Echo GT-2150 Operator's Manual page 10

Hide thumbs Also See for GT-2150:
Table of Contents

Advertisement

e) Wipe any spilled fuel off the unit. Then move at least
3 m from the fuelling spot before starting the engine.
E
N
f)
Never refuel while the engine is still hot, or fuel a
G
running engine.
L
g) Do not store the unit with fuel in its tank, because a fuel
I
leak could start a fire.
S
H
PHYSICAL CONDITION
You should be in good mental and physical health. Do not
operate if you are under the influence of alcohol or any
medication or substance which could affect your vision,
dexterity or judgement.
e) Verschütteten Kraftstoff vom Gerät abwischen. Dann
mind. 3 m vom Auffüllpunkt weggehen, bevor Sie den
D
Motor anlassen.
E
U
f)
Nie Kraftstoff nachfüllen, wenn Motor heiß ist oder gar
T
läuft.
S
g) Das Gerät nicht mit Kraftstoff im Tank lagern, da durch
C
auslaufendes Benzin ein Brand ausgelöst werden
H
könnte.
KÖRPERLICHE VERFASSUNG
Sie müssen körperlich und geistig gesund sein. Nicht
mit dem Gerät umgehen, wenn Sie Alkohol oder eine
Medizin bzw. eine Substanz eingenommen haben, die
Ihr Sehvermögen, Ihre Geschicklichkeit oder Ihre
Urteilsfähigkeit beeinträchtigen könnten.
e) Asciugare il carburante versato sull'attrezzo, e
I
allontanarsi di almeno 3 m dal luogo di rifornimento
T
prima di avviare il motore.
A
f)
Non fare rifornimento se il motore è caldo, né fare il
L
pieno se il motore gira.
I
A
g) Non conservare l'attrezzo col carburante nel serbatoio,
N
in quanto una perdita di carburante potrebbe causare
O
un incendio.
CONDIZIONI FISICHE
L'operatore deve essere in buone condizioni di salute
mentale e fisica. Non utilizzare l'attrezzo sotto l'influenza
di alcol o farmaci o sostanze che potrebbero influire su
vista, destrezza o sulla capacità di giudicare le situazioni.
GT-2150/2150SI
AREA AND EQUIPMENT INSPECTION
Inspect the area before using the unit. Remove objects the
unit could throw. Remember where there are obstructions
to be avoided.
Inspect the unit before using it. Perform only maintenance
or adjustments for which the operator's Manual gives
instruction. Do not try to repair the unit without proper
instruction. The unit should be serviced only by trained
ECHO dealer servicemen with the proper tools.
Be sure that:
a) Engine does not leak fuel.
b) Fasteners are tight, and none are missing.
UNTERSUCHUNG DES EINSATZGEBIETS
UND DES GERÄTS
Das Einsatzgebiet ist vor Benutzung des Geräts gründlich
zu untersuchen. Alle Objekte entfernen, die evtl. vom
Gerät hochgeschleudert werden könnten. Merken Sie
sich, wo Hindernisse sind.
Das Gerät vor dem Einsatz untersuchen. Nur diejenigen
Instandhaltungsaufgaben bzw. Justierungen vornehmen,
die in der Bedienungsanleitung vorgesehen sind.
Versuchen Sie nicht, das Gerät ohne ordnungsgemäße
Anleitung zu reparieren. Das Gerät darf nur von geschultem
Wartungspersonal des ECHO Vertragshändlers gewartet
werden, das über die entsprechenden Werkzeuge verfügt.
Folgendes sicherstellen:
a) Es läuft kein Kraftstoff aus dem Motor aus.
b) Die Befestigungselemente sind festgezogen und
vollzählig.
ISPEZIONE DELL'ATTREZZATURA E
DELL'AREA DI LAVORO
Ispezionare l'area circostante prima di utilizzare la macchina
e rimuovere corpi estranei che potrebbero essere scagliati
da questa.
Ispezionare l'attrezzo prima dell'uso. Eseguire solo la
manutenzione e le regolazioni spiegate nel manuale
istruzioni. Non tentare di riparare l'attrezzo senza adeguato
addestramento. L'attrezzo deve essere revisionato soltanto
da tecnici del concessionario ECHO, con utensili adatti.
Verificare che:
a) Dal motore non fuoriesca carburante.
b) I dispositivi di fermo siano fissati e non ne manchi
nessuno.
10

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Gt-2150si

Table of Contents