Troubleshooting; Störungsbeseitigung - Harvia XENIO COMBI Manual

Table of Contents

Advertisement

EN
Sensors:
The temperature sensor WX232 is equipped
with a resettable overheat protector and a
temperaturesensing NTC thermistor (22 kΩ/
T=25 °C).
The humidity sensor WX325 measures
temperature and relative humidity.
Weight 175 g with leads (ca 4 m)
Dimensions: 51 mm x 73 mm x 27 mm

1.3. Troubleshooting

If an error occurs, the heater and/or steamer power
will cut off and the control panel will show an error
message "E (number)", which helps troubleshooting
the cause for the error. Table 1.
Description/Beschreibung
E1
Temperature sensor's measuring
circuit broken.
Messkreis des Temperaturfühlers
unterbrochen.
E2
Temperature sensor's measuring
circuit short-circuited.
Kurzschluss im Messkreis des
Temperaturfühlers.
E3
Overheat protector's measuring
circuit broken.
Messkreis des
Überhitzungsschutzes
unterbrochen
E6
Humidity sensor's temperature
measuring component failure.
Ausfall der
Temperaturmesskomponente des
Luftfeuchtigkeitsfühler
E7
Humidity sensor's humidity
measuring component failure.
Ausfall der
Feuchtigkeitsmesskomponente
des Luftfeuchtigkeitsfühlers.
E8
Humidity sensor's humidity
measuring circuit broken.
Feuchtigkeitsmesskreis des
Luftfeuchtigkeitsfühlers
unterbrochen.
E9
Connection failure between the
control panel and the power unit.
Ausfall der Verbindung zwischen
Bedienfeld und Leistungseinheit.
Water level low or steamer's
overheat protector engaged.
Water level warning light blinks.
Der Wasserfüllstand ist zu niedrig
oder der Überhitzungsschutz des
Verdampfers wurde ausgelöst.
Die Warnleuchte für den
Wasserfüllstand blinkt.
Table 1.
Error messages. Note! All service operations must be done by professional maintenance personnel.
Tabelle 1.
Fehlermeldungen. Achtung! Alle Wartungsmaßnahmen müssen von technisch qualifiziertem Personal
durchgeführt werden.
DE
Anschlüsse für die Sicherheits- oder Türschalter
und den Fernbedienungsschalter
Fühler:
Der Temperaturfühler WX232 ist mit einem
rücksetzbaren Überhitzungsschutz und einem
NTC-Thermistor zur Temperaturerfassung aus-
gestattet (22 kΩ/T=25 °C).
Der Feuchtigkeitsfühler WX325 misst Tempera-
tur und relative Luftfeuchtigkeit.
Gewicht 175 g mit Leitungen (ca 4 m)
Abmessungen: 51 mm x 73 mm x 27 mm
1.3. Störungsbeseitigung
Wenn eine Störung auftritt, wird der Ofen (und/oder
Verdampfer) abgeschaltet, und auf dem Bedienfeld
wird eine Fehlermeldung im Format "E (Nummer)"
angezeigt, die Hilfe bei der Störungsbeseitigung bie-
tet. Tabelle 1.
Remedy/Abhilfe
Check the red and yellow wires to the temperature sensor and their
connections (see figures 6 and 7) for faults.
Prüfen Sie die roten und gelben Kabel zum Temperaturfühler und deren
Verbindungen (siehe Abb. 6 und 7) auf Fehler.
Check the red and yellow wires to the temperature sensor and their
connections (see figures 6 and 7) for faults.
Prüfen Sie die roten und gelben Kabel zum Temperaturfühler und deren
Verbindungen (siehe Abb. 6 und 7) auf Fehler.
Press the overheat protector's reset button (see section 3.5.).
Check the blue and white wires to the temperature sensor and their
connections (see figures 6 and 7) for faults.
Reset-Taste des Überhitzungsschutzes drücken (siehe Abschnitt 3.5.).
Prüfen Sie die blauen und weißen Kabel zum Temperaturfühler und
deren Verbindungen (siehe Abb. 6 und 7) auf Fehler.
Check the brown and blue wires to the humidity sensor and their
connections (see figures 6 and 7) for faults. Replace the sensor.
Prüfen Sie die braunen und blauen Kabel zum Luftfeuchtigkeitsfühler
und deren Verbindungen (siehe Abb. 6 und 7) auf Fehler. Ersetzen Sie
den Fühler.
Check the brown and blue wires to the humidity sensor and their
connections (see figures 6 and 7) for faults. Replace the sensor.
Prüfen Sie die braunen und blauen Kabel zum Luftfeuchtigkeitsfühler
und deren Verbindungen (siehe Abb. 6 und 7) auf Fehler. Ersetzen Sie
den Fühler.
Check the brown and blue wires to the humidity sensor and their
connections (see figures 6 and 7) for faults.
Prüfen Sie die braunen und blauen Kabel zum Luftfeuchtigkeitsfühler
und deren Verbindungen (siehe Abb. 6 und 7) auf Fehler.
Check the cable and the connectors.
Verkabelung und Stecker überprüfen.
Add water (manual filling models) or check the water supply
(automatic filling models). Check the steamer's overheat protector.
See the steamer's or Combi heater's manual for more instructions and
safety information.
Geben Sie Wasser hinzu (Modelle zur manuellen Füllung) bzw. prüfen
Sie die Wasserversorgung (Modelle mit automatischer Füllung).
Überprüfen Sie den Überhitzungsschutz des Verdampfers. Weitere
Anweisungen und Sicherheitsinformationen finden Sie im Handbuch
des Verdampfers oder Combi-Ofens.
23

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents