dirección indicada
en el Paso 2 para bloquear el Aspa.
ÆWA dë qHIà ≤ ...uD)« w ÁU&ô« V
Step 3 / Paso 3 /
≥ ...uD)«
Tighten the Blades firmly with Screws provided.
Each Blade uses 2 pieces of Screws.
Tense las Aspas firmemente con los Tornillos suministrados.
Cada Aspa utiliza 2 piezas de Tornillos.
Æw d ≤ WA — q qLF
WARNING
ATENCIÓN
Tighten the Blade Screws firmly using a screwdriver.
Can cause injury if Blade drops.
Tense los Tornillos del Aspa firmemente utilizando un
destornillador. Si el Aspa se cae, puede causar lesiones.
CHECK POINT AFTER BLADE INSTALLATION
COMPROBACIÓN DE ESTADO DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN DEL ASPA
1
1
Ensure the Screws (8 pcs) for securing the
Blade are tightly screwed.
Asegúrese de que los Tornillos (8 uds.) para fijar el
Aspa estén debidamente atornillados.
ÆWLJ Ä ...—uB g dë XO
Æ© «dH
¥® WLJ Ä ...—uB  «dHAë XO
Step 2 / Paso 2 /
± ...uD)«
Empuje hacia arriba
Blade Support Slot
Ranura de Apoyo del Aspa
WA dë r œ W OH
Ʊ ...uD)« w s
O Ä u
UL WA dë r œ o
Ò
WA dë V
...œËe*« w «d ë WD «u WLJ Ä ...—uB f dë X
d c%
d c%
d c%
d c%
d c%
Æw «d pHÄ ‰ULF
U WLJ Ä ...—uB WA dë w «d b
ÆW Ëd*« XDI
«–« Õd
rJ;« bAë Âb V
Ê« sJ1
©w «d ∏® w «d b
à w d ë b
Ë ¡«e ô« W uL Ä sÄ w d ë c
cm
N
Æ©
Æ
≥∞∞ ‡ ≤µ∞ ∫l dLKà bAë Âe ® Æ©`
≤ ...uD)«
Lock
Bloquee
qHÁ«
Push up
vK öà l œ«
WA dë r œ o
Fix at the right position where
the Blade Cover is in the bottom
side.
Do not fix at the wrong position
where the Blade Cover is in the
upper side.
Can cause no air flow.
ÁU&U WA dë V
Ò
—
Fíjelas en la posición correcta
donde la Cubierta del Aspa
esté en el lado inferior.
No las fije en una posición
incorrecta donde la Cubierta del
Aspa esté en el lado superior.
«Ë vK öà lÁœ«
Podría causar una ausencia de
circulación de aire.
Ò
Blade Support Plate should be set in proper condition.
Can cause ceiling fan wobbling or drops.
La Placa de Apoyo del Aspa debería colocarse en su posición correcta.
En caso contrario, podría causar la caída o tambaleo del ventilador del techo.
sÄ bÂQ
8
W Ëd*«  «dH
W Ëd*«  «dH
W Ëd*«  «dH
W Ëd*«  «dH
W Ëd*«  «dH
A
Æ
qJAë w s
12L
D Ä Ÿu w d ∫
Ò
Step 3 / Paso 3 /
≥ ...uD)«
Screw
Tornillo
CAUTION
PRECAUCIÓN
ÆwKH ë V U'« w WA dë ¡UD ÊuJ YO
ÆÍuKFë V U'« w WA dë ¡UD ÊuJ YO
Æ¡«uNKÃ o b „UM
WARNING
d c%
d c%
d c%
d c%
d c%
ATENCIÓN
ÆW O Bë WÃU(« vK WA dë r œ W OH
ÆUN uI
Ë« nI ë W Ëd* "«e « `O Bë j Cë Âb V
VOÂd bF h Hë ◊UI
VOÂd bF h Hë ◊UI
VOÂd bF h Hë ◊UI
VOÂd bF h Hë ◊UI
VOÂd bF h Hë ◊UI
Blade
Aspa
WA dë
Screw
w d ë
Tornillo
lOL& WOHOÂ
lOL& WOHOÂ
lOL& WOHOÂ
lOL& WOHOÂ
lOL& WOHOÂ
A
qJAë
O Ä u
UL  «dHAë p
«
Ò
×
M5
® w «d ∏ ∫w d ë
w d ë
tO M
tO M
tO M
tO M
tO M
Blade Cover
Cubierta del Aspa
WA dë ¡UD
`O Bë l{uë vK X
Ò
T U)« l{uë vK X
ô
Ò
ÊuJ ô Ê« sJ1 pÖ ·ö
j { V
Ê« sJ1
W Ëd*« g —
W Ëd*« g —
W Ëd*« g —
W Ëd*« g —
W Ëd*« g —

Advertisement

loading