Download Print this page

Arrow CVC Quick Manual page 8

Central venous catheter
Hide thumbs Also See for CVC:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Vložte vodicí drát:
Vodicí drát:
Kity/soupravy jsou dostupné se širokou škálou vodicích drátů. Vodicí dráty se dodávají s různými
průměry, délkami a konfi guracemi hrotu pro konkrétní techniky zavádění. Před zahájením skutečného zavedení
se seznamte s vodicími dráty, které mají být použity u daného výkonu.
Aplikátor Arrow Advancer (pokud je součástí balení):
Aplikátor Arrow Advancer se používá k narovnání hrotu „J" vodicího drátu pro zavedení do stříkačky
Arrow Raulerson nebo do jehly.
Palcem zatáhněte hrot „J" (viz obrázek 2).
Vložte hrot aplikátoru Arrow Advancer se zataženým hrotem „J" do otvoru v zadní straně pístu
stříkačky Arrow Raulerson nebo do zaváděcí jehly (viz obrázek 3).
10. Zasuňte vpřed přibližně 10 cm vodicího drátu do stříkačky Arrow Raulerson, dokud neprostoupí
ventily stříkačky nebo do zaváděcí jehly.
• Při zasouvání vodicího drátu stříkačkou Arrow Raulerson možná bude nutné použít jemný
krouživý pohyb.
11. Zvedněte palec a vytáhněte Arrow Advancer přibližně 4-8 cm ze stříkačky Arrow Raulerson nebo
ze zaváděcí jehly. Položte palec na Arrow Advancer a za pevného přidržování vodicího drátu
zatlačte sestavu do válce stříkačky, aby se tak vodicí drát posunul dál. Pokračujte, dokud vodicí drát
nedosáhne do požadované hloubky.
12. Použijte centimetrové značky na vodicím drátu (jsou-li k dispozici) jako referenci, která vám
pomůže určit délku zavedení vodicího drátu.
POZNÁMKA: Jestliže vodicí drát používáte společně se stříkačkou Arrow Raulerson (plně
aspirovanou) a se zaváděcí jehlou o délce 6,35 cm (2,5 palce), můžete polohu ověřit následovně:
• značka 20 cm (dva proužky) vstupující do zadní části pístu = hrot vodicího drátu je na konci
jehly
• značka 32 cm (tři proužky) vstupující do zadní části pístu = hrot vodicího drátu je přibližně
10 cm za koncem jehly
Upozornění: Vodicí drát neustále pevně držte. Nechejte vyčnívat dostatečnou délku vodicího
drátu pro účely manipulace. Nekontrolovaný vodicí drát může způsobit embolizaci drátem.
Varování: Stříkačku Arrow Raulerson neaspirujte, když je vodicí drát na místě; do stříkačky
by se zadním ventilem mohl dostat vzduch.
Upozornění: V  zájmu snížení rizika prosakování krve ze zadní strany (čepičky) stříkačky
nenaplňujte opakovaně krví.
Varování: Vodicí drát nevytahujte proti zkosení jehly, aby nedošlo k jeho přeříznutí či
poškození.
13. Odstraňte zaváděcí jehlu a stříkačku Arrow Raulerson (nebo katétr) a zároveň držte vodicí drát na
místě.
14. Prostřednictvím centimetrových značek na vodicím drátu upravte délku zavedené části v závislosti
na požadované hloubce zavedeného katétru.
15. Podle potřeby rozšiřte kožní vpich skalpelem; ostří musí být odvráceno od vodicího drátu.
Varování: Neupravujte délku vodicího drátu přestřižením.
Varování: Vodicí drát nezkracujte skalpelem.
• Řeznou čepel skalpelu otočte směrem od vodicího drátu.
• V zájmu snížení rizika úrazu ostrými nástroji aktivujte bezpečnostní a/nebo aretační
funkci skalpelu (je-li k dispozici) v době, kdy skalpel nepoužíváte.
16. Pro zvětšení tkáňového tunelu k cévě podle potřeby použijte dilatátor tkáně. Pomalu sledujte
zakřivení vodicího drátu skrz pokožku.
Varování: Dilatátor tkáně nenechávejte na místě jako trvale zavedený katétr. Pokud se dilatátor
tkáně ponechá na místě, je pacient vystaven riziku perforace cévní stěny.
Posuňte katétr:
17. Navlečte hrot katétru na vodicí drát. Aby bylo možné neustále pevně přidržovat vodicí drát, je
nutné, aby z ústí katétru vyčnívala dostatečná délka vodicího drátu.
18. Uchopte katétr v blízkosti pokožky a zaveďte jej lehce krouživým pohybem do cévy.
Varování: Nenasazujte svorku katétru a fi xátor (jsou-li k dispozici), dokud není odstraněn
vodicí drát.
19. Za použití centimetrových značek na katétru pro ověření polohy zasouvejte katétr až do konečné
polohy.
POZNÁMKA: Za výchozí bod centimetrových značek se považuje hrot katétru.
• numerické: 5, 15, 25 atd.
• proužky: každý proužek označuje 10cm vzdálenost, tzn. že jeden proužek označuje 10 cm, dva
proužky označují 20 cm, atd.
• tečky: každá tečka označuje 1cm vzdálenost
20. Přidržte katétr v požadované hloubce a vytáhněte vodicí drát.
Upozornění: Jestliže při vytahování vodicího drátu po zavedení katétru narazíte na odpor, je
možné, že vodicí drát se v cévě zakroutil kolem hrotu katétru (viz obrázek 4).
• Za těchto okolností může nepřiměřená síla při vytahování zaváděcího drátu způsobit jeho
prasknutí.
• Jestliže narazíte na odpor, stáhněte katétr relativně k  vodicímu drátu přibližně o 2-3 cm a
pokuste se vodicí drát vyjmout.
• Jestliže znovu narazíte na odpor, vyjměte vodicí drát zároveň s katétrem.
Varování: K minimalizaci rizika prasknutí nevyvíjejte na vodicí drát nepřiměřenou sílu.
21. Po vyjmutí vodicího drátu zkontrolujte, zda je celý neporušený.
Dokončete zavedení katétru:
22. Zkontrolujte průchodnost lumenu tak, že ke každé prodlužovací hadičce připojíte stříkačku a
aspirujete, dokud neuvidíte volný tok žilní krve.
23. Propláchněte lumeny, aby se z katétru zcela odstranila krev.
24. Podle potřeby připojte všechny prodlužovací hadičky k příslušným konektorům Luer-Lock.
Nevyužité porty je možné za dodržování standardních protokolů a postupů zdravotnického
zařízení „zamknout" prostřednictvím konektorů Luer-Lock.
• Prodlužovací hadičky jsou opatřeny posuvnými svorkami, které zastavují průtok jednotlivými
lumeny během výměny hadiček a konektorů Luer-Lock.
Varování: Před infuzí přes lumen otevřete posuvnou svorku, aby se snížilo riziko poškození
prodlužovací hadičky nadměrným tlakem.
Zajistěte katétr:
25. Použijte stabilizační zařízení katétru, svorku katétru a fi xátor, svorky nebo stehy (pokud jsou
součástí dodávky).
• Jako primární místo stehů použijte trojúhelníkovou centrální spojku s postranními křídly.
• V případě potřeby použijte jako sekundární místo stehů svorku katétru a fi xátor.
Upozornění: Během postupu omezte manipulaci katétrem, aby zůstal hrot katétru ve
správné poloze.
Stabilizační zařízení katétru (pokud je součástí dodávky):
Je nutno použít stabilizační zařízení katétru v souladu s návodem k použití, dodaným výrobcem.
Svorka katétru a fi xátor (pokud jsou součástí dodávky):
Svorka katétru a fi xátor se používají k zajištění katétru, když je pro stabilizaci katétru nutné katétr
kromě ústí katétru přichytit ještě na dalším místě.
Po odstranění vodicího drátu a připojení či zablokování potřebných linek roztáhněte křidélka
na gumové svorce a umístěte ji na katétr (který nesmí být mokrý) podle potřeby tak, aby byla
zajištěna správná poloha hrotu.
Zacvakněte pevný fi xátor na svorku katétru.
Zajistěte svorku katétru a fi xátor jako jednu jednotku k tělu pacienta pomocí stabilizačního zařízení
katétru, svorek nebo stehů. Svorka katétru i fi xátor musí být zajištěny pro snížení rizika posunutí
katétru (viz obrázek 5).
26. Před aplikací krytí podle pokynů výrobce se ujistěte, že místo zavedení je suché.
27. Vyhodnoťte umístění hrotu katétru podle protokolu a postupů zdravotnického zařízení.
28. Pokud se hrot katétru nachází ve špatné poloze, vyhodnoťte situaci a katétr vyměňte nebo
přemístěte podle protokolu a postupů zdravotnického zařízení.
Péče a údržba:
Krytí:
Krytí vyměňujte podle protokolů, postupů a praktických pokynů zdravotnického zařízení. Výměny
proveďte ihned po porušení integrity, např. po zvlhnutí, znečištění či uvolnění krytí nebo po ztrátě jeho
krycí funkce.
Průchodnost katétru:
Udržujte průchodnost katétru podle protokolů, postupů a praktických pokynů zdravotnického zařízení.
Veškerý personál pečující o pacienty s centrálními žilními katétry musí být obeznámen s efektivní údržbou
v zájmu prodloužení doby zavedení katétru a prevence poranění.
Pokyny k odstranění katétru:
29. Uložte pacienta podle klinické indikace, abyste snížili riziko vzduchové embolie.
30. Sejměte krytí.
31. Uvolněte katétr a vyjměte ze zajišťovacího zařízení pro katétr.
32. Při vyjímání vnitřního jugulárního nebo podklíčkového katétru požádejte pacienta, aby se nadechl
a zadržel dech.
33. Vyjměte pomalu katétr; táhněte paralelně s pokožkou. Pokud se při vytahování katétru setkáte
s odporem,
ZASTAVTE
Upozornění: Katétr se nesmí vytahovat násilím. Mohlo by to vést k jeho prasknutí a
embolizaci. U těžko vytáhnutelných katétrů dodržujte protokoly a postupy zdravotnického
zařízení.
34. Až do dosažení hemostázy aplikute tlak přímo na místo, poté aplikujte okluzivní krytí s mastí.
Varování: Zbytkový tunel katetru zůstává vstupním bodem pro vzduch, dokud nedojde
k epitelizaci rány. Okluzivní krytí musí zůstat na místě minimálně 24 hodin, nebo dokud
nebude rána viditelně epitelizována.
35. Zdokumentujte postup vyjmutí katétru, včetně potvrzení vyjmutí celé délky katétru a hrotu podle
protokolů a postupů zdravotnického zařízení.
Referenční literaturu ohledně vyšetření pacienta, informací pro lékaře, zaváděcích technik
a potenciálních komplikací spojených s tímto výkonem najdete ve standardních učebnicích,
zdravotnické literatuře a na webových stránkách společnosti Arrow International, Inc.:
www.telefl ex.com
8

Advertisement

loading