Echo GT-2150 Operator's Manual page 32

Hide thumbs Also See for GT-2150:
Table of Contents

Advertisement

HANDLING FUEL
E
N
WARNING
G
AFTER REFUELLING TIGHTEN FUEL CAP FIRMLY
L
AND CHECK FOR LEAKAGE. IN CASE OF FUEL
I
LEAKAGE REPAIR BEFORE STARTING
S
OPERATION SINCE THERE IS A DANGER OF
H
FIRE.
• Never smoke or allow flame or sparks near fuel.
• Always fill the fuel tank outdoors. Never pour fuel indoors.
KRAFTSTOFF-HANDHABUNG
D
E
ACHTUNG
U
NACH DER TANKBEFÜLLUNG DEN DECKEL
T
FESTDREHEN UND VERSCHÜTTETES BENZIN
S
ENTFERNEN. SOLLTE EIN TANKLECK
C
AUFGETRETEN SEIN, DANN DARF DIE
H
MOTORSÄGE WEGEN BRANDGEFAHR NICHT
GESTARTET WERDEN. DER TANK MUSS
AUSGEWECHSELT WERDEN.
• In unmittelbarer Nähe von Kraftstoff darf nie geraucht
werden; auch Funkenbildung ist unter allen Umständen
zu vermeiden.
• Das Gerät immer im Freien betanken. Kraftstoff nie in
Innenräumen nachfüllen.
TRASPORTO DEL CARBURANTE
I
T
AVVERTENZA
A
DOPO IL RIFORNIMENTO, SERRARE BENE IL
L
TAPPO DEL SERBATOIO, CONTROLLANDO CON
I
ATTENZIONE CHE NON VI SIANO FUORIUSCITE
A
DI CARBURANTE. IN CASO DI PERDITE,
N
SISTEMARE PRIMA DI METTERE IN FUNZIONE LA
O
MACCHINA, PER EVITARE IL RISCHIO DI
INCENDIO.
• Non fumare vicino al carburante, né accostarlo a fiamme
o scintille.
• Riempire sempre il serbatoio del carburante all'aperto.
Non versare mai il carburante in ambienti chiusi.
GT-2150/2150SI
DANGER
GEFAHR
PERICOLO
32
1
2
1. Fuel tank
2. Shoulder level
• Always remove the fuel cap slowly to relieve any pressure
buildup in the tank.
• Never refuel the engine when it is hot or running.
• Always use an approved, safe fuel container.
• It is not permitted to fill fuel above the shoulder level of fuel
tank.
• After fuelling, always wipe away spilled fuel.
• Always move at least 3 m away from the fuelling spot
before starting the engine.
• Never store the unit with fuel in the tank a fuel leak could
start a fire.
1. Kraftstofftank
2. Ansatz des Einfüllstutzens
• Den Deckel des Einfüllstutzens stets langsam
abschrauben, um evtl. Druckausgleich abzuwarten.
• Nie Kraftstoff nachfüllen, wenn Motor heiß ist oder gar
läuft.
• Stets einen genehmigten, sicheren Kraftstoffbehälter
(Kanister) benutzen.
• Es ist nicht zulässig Kraftstoff bis über den Ansatz des
Einfüllstutzens zu füllen.
• Verschütteten Kraftstoff nach dem Auffüllen stets
abwischen.
• Stets mind. 3 m vom Auffüllpunkt weggehen, bevor Sie
den Motor anlassen.
• Den Trimmer nie mit Kraftstoff im Tank lagern -
auslaufender Kraftstoff könnte einen Brand auslösen.
1. Serbatoio carburante
2. Livello
• Togliete sempre il tappo serbatoio miscela lentamente
onde evitare l'eventuale pressione accumulatasi nel
serbatoio.
• Non rabboccare mai se il motore è caldo o in moto.
• Usare sempre una tanica per carburante approvata e
sicura.
• Non è permesso riempire il serbatoio sopra il livello.
• Dopo il riempimento asciugare sempre il carburante
versato.
• Prima di avviare il motore spostarsi almeno 3 m dal punto
di riempimento.
• Non conservare l'attrezzo lasciando del carburante nel
serbatoio: una perdita potrebbe causare un incendio.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Gt-2150si

Table of Contents