Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

C-Brace
Gebrauchsanweisung (Benutzer) .....................................................................................
3
Instructions for Use (User) ..............................................................................................
31

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the C-Brace and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Otto Bock C-Brace

  • Page 1 C-Brace Gebrauchsanweisung (Benutzer) ..................Instructions for Use (User) ....................
  • Page 2 2 | Ottobock...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Vorwort ..........................Produktbeschreibung ....................Konstruktion ......................Funktion ......................Verwendung ........................Medizinischer Zweck .................... Indikation ......................Kontraindikationen ....................Einsatzbedingungen ..................... Einsatzgebiete und Einschränkungen des Gebrauchs ..........Sicherheit ........................Bedeutung der Warnsymbolik ................4.1.1 Aufbau der Sicherheitshinweise ................Sicherheitshinweise ....................4.2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ................
  • Page 4 7.1.7 Rückwärtsgehen ....................7.1.8 Rampe hinauf gehen ................... 7.1.9 Rampe hinab gehen .................... Modi der Orthese ....................Modusumschaltung .................... Sicherheitsmodus / Leerakku-Modus ..............7.4.1 Sicherheitsmodus ....................7.4.2 Leerakku-Modus ....................Lagerung und Entlüftung ..................Betriebszustände / Fehlersignale ................7.6.1 Signalisierung vor Umschaltung in den Sicherheitsmodus ........
  • Page 5: Vorwort

    1 Vorwort INFORMATION Datum der letzten Aktualisierung: 2012-06-20 ► Lesen Sie dieses Dokument aufmerksam durch. ► Beachten Sie die Sicherheitshinweise. Sie haben von Ottobock eine für Sie individuell hergestellte Orthese erhalten, die auf Ihre persön­ lichen Bedürfnisse abgestimmt ist. Ihr Orthopädie-Techniker hat Sie über die Handhabung Ihrer Orthese informiert.
  • Page 6: Funktion

    Auf der Hydraulikeinheit befinden sich folgende Tasten/Stecker Tasten 1. Obere Taste, Taste 1 – Modusumschaltung (Rückkehr in den 1st Mo­ 4. Untere Taste, Taste 2 – Modusumschaltung (Umschaltung in den 2nd Mode oder LOM (Lock Orthosis Mode)) Stecker (unter der Steckerabdeckung) 2.
  • Page 7: Einsatzbedingungen

    3.4 Einsatzbedingungen Die Orthese wurde für Aktivitäten des täglichen Lebens entwickelt, nicht jedoch für Extremsport­ arten, wie z. B. Freiklettern, Fallschirmspringen, Paragleiten, usw. Die erforderlichen Umweltbe­ dingungen sind den Technische Daten zu entnehmen. Die Orthese ist ausschließlich für die Versorgung an einem Anwender vorgesehen. Der Ge­ brauch des Produkts an einer weiteren Person ist von Seiten des Herstellers nicht zulässig.
  • Page 8: Aufbau Der Sicherheitshinweise

    4.1.1 Aufbau der Sicherheitshinweise Die Sicherheitshinweise sind nach dem ANSI-Standard aufgebaut und werden mit dem Schwere­ grad eingeleitet: VORSICHT Die Überschrift bezeichnet die Quelle und / oder die Art der Gefahr Die Einleitung beschreibt die Folgen bei Nichtbeachtung des Sicherheitshinweises. Sollte es mehrere Folgen geben, werden sie wie folgt ausgezeichnet: ►...
  • Page 9: Hinweise Zum Transport

    VORSICHT Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise Dies kann folgende Auswirkungen haben: ► Verletzung durch Fehlsteuerung oder Fehlfunktion der Orthese. ► Zerstörung der Orthese. → Angeführte Sicherheitshinweise in dieser Gebrauchsanweisung beachten. VORSICHT Selbstständig vorgenommene Manipulationen an Systemkomponenten Dies kann zu einem Sturz führen, verursacht durch: ►...
  • Page 10: Hinweise Zum Anlegen Der Orthese

    → Vor jeder Benutzung sicherheitshalber den Ladevorgang durchführen (siehe Seite 16). VORSICHT Laden der nicht abgelegten Orthese Dies kann zu einem Sturz führen, verursacht durch: ► Verändertes Dämpfungsverhalten der Orthese. Schwungphase wird nicht ausgelöst, da die Orthese während dem Laden ohne Funktion ist. ►...
  • Page 11: Hinweise Zum Aufenthalt In Bestimmten Bereichen

    VORSICHT Falscher Sitz der Orthese Dies kann in bestimmten Fällen zu Sturzverletzungen oder Hautschädigungen führen, verur­ sacht durch: ► Ungenügende Abstützung / Unterstützung durch die Ortheseschalen. → Orthese umgehend aus- und wieder neu anziehen. → Hinweise zum An- und Ausziehen beachten. VORSICHT Einklemmen der Haut im Bereich der Verschlüsse Dies kann zu Verletzungen, Stauungen führen, verursacht durch:...
  • Page 12: Hinweise Zur Benutzung

    → Aufenthalte in Bereichen extrem hoher Temperatur vermeiden (zulässiger Temperaturbereich siehe Seite 29). 4.2.6 Hinweise zur Benutzung VORSICHT Eindringen von Schmutz und Feuchtigkeit in die Systemkomponenten Dies kann zu einem Sturz und Hautreizungen führen, verursacht durch: ► Fehlfunktionen der Orthese verursacht durch Kurzschlüsse in der Elektronik sowie im Akku. Bruch tragender Teile.
  • Page 13: Lieferumfang Und Zubehör

    Überhitzung des Hydraulikelementes und im Extremfall zu einer Beschädigung der Ort­ hese kommen. 5 Lieferumfang und Zubehör 5.1 Lieferumfang • Orthesensystem fertig aufgebaut mit Gelenkmodul C-Brace 17B300=L (links) oder C-Brace 17B300=R (rechts) • 1 Stk. Ladegerät 4E50* • 1 Stk. Netzgerät 757L16* 5.2 Ladegerät...
  • Page 14: Herstellung Der Gebrauchsfähigkeit

    6 Herstellung der Gebrauchsfähigkeit 6.1 Erklärung der Symbole Symbol Erklärung LED leuchtet nicht LED leuchtet LED blinkt Piepsignal 1x kurz Piepsignal 2x kurz Piepsignal 3x kurz Piepsignal 4x kurz Piepsignal 1x lang Piepsignal 2 x lang Piepsignal 3 x lang Piepsignal 5x lang Piepsignal...
  • Page 15: Netzteil Und Ladegerät Anschließen

    • Es dauert ca. 6-8 Std. bis der Akku in der Orthese vollständig geladen ist. • Vor der erstmaligen Verwendung, sollte der eingebaute Akku mindestens 3 Stunden geladen werden. INFORMATION • Die Kapazität des vollständig geladenen Akkus reicht für den Tagesbedarf. •...
  • Page 16: Ladegerät Mit Der Orthese Verbinden

    6.2.2 Ladegerät mit der Orthese verbinden 1) Ladestecker an die Ladebuchse der Orthese anstecken. INFORMATION: Einsteckrichtung beachten! → Die gelbe Leuchtdiode am Ladegerät leuchtet. 2) Der Ladevorgang wird gestartet. → Nach ca. 6-8 Stunden ist der Akku der Orthese vollständig auf­ geladen und die gelbe Leuchtdiode erlischt.
  • Page 17 Die individuelle Vorgehensweise zum Anziehen und Ablegen der Orthese sollte gemeinsam mit dem Orthopädie-Techniker und/oder Therapeuten erarbeitet werden. Am Besten in der sitzenden Position beginnen. 1) Alle Verschlüsse der Orthese öffnen. 2) Schuh ausziehen. 3) Auf die Vorderkante eines Stuhls setzen (siehe Abb. 1). 4) Gelenk der Orthese, durch eine mit der Hand ausgeführte Vorfußlast, beugen (siehe Abb. 2).
  • Page 18: Ablegen Der Orthese

    6.4 Ablegen der Orthese INFORMATION Sollte als 2nd Mode ein Mode mit einer hohen Einstellung der Parameter 'Startdämpfung' und / oder 'Dämpfungsprogression' konfiguriert sein, wie z.B. „Gestrecktes Stehen“, ist vor dem Hin­ setzen in den 1st Mode umzuschalten. Sonst ist ein Beugen des Kniegelenks nicht möglich. 1) Auf einen Stuhl setzen.
  • Page 19: Stehen

    7.1.1 Stehen Kniesicherung durch hohen Hydraulikwiderstand und statischen Aufbau. Die Orthese hat keine Sperrfunktion, daher ist bei einer Beugelast ein langsames Ein­ sinken möglich. Zum Wiederherstellen der stabilen Standposition, das Bein erneut un­ ter den Körper stellen und die Ferse belasten. Bei längerem Stehen, manuelle Umschaltung in den LOM Modus durchführen.
  • Page 20: Treppe Hinab Gehen

    7.1.5 Treppe hinab gehen VORSICHT Abwärtsgehen auf Treppen Dies kann zu einem Sturz führen, verursacht durch: ► Falsch aufgesetzter Fuß kann das Dämpfungsverhalten der Orthese beeinflussen (z.B. Aus­ lösung der Schwungphase durch Zehenbelastung). → Beim Abwärtsgehen auf Treppen immer den Handlauf benutzen und mit der Schuhmitte über die Stufenkante abrollen.
  • Page 21: Rückwärtsgehen

    7.1.7 Rückwärtsgehen VORSICHT Sturzgefahr beim Rückwärtsgehen Beim Rückwärtsgang mit Zehenauftritt könnte die Orthese vom hohen Standphasenwiderstand in den Schwungphasenwiderstand umschalten. ► Aktives Beugen in der Hüfte kann zu diesem Zeitpunkt einen Sturz zur Folge haben. → Beim Rückwärtsgehen die Orthese aktiv mit der Restmuskulatur sichern. Beim Rückwärtsgehen mit gestrecktem Kniegelenk und Zehenauftritt, wird eine Vor­...
  • Page 22 Symbol Option Erklärung Rad fahren Die Orthese ist ungedämpft. Das Bewegungsmuster Sitzen ist möglich, Hin­ setzen/ Aufstehen sind bedingt möglich. Langlaufen Der Dämpfungswert wird durch den Kniewinkel bestimmt. Die Bewegungsmuster Stehen, Sitzen und Hin­ setzen/ Aufstehen sind bedingt möglich. Inlineskaten/ Eis laufen Gebeugtes Stehen Ein geringer Kniewinkel bei hoher Dämpfung ist möglich.
  • Page 23: Modusumschaltung

    7.3 Modusumschaltung 1. Obere Taste, Taste 1 – Rückkehr in den 1st Mode 2. Untere Taste, Taste 2 – Umschaltung in den 2nd und LOM Mode INFORMATION: Mit Ausnahme des 1st Mode sind in allen anderen Mo­ di einige Bewegungsmuster nicht oder nur eingeschränkt möglich. INFORMATION Vor dem ersten Schritt immer prüfen, ob der gewünschte Modus der jeweiligen Bewegungsart entspricht.
  • Page 24 LOM Mode aktivieren: Vom 1st Mode in den LOM Mode: ► Taste 2 zwei Mal kurz drücken. → Drei kurze Piepsignale ertönen. → Die Orthese ist erfolgreich in den LOM Mode umgeschaltet. Vom 2nd Mode in den LOM Mode: 1) Taste 2 zwei Mal kurz drücken. →...
  • Page 25: Sicherheitsmodus / Leerakku-Modus

    INFORMATION Ertönen nach dem Umschaltvorgang 4 kurze Piepsignale, konnte der Umschaltvorgang nicht durchgeführt werden. Die häufigste Ursache dafür ist, dass die Orthese nach dem ersten Piep­ signal nicht entlastet wurde. 7.4 Sicherheitsmodus / Leerakku-Modus 7.4.1 Sicherheitsmodus VORSICHT Nicht aktivierbarer Sicherheitsmodus Dies kann zu einem Sturz führen, verursacht durch: ►...
  • Page 26: Leerakku-Modus

    7.4.2 Leerakku-Modus VORSICHT Gefahren beim Aktivieren des Leerakku-Modus Je nach Einstellung durch den Orthopädie-Techniker stellt die Orthese beim Aktivieren des Leerakku-Modus eine "hohe Flexionsdämpfung" (hohe Sicherheit/reduzierter Komfort) oder "ge­ ringe Dämpfung" (weniger Sicherheit/hohe Aktivität) ein. Dies kann in bestimmten Situationen zu einem Sturz führen, verursacht durch: ►...
  • Page 27: Signalisierung Der Betriebsmodi Nach Der Umschaltung

    Piepsignal Aufgetretener Fehler Abhilfe andauerndes kurzes Piepsi­ kritischer Gerätefehler Den normalen Betrieb mit der Orthe­ gnal se sofort einstellen und überprüfen, ob die Standphasensicherung aktiv Durch Anstecken des Ladegeräts kann diese Fehlermeldung deakti­ viert werden. Sollte diese Fehlermeldung erneut auftreten, die gesamte Orthese zur Überprüfung oder Reparatur an den autorisierten Ottobock Service sen­...
  • Page 28: Wartung

    Hersteller selbst durchzuführen. 11.2 CE-Konformität Das Gelenkmodul C-Brace 17B300=L bzw. C-Brace 17B300=R erfüllt die Anforderungen der Richtlinie 93/42/EWG für Medizinprodukte. Aufgrund der Klassifizierungskriterien für Medizinpro­ dukte nach Anhang IX der Richtlinie wurde das Produkt in die Klasse I eingestuft. Die Konformi­...
  • Page 29: Anhänge

    12 Anhänge 12.1 Angewandte Symbole 12.1.1 Symbole am Gelenksmodul Konformitätserklärung gemäß der europäischen Richtlinie für Medizinprodukte 93/42/EWG. Gebrauchsanweisung beachten. Dieses Produkt darf nicht mit unsortiertem Hausmüll entsorgt werden. Eine nicht den Be­ stimmungen Ihres Landes entsprechende Entsorgung kann sich schädlich auf die Um­ welt und die Gesundheit auswirken.
  • Page 30 30 | Ottobock...
  • Page 31 Table of contents Foreword ........................Product Description ..................... Design ......................Function ......................Application ........................Medical Purpose ....................Indications ......................Contraindications ....................Conditions of Use ....................Areas of Application and Usage Restrictions ............Safety ..........................Explanation of Warning Symbols ................4.1.1 Structure of the Safety Instructions ...............
  • Page 32 7.1.7 Walking Backwards .................... 7.1.8 Walking Up a Ramp .................... 7.1.9 Walking Down a Ramp ..................Orthosis Modes ....................Mode Switching ....................Safety Mode/Empty Battery Mode ................. 7.4.1 Safety Mode ...................... 7.4.2 Empty Battery Mode ................... Storage and Bleeding Air ..................
  • Page 33: Foreword

    1 Foreword INFORMATION Date of the last update: 2012-06-20 ► Please read this document carefully. ► Follow the safety instructions. You have received a custom orthosis from Ottobock which has been adapted to your personal needs. Your qualified Prosthetist / Orthotist (CPO) has informed you about the correct use of your orthosis.
  • Page 34: Function

    The following buttons/connections are found on the hydraulic unit Buttons 1. Upper button, button 1 – mode switching (return to 1st mode) 4. Lower button, button 2 – mode switching (switching to 2nd mode or LOM (Lock Orthosis Mode)) Plugs (beneath plug cover) 2.
  • Page 35: Areas Of Application And Usage Restrictions

    The orthosis is intended for exclusive use by one user. Use of the product by another person is not approved by the manufacturer. 3.5 Areas of Application and Usage Restrictions CAUTION Excessive strain or overloading of the orthosis due to unusual activities Falling or skin irritation may result, caused by: ►...
  • Page 36: Safety Instructions

    ► e.g.: Consequence 1 in case of failure to observe the hazard ► e.g.: Consequence 2 in case of failure to observe the hazard → This symbol identifies activities/actions that must be observed/carried out to avert the haz­ ard. 4.2 Safety Instructions 4.2.1 General Safety Instructions WARNING Risk of accident while operating a vehicle...
  • Page 37: Notes On Transportation

    CAUTION Independent manipulation of system components This may lead to falling caused by: ► Malfunctioning of the orthosis. ► Breakage of load-bearing components. → The orthosis joint may only be opened and repaired by authorised Ottobock technicians. → For safety reasons, battery service may only be performed by Ottobock Service (batteries may not be replaced by the user).
  • Page 38: Notes On Applying The Orthosis

    CAUTION Orthosis not set upright during the charging process and for storage In certain cases, this can lead to falling caused by: ► Altered damping behaviour of the orthosis due to accumulated air in the hydraulic unit. → Store the orthosis in an upright position only. →...
  • Page 39: Information - Proximity To Certain Areas

    ► Disruption of blood circulation to the skin in the area of the closures. → Do not over tighten the closures when putting on the orthosis. CAUTION Volume fluctuations of the leg or problems with the fit of the orthosis This can lead to injuries, friction and local pressure caused by: Improper fit (too tight/too loose) of the orthosis shells.
  • Page 40: Notes On The Safety Modes

    → Should the orthosis come into contact with salt water, immediately clean it with a cloth moistened with fresh water and let it dry. The orthosis must then be sent to an authorised Ottobock Service Centre for inspection. Your CPO is the contact person. CAUTION Mechanical overload caused by mechanical influences or loads from the outside Falling or skin irritation may result, caused by:...
  • Page 41: Scope Of Delivery And Accessories

    5 Scope of Delivery and Accessories 5.1 Scope of Delivery • Orthotic system, fully assembled with C-Brace 17B300=L Joint Module (left) or C-Brace 17B300=R Joint Module (right) • 1 pc. 4E50* Battery Charger •...
  • Page 42: Charging The Battery

    Beep signal 1x long Beep signal 2x long Beep signal 3x long Beep signal 5x long Beep signal 10x long Hydraulic unit button 1 (top button) Press 1x long Hydraulic unit button 2 (bottom button) Press 2x short Hydraulic unit button 2 (bottom button) Press 1x long Weight off orthosis 6.2 Charging the Battery...
  • Page 43: Connecting The Battery Charger To The Orthosis

    1) Slide the plug adapter onto the power supply until it locks into place. 2) Connect the round, three-pin plug of the power supply to the 12V receptacle on the battery charger so that the plug locks into place. INFORMATION: Ensure correct polarity (guide lug). Do not use force when connecting the plug on the cable to the battery charger.
  • Page 44: Putting On The Orthosis

    Battery charger Battery is fully charged (or connection to the orthosis is interrupted). Note the beep signals to identify the charging state. Upon connecting or disconnecting the battery charger, a self-test is con­ ducted which is confirmed by beep signals. When these beep signals are heard, the battery is fully charged.
  • Page 45: Removing The Orthosis

    The individual approach to put on and take off the orthosis should be developed in cooperation with the Orthotist and/ or Therapist. It is best to start in the sitting position. 1) Open all closures on the orthosis. 2) Remove the shoe. 3) Sit on the front edge of a chair (see Fig. 1).
  • Page 46: Use

    7 Use 7.1 Movement Patterns CAUTION Improper mode switching In certain situations, this can lead to falling caused by: ► Unintentional mode selection resulting in altered damping behaviour of the orthosis (e.g. under flexion load in cycling mode). → Verify the desired functionality after switching (observe acoustic feedback signals). →...
  • Page 47: Standing Up

    7.1.4 Standing Up INFORMATION If the orthosis was switched to 'cycling' mode (2nd mode) for sitting, it must be switched to 1st more before standing up. Otherwise secure standing with the orthosis is not assured. 1) Place the feet side by side. 2) Lean the upper body forward.
  • Page 48: Walking Backwards

    The orthosis does not have an active drive system to support this movement pattern. This means walking up stairs step-over-step is not possible. Proceed as you would with a rigid orthosis. 1) Hold the handrail with one hand. 2) Place the foot of the sound leg on the first step. 3) Pull up the leg with the orthosis.
  • Page 49 Symbol Option Explanation Cycling No orthosis damping. The sitting movement pattern is possible, sitting down/standing up are possible subject to restrictions. Cross-country skiing The damping value is determined by the knee angle. The standing, sitting and sitting down/stand­ ing up movement patterns are possible subject to restrictions.
  • Page 50: Mode Switching

    7.3 Mode Switching 1. Upper button, button 1 – return to 1st mode 2. Lower button, button 2 – switching to 2nd and LOM mode INFORMATION: With the exception of 1st mode, some movement pat­ terns are limited or not possible in all other modes. INFORMATION Before the first step, always verify whether the desired mode corresponds to the respective movement type.
  • Page 51 2) Take the weight off the orthosis. → Three short beep signals are emitted. → The orthosis has successfully switched to LOM mode. INFORMATION LOM mode is automatically deactivated by switching to 1st mode or 2nd mode. Overview – Mode Switching Overview –...
  • Page 52: Safety Mode/Empty Battery Mode

    7.4 Safety Mode/Empty Battery Mode 7.4.1 Safety Mode CAUTION Safety mode cannot be activated This may lead to falling caused by: ► Altered damping behaviour of the orthosis because of failure to activate safety mode (e.g. in case of short circuit due to water penetration). →...
  • Page 53: Storage And Bleeding Air

    → For the "low damping" setting in empty battery mode, the user must have the necessary muscular and cognitive abilities to control a freely moving knee joint without stance phase control. → From empty battery mode, operating mode (1st mode) can be reactivated by charging the orthosis.
  • Page 54: Signalling Operating Modes After Switching

    After the problem has been corrected – insofar as this is possible – 1st mode can be activated by connecting and disconnecting the battery charger. 7.6.2 Signalling Operating Modes after Switching Beep sig­ Switched to 1st mode Switched to 2nd mode Switched to LOM mode Switching process not successful.
  • Page 55: Legal Information

    11.2 CE Conformity The C-Brace 17B300=L or C-Brace 17B300=R joint module meets the requirements of the 93/42/EEC guidelines for medical devices. This device has been classified as a class I device according to the classification criteria outlined in appendix IX of the guidelines. The declaration of conformity was therefore created by Ottobock with sole responsibility according to appendix VII of the guidelines.
  • Page 56: Technical Data

    12.2 Technical Data Operating temperature -10 °C to 60 °C / 14 °F to 140 °F Storage temperature -10 °C to 60 °C / 14 °F to 140 °F Charging temperature 0 °C to 50 °C / 32 °F to 122 °F Relative humidity Max. 80 % relative humidity, non-condensing Joint module weight Approx.
  • Page 57 Ottobock | 57...
  • Page 58 58 | Ottobock...
  • Page 59 Ottobock | 59...
  • Page 60 Legal Manufacturer of Custom Made Device The C-Brace is covered by the following patents: China CN 101 404 959 Japan JP 4 819 914 Russia RU 2 406 467 Taiwan TW 200 800 125 US 7 935 153 European EP 2276133 in AT, CH, DE, FR, IT, NL, SE...

Table of Contents