Echo GT-2150 Operator's Manual page 30

Hide thumbs Also See for GT-2150:
Table of Contents

Advertisement

(6)
(7)
(6) When the line is wound to the end hook both line ends
into respective notch of spool for retaining tentatively
E
the line while leaving line ends approximately 10 cm
N
beyond notch.
G
L
(7) Align notches of spool for the line with grooves of
I
eyelets and fit spool into cover.
S
(8) Pull out the line from cover.
H
(A) Remove the line from "respective notch of spool",
and (B) pass it through "groove of respective eyelet".
(6) Wenn Sie beim Aufwickeln des Faden ans Ende
kommen, klemmen Sie die beiden Fadenenden
D
vorläufig so in die Schlitze der Fadenspule ein, dass
E
noch ungefähr 10 cm Faden überstehen.
U
(7) Ordnen Sie die Schlitze mit dem eingeklemmten
T
Faden so an, dass Sie sich direkt über den
S
Fadendurchführungen befinden und passen Sie die
C
Spule in den Deckel ein.
H
(8) Faden aus den Deckel ziehen.
(A) Den Faden aus den entsprechenden Schlitzen
der Fadenpule lösen und (B) durch die zwei
Fadendurchführungen führen.
(6) Quando il filo è stato avvolto completamente,
I
agganciate entrambe le estremità nella rispettiva
T
feritoia sulla bobina per bloccarle provvisoriamente,
A
lasciando circa 10 cm di filo oltre la feritoia.
L
(7) Allineate le ferotoie sulla bobina con le scanalature
I
degli occhielli e inserite la bobina nel coperchio.
A
(8) Tirate fuori il filo dal coperchio.
N
(A) Estraete il filo dalla "rispettiva feritoia nella bobina"
O
e (B) fatelo passare attraverso "la scanalatura del
rispettivo occhiello" sul corpo testina.
GT-2150/2150SI
(8)
(A)
(B)
(9)
(C)
(9) Fit cover and housing together.
(C) Align "eyelets" of cover with "recesses" of housing,
and (D) press pawls of housing into respective window
of cover until the pawls are firmly fitted into the
windows.
WARNING
MAKE SURE EACH OUTER PERIPHERY OF
PAWLS OF HOUSING SPREADS ALMOST FULLY
UP TO THE OUTER PERIPHERY OF RESPECTIVE
WINDOW OF COVER.
IF THEY ARE LOOSELY FITTED AND THE
CUTTING HEAD IS TURNED, COVER OR INSIDE
COMPONENTS CAN FLY OFF WHICH IS
DANGEROUS.
(9) Deckel und Gehäuse zusammenbauen.
(C) Ordnen Sie die Fadenösen des Deckels über den
Aussparungen in der Fadenspule an und (D) drücken
Sie die zwei weißen Zapfen des Gehäuses ganz in
die Aussparung der Fadenspule, bis diese fest in die
Fenster einrasten.
ACHTUNG
VERGEWISSERN SIE SICH, DASS DIE ZAPFEN
FEST IN DEN ÖFFNUNGEN DER FADENSPULE
EINGERASTET SIND.
SOLLTEN DIESE NUR LEICHT
ZUSAMMENGESTECKT SEIN, KANN ES
VORKOMMEN, DASS, WENN SICH DER
FADENKOPF ZU DREHEN BEGINNT, DIESE SICH
LÖSEN UND DAVONFLIEGEN, WAS SEHR
GEFÄHRLICH IST.
(9) Montate assieme coperchio e corpo testina.
(C) Allineate gli "occhielli" del corpo testina con i
"recessi" del coperchio, (D) spingete in dentro i cricchetti
nelle loro finestre sul coperchio fino a farli scattare.
AVVERTENZA
VERIFICATE CHE I CRICCHETTI CHE BLOCCANO
IL COPERCHIO AL CORPO TESTINA SIANO BEN
FISSATI E SCATTINO PERFETTAMENTE NEL
LORO ALLOGGIO.
SE NON DOVESSERO ESSERE BEN FISSATI LA
TESTINA RUOTANDO POTREBBE PROIETTARE
IL COPERCHIO O COMPONENTI INTERNI
ADDOSSO ALL'OPERATORE.
30
(D)
DANGER
GEFAHR
PERICOLO

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Gt-2150si

Table of Contents