Summary of Contents for Thermo Scientific Finnpipette Novus
Page 1
Finnpipette Novus ® Single Channel Instructions for Use Bedienungsanleitung Guide d´utilisation Instruccions de uso Användarinstruktioner Istruzioni per l’uso 取扱説明書 Part of Thermo Fisher Scientific...
Page 2
être collecté ou recyclé par celles-ci. Davantage d’informations sur la conformité de Thermo Scientific à ces directives, les recycleurs dans votre pays et les informations sur les produits Thermo Scientific qui peuvent aider la détection des substances sujettes à la directive RoHS sont disponibles sur www.thermo.com/WEEERoHS...
CONTENTS PRODUCT DESCRIPTION PACKAGE GETTING STARTED PIPETTE OPERATION CALIBRATION MAINTENANCE TROUBLE SHOOTING SPARE PARTS 93-94 INHALT PRODUKTBESCHREIBUNG PACKUNG ARBEITSBEGINN PIPETTENFUNKTION KALIBRIERUNG WARTUNG FEHLERBEHEBUNG ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR 93-94 SOMMAIRE DESCRIPTION DU PRODUIT CONDITIONNEMENT PREMIERS PAS UTILISATION DE LA PIPETTE CALIBRAGE ENTRETIEN EN CAS DE PROBLEME PIèCES DéTACHéES 93-94...
Product description The different models of Finnpipette Novus pipettes cover a volume range from 1 µl to 10 ml. Order No. Volume Range Finntip 46200000 1 µl 10 µl Flex 10, 10, 20, 50 46200100 1 µl 10 µl Flex 200, 250 Univ., 200 Ext, 300 46200200 5 µl...
To extend battery life cycle, it’s recommended to charge the pipette every two months even the pipette is not used daily. A typical Finnpipette Novus battery lasts for around 500 charging cycles. Please note that an old battery can cause the pipette to malfunction. We recommend that you change the battery every 3 years.
Page 6
The Menu Map PIPETTE RPIPET STEPPER PROG 1 DILUTE PROG 2 PROGRAM OPTIONS PIPETTE PROG 9 MIX+PIPETTE PIPETTE+COUNT RPIPET CALIBRATE STEPPER SERVICE SEQ+STEPPER LANGUAGE DILUTE TWO POINTS NAME MIX+DILUTE ONE POINT POWER MANUAL COUNTER BUZZER SEQ+ASPIRATE VERSION BACKLIGHT Pipette (Forward technique) Choose the PIPETTE function as described above.
Page 7
1. Dip the tip under the surface of the liquid in the reservoir and press the trigger. This action will fill the tip. 2. Withdraw the tip from the liquid touching it against the edge of the reservoir to remove excess liquid.
Page 8
that there are additional functions available compared to main menu. After selecting the function, set the volumes, speeds etc. as described in the function instruction above. When working with programs, the scroll key selects the program and it is a very fast way to switch between different settings.
Page 9
Manual With manual mode it is possible to measure volumes. In manual mode only slower speeds are available to ensure a quick stop. First select a limit for total volume, the default is the max. volume. Then select the pipetting speeds and zero volume appears to the display. 1.
Calibration All Finnpipettes are factory calibrated and adjusted to give the volumes as specified with distilled or deionized water. Normally, the pipettes do not need adjustment, but they are constructed to permit recalibration and adjustment for liquids of different temperature and viscosity. Device requirements and test conditions An analytical balance must be used.
Page 11
Adjustment Two point calibration Normally the two-point calibration should be used. 1. Do the pipetting series with both max. and min. volumes. 2. Calculate the actual results. 3. Press MENU and select options with SCROLLKEY and accept with OK. 4. Select CALIBRATE and press OK. 5.
Maintenance When the Finnpipette Novus is not in use, make sure it is stored in an upright position. We recommend a Finnpipette stand for this purpose. The part # refer to exploded views beginning at page 93. Daily checking The pipette should be checked at the beginning of each day for dust and dirt on the outside surfaces of the pipette.
Page 13
6. Insert the special piston removal tool and pull out the piston 14. The number 2 end is for 300µl and 1000µl pistons, the number 1 end for all the smaller volumes. See picture on page 12. Release the trigger. 7.
5. Push the tip cone into the handle while holding the ejector top 11 down, until you hear a “click”. 6. Reassemble the lower tip ejector sleeve 13 (snap fitting). 7. Press trigger to reconnect the piston to drive mechanism. 8.
10 ml, Flex 10 ml Ext Die Finnpipette Novus ist eine elektronisch geregelte Pipette für diverse Arbeiten im Zusammenhang mit der Handhabung von Flüssigkeiten. Ihr elektronischer Motor und ihre elektronische Steuerung machen das Pipettieren einfach und bequem, gleichzeitig aber auch schnell und genau. Sie funktioniert auf Basis des Luftverdrängungsprinzips (hat also einen Luftanschluss) und verwendet...
Pipette alle zwei Monate zu wechseln, auch wenn sie nicht täglich verwendet wird. Der Akku der Finnpipette Novus hat im Regelfall eine Lebensdauer von rund 500 Ladezyklen. Bitte beachten Sie, dass ein verschlissener Akku zu Fehlfunktionen der Pipette führen kann. Wir empfehlen, den Akku alle 3 Jahre durch einen neuen zu ersetzen.
Page 17
Auswahl der Pipettierfunktionen und der Geschwindigkeit Um die Pipettierfunktion zu wählen, drücken Sie auf Menü (linke Auswahltaste). Scrollen Sie durch die Funktionsliste und wählen Sie die gewünschte Funktion mit OK aus (rechte Auswahltaste). In den meisten Fällen kann das Volumen gewählt werden, indem die Scroll-Taste einfach nach oben oder unten gedrückt wird.
Page 18
Rpipet (Rückwärts & Wiederholung) Mit der Funktion RPIPET kann sowohl die Rückwärtsmethode als auch die Wiederholungsmethode genutzt werden. Wählen Sie wie oben beschrieben die Funktion RPIPET. Wählen Sie die Pipettiermenge, indem Sie einfach die Scroll-Taste nach oben oder unten drücken. Bestätigen Sie die Menge mit OK. Drücken Sie auf GESCHW. – die Einstellung der Einzugsgeschwindigkeit beginnt zu blinken.
Page 19
1. Tauchen Sie die Spitze unter die Oberfläche der Flüssigkeit im Reagenzglas und drücken Sie auf den Auslöser. Dadurch wird die Spitze gefüllt. 2. Nehmen Sie die Spitze aus der Flüssigkeit, wobei Sie überschüssige Flüssigkeit am Rand des Glases abstreifen. 3.
Page 20
Nach Ausgießen dieser Menge erscheint die Meldung MISCHEN auf der Anzeige. Wenn man nun auf den Auslöser drückt, beginnt die Pipette ca. 70% der eingestellten Menge zu pipettieren – und zwar mehrmals, solange der Auslöser gedrückt gehalten wird. Nach Loslassen des Auslösers stoppt die Pipette nach dem nächsten Ausgießen.
Page 21
8. Nehmen Sie die Spitze aus der Flüssigkeit, drücken Sie auf den Auslöser und halten Sie ihn gedrückt, um die Spitze vollständig zu entleeren. 9. Lassen Sie den Auslöser los, um die Pipette wieder in die Bereitschaftsposition zu bringen. 10. Wechseln Sie nötigenfalls die Spitze und fahren Sie mit dem Pipettieren fort. Manuell Im manuellen Modus können Mengen abgemessen werden (Titrieren usw.).
Name Mit dieser Funktion können Anwender der Pipette einen Namen zuordnen. Der Name wird immer auf der Anzeige angezeigt, wenn die Pipette im Standby-Modus ist. Um den voreingestellten Standardnamen zu ändern, gehen Sie im Menü auf NAME und auf Bearbeiten (Edit). Das erste Zeichen beginnt zu blinken.
Page 23
3. Berechnen Sie die Unrichtigkeit (A) und die Unpräzision (cv) beider Serien. 4. Vergleichen Sie die Ergebnisse mit den Fehlergrenzen in Tabelle 1. Wenn sich die berechneten Werte innerhalb der festgelegten Fehlergrenzen befinden, ist die Kalibierung der Pipette korrekt. TABELLE 1: Maximal zulässige Abweichungen gemäß ISO 8655 Bereich Volumen Unrichtigkeit...
Die Standardabweichung kann als relativer Wert dargestellt werden (CV). CV = 100% x S / V Wartung Wenn die Finnpipette Novus nicht in Verwendung ist, muss sie in einer senkrechten Position aufbewahrt wird. Wir empfehlen dafür eine Finnpipette-Halterung. Die angegebenen Teilenummern beziehen sich auf die Explosionszeichnungen ab Seite 93.
Page 25
3. Lassen Sie die Abwurftaste los, halten Sie jedoch das Oberteil 11 nach unten. 4. Entfernen Sie den Spitzenkegel durch Herausziehen (Einschnapphalterung). 5. Drücken Sie auf den Auslöser und halten Sie ihn gedrückt, um den Kolben herauszudrücken. 6. Setzen Sie das Spezialwerkzeug zur Kolbenentfernung an und ziehen Sie den Kolben 14 heraus.
Page 26
7. Halten Sie die Federkappe 25 gedrückt und drehen Sie sie um 90°, bis sie sich abnehmen lässt. Nehmen Sie die Feder 16 heraus. 8. Nehmen Sie die restlichen Teile mit dem Kolben aus dem Spitzenkegel. 9. Reinigen Sie die Komponenten mit einem trockenen, glatten Tuch. 10.
Page 27
30-300 µl-Pipetten: 1. Stecken Sie die Federkappe 25, die Feder 16, die Federstütze 17 und den O-Ring 20 wieder auf den Kolben. 2. Schieben Sie die gesamte Einheit vorsichtig in die Spitze. Drücken Sie danach die Feder 25 durch und drehen Sie sie um 90°. 3.
Fehlerbehebung Die unten stehende Tabelle listet mögliche Probleme und Lösungsvorschläge auf. Fehler Mögliche Ursache Lösung Undichtigkeit Ordnungsgemäß befestigen Spitze nicht ordnungsgemäß befestigt Fremdkörper zwischen Spitze Spitzenhalterung reinigen und und Spitzenhalterung neue Spitze anbringen Fremdkörper zwischen Kolben, O-Ring und Zylinder O-Ring und Zylinder reinigen und schmieren.
Description du produit Les différents modèles de Finnpipette Novus couvrent une gamme de volumes de 1 µl à 10 ml. Référence Volumes Cônes Finntip Flex 10, 10, 20, 50 46200000 µl à 10 µl Flex 200, 250 Univ., 200 Ext, 300 46200100 µl...
La batterie d’une Finnpipette Novus peut être rechargée environ 500 fois. Veuillez noter qu’avec une batterie usagée, la pipette peut ne pas fonctionner correctement. Il est recommandé de remplacer la batterie tous les 3 ans.
Page 31
Choix des fonctions et de la vitesse de pipetage Pour choisir une fonction de pipetage, appuyer sur la touche Menu (touche de sélection gauche). Faire défiler la liste des fonctions et sélectionner celle désirée en Gâchette et appuyant sur OK (touche de sélection droite). Le plus repose doigt Gâchette souvent, il est possible de sélectionner le volume en...
Page 32
Pipetter inv. (pipetage inverse et répétitif) La fonction PIPETTER INV. permet d’utiliser les méthodes de pipetage inverse et répétitif. Sélectionner la fonction PIPETTER INV. en suivant la procédure décrite précédemment. Pour régler le volume de pipetage, appuyer simplement sur la touche de défilement vers le haut ou le bas, puis appuyer sur OK pour valider la valeur sélectionnée.
Page 33
5. Pour vider entièrement le cône, appuyer sur la gâchette et la maintenir en position enfoncée. 6. Relâcher la gâchette. Changer le cône si nécessaire, puis continuer le pipetage. Remarque : il est possible de vider la pipette à tout moment en appuyant sur ANNULER (touche de sélection gauche).
Page 34
Pipetter + Compte (décompte des pipetages) Cette fonction décompte automatiquement le nombre de pipetages effectués selon un certain réglage. Commencer par régler le volume à prélever à l’aide de la touche de défilement, et valider en appuyant sur OK. Sélectionner ensuite les vitesses de pipetage en conséquence. Enfin, sélectionner le nombre maximum de pipetages, la valeur par défaut étant 999.
Page 35
1. Plonger le cône dans le liquide et appuyer sur la gâchette. Le liquide est aspiré dans le cône, et le volume aspiré apparaît sur l’affichage. 2. Le sens de pipetage peut être changé à l’aide de la touche ASP/DIST (touche de sélection de gauche).
Calibrage Toutes les Finnpipettes sont réglées et calibrées en usine avec de l’eau distillée ou déionisée. Normalement, les pipettes n’ont pas besoin de réglage, mais elles sont fabriquées de manière à pouvoir être recalibrées et ajustées en fonction de liquides présentant des températures et des viscosités différentes.
Page 37
Réglage Calibrage sur deux points En principe, il est recommandé d’effectuer un calibrage sur deux points. 1. Effectuer les séries de pipetage avec les volumes minimal et maximal. 2. Calculer les résultats réels. 3. Appuyer sur MENU et sélectionner les options à l’aide de la touche de défilement, puis valider en appuyant sur OK.
L’écart type peut être exprimé en valeur relative (CV) : CV = 100% x S / V Entretien Lorsque la Finnpipette Novus n’est pas utilisée, elle doit être rangée en position verticale. Il est recommandé d’utiliser un portoir Finnpipette à cet effet.
Page 39
4. Retirer le manchon de l’éjecteur en tirant les deux pièces et en les faisant jouer par rapport à lapoignée comme un bouchon de champagne. 5. Pousser les ergots de fixation pour les libérer et retirer le cylindre 14. 6. Pousser le piston et le nettoyer à l’aide d’un chiffon sec non pelucheux. 7.
Page 40
4. Faire glisser le tout avec précaution dans l’embase porte-cône, puis pousser le joint de ressort 25 et le faire pivoter de 90 degrés. 5. Saisir la partie supérieure de l’éjecteur 11 entre les doigts et la tirer vers le bas. 6.
6. A l’aide de l’outil spécial fourni en accessoire, démonter le piston 14. Le chiffre 2 correspond à un piston de 300 µl et 1000 µl, et le chiffre 1 à des volumes inférieurs. Se référer à l’illustration en page 38. Relâcher la gâchette. 7.
1 ml 10 ml, Flex 10 ml Ext La Finnpipette Novus es una pipeta asistida electrónicamente destinada a un amplio rango de operaciones en las que se manejan líquidos. Gracias al control y motor electrónicos, el pipeteo resulta cómodo y sencillo, sin dejar de ser rápido y preciso. Su funcionamiento se basa en el principio de desplazamiento del aire (es decir, en medio aéreo) y utiliza puntas separables y...
Para prolongar el ciclo de vida de la batería, se recomienda cargar la pipeta cada dos meses incluso si no se utiliza a diario. Típicamente, la batería de la Finnpipette Novus dura aproximadamente 500 ciclos de carga. Recuerde que el uso de una batería antigua puede provocar problemas de funcionamiento en la pipeta.
Page 44
Selección de las funciones y velocidad del pipeteo Para seleccionar la función del pipeteo, pulse el Menú (tecla de selección izquierda). Desplácese por la lista de funciones y seleccione la función deseada pulsando el botón ACEPTAR (tecla de selección derecha). En la mayoría de los casos, el volumen se puede seleccionar tan sólo pulsando la tecla de desplazamiento arriba o abajo.
Page 45
Técnica inversa Se recomienda esta técnica para el pipeteo de líquidos muy viscosos o con tendencia a formar espuma fácilmente. Asimismo, resulta apropiada para el trabajo con volúmenes reducidos. Llene un frasco de reactivos limpio con el líquido con el que va a trabajar. 1.
Page 46
Diluir Con la función DILUIR podrá realizar el dispensado de dos volúmenes seleccionados. Seleccione la función DILUIR tal y como se describe a continuación. El primer volumen (VOL 1) se muestra en el visor. Seleccione el primer volumen de pipeteo pulsando la tecla de desplazamiento arriba o abajo. Acepte el volumen pulsando ACEPTAR.
Page 47
con ACEPTAR. Ahora aparece el Vol 2 en el visor y el mayor volumen posible parpadea. Seleccione el segundo volumen con Tecla de desplazamiento y acepte con ACEPTAR. Tras seleccionar el último volumen, aparece el volumen total en el visor y la velocidad parpadea. Seleccione las velocidades de pipeteo y la pipeta estará...
acepte con ACEPTAR. Tras seleccionar el último volumen, aparece el volumen total en el visor y la velocidad parpadea para seleccionar las velocidades de pipeteo. Tras seleccionar las velocidades, el primer volumen aparece en el visor y la pipeta estará lista para el pipeteo. 1.
Page 49
Si se conoce la incertidumbre de medición de la balanza, podrá utilizarla en lugar de la repetición y la linealidad. Líquido de ensayo: Agua, destilada o desionizada, agua de “grado 3” conforme a la norma ISO 3696. Los ensayos se deben realizar en una habitación sin corrientes de aire, manteniendo el agua, la pipeta y el aire a una temperatura constante (±0,5°C) entre 15°C y 30°C.
Page 50
7. Cambie el volumen mínimo real con Tecla de desplazamiento y acepte con ACEPTAR. 8. El texto GUARDAR? aparece en el visor. 9. Acepte con SI. 10. El ajuste se ha cambiado. Calibración de un punto La calibración de un punto se puede utilizar si debe calibrar un único volumen específico. El volumen de calibración se puede seleccionar a partir del rango de volúmenes completo.
Mantenimiento Guarde la pipeta Finnpipette Novus cuando no se utilice y asegúrese de que se encuentra en posición vertical. Se recomienda para este propósito el uso del soporte especial para pipetas Finnpipette. La parte # se refiere a vistas estalladas que van desde la página 93.
Page 52
Pipetas hasta 1.000 µl 1. Retire el manguito expulsor de puntas inferior 13 tirando de él hacia afuera (ajuste a presión). 2. Pulse el botón del expulsor hacia abajo y sujete la parte superior del expulsor superior 11 entre los dedos. 3.
Page 53
3. Sujete la parte superior del expulsor superior 11 entre los dedos y bájela. 4. Coloque el cono portapuntas en su posición presionándolo mientras pulsa la parte superior del expulsor 11 hasta que oiga un “clic”. 5. Vuelva a montar el manguito expulsor de puntas inferior 13 (ajuste a presión). 6.
Solución de problemas En la tabla que aparece a continuación se describen varios problemas que pueden surgir y la manera de solucionarlos. Defecto Posible causa Solución Goteo Colocación incorrecta de la punta. Coloque la punta firmemente. Presencia de partículas extrañas entre Limpie los conos portapuntas y coloque puntas nuevas.
även om den inte används varje dag. Ett typiskt Finnpipette Novus-batteri räcker till cirka 500 laddningscykler. Observera att ett gammalt batteri kan göra att pipetten inte fungerar som den ska. Vi rekommenderar att batteriet byts ut vart tredje år.
Page 57
Du kan välja pipetteringshastigheter med den högra knappen varje gång texten FART visas. Om du trycker på FART börjar inhastigheten blinka. Välj hastighet med rullningsknappen och acceptera med OK. Nu börjar uthastigheten blinka. Välj hastighet med rullningsknappen och acceptera med OK. Menykarta PIPETT R.PIPETT...
Page 58
4. Töm spetsen genom att trycka på utlösaren igen. Vid behov byter du spets och fortsätter med pipetteringen. Repetitiv teknik Den repetitiva tekniken erbjuder en snabb och enkel procedur för upprepad tillförsel av samma volym. Fyll en ren reagensbehållare med vätskan som ska dispenseras. 1.
Page 59
2. Ta upp spetsen ur vätskan och låt den vidröra behållarens kant för att avlägsna vätskeöverskott. Tryck på utlösaren igen för att aspirera luftbuffert. 3. Doppa spetsen under den andra vätskans yta och tryck på utlösaren. Den andra volymen sugs in i spetsen. 4.
Page 60
Blanda + Späda ut Välj den första pipetteringsvolymen genom att trycka på rullningsknappen uppåt eller nedåt. Acceptera volymen med OK. Härnäst väljer du den andra volymen (VOL 2) med rullningsknappen och accepterar med OK. Sedan väljer du pipetteringshastigheterna. 1. Doppa spetsen under den första vätskans yta i behållaren och tryck på utlösaren. Den första volymen sugs in i spetsen.
Alternativ Kalibrera Kalibreringsläge. Se kapitlet om kalibrering. Service Kolven kan tas bort och sättas dit igen i läget Service. Det finns mer information i kapitlet Underhåll. Språk Namn Med den här funktionen kan användaren ställa in ett namn på pipetten. Namnet visas alltid på skärmen när pipetten är i viloläge.
Page 62
Arbetsrutin: 1. Utför 10 pipetteringar med minimivolymen. 2. Utför 10 pipetteringar med maximivolymen. 3. Beräkna onoggrannhet (A) och imprecision (cv) för båda serierna. 4. Jämför resultaten med gränserna i Tabell 1. Om de beräknade resultaten ligger inom de valda gränserna är pipetten korrekt inställd. TABELL1: Maximala tillåtna fel enligt ISO8655 Intervall Volum...
Standardavvikelse kan uttryckas som ett relativt värde (CV) CV = 100% x S / V Underhåll När Finnpipette Novus inte används bör du se till att enheten förvaras i upprätt läge. Vi rekommenderar ett Finnpipette-ställ för detta syfte. Delnumret refererar till sprängskisserna som börjar på sidan 94.
Page 64
10. Sätt försiktigt in kolven mot spetskonen. 11. För tillbaka spetskonen till handtaget medan du håller ned ejektortoppen 11 tills du hör ett ”klick”. 12. Tryck på utlösaren för att ansluta kolven till drivmekanismen igen. 13. Tryck på KLAR för att återgå från serviceläget. 5 ml- och 10 ml-pipetter 1.
Page 65
5–50 µl-pipetter 1. Sätt tillbaka fjäderringen 25, fjädern 16, fjäderstödet 17 och röret 18 på kolven. 2. För över den större O-ringen 19, den mindre O-ringen 20 och O-ringsstödet 21 på kolven. 3. För över den lilla fjädern 22 på kolven. 4.
7. Lossa fjäderringen 25 genom att trycka den nedåt och samtidigt vrida 90 grader. Ta ut fjädern 16. 8. Autoklavera alla moduldelar vid 121°C (252°F) i 20 minuter. 9. Låt delarna svalna till rumstemperatur under minst två timmar. 10. Med pipetter på upp till 100 µl, återmontera ringen 25 och fjädern 16. Med pipetter på 300 µl och 1 000 µl, återmontera fjädern 16.
Descrizione del prodotto I vari modelli di pipette Finnpipette Novus coprono una gamma di volumi da 1 µl a 10 ml. N. Ordine Intervallo di volume Finntip 46200000 1 µl 10 µl Flex 10, 10, 20, 50 46200100 1 µl 10 µl...
Una classica batteria Finnpipette Novus ha una durata di circa 500 cicli di carica. Osservare che una batteria vecchia può causare il malfunzionamento della pipetta. Consigliamo di sostituire la batteria ogni 3 anni.
Page 69
Scegliere le funzioni e la velocità del pipettatore Per scegliere la funzione del pipettatore premere Pulsante di Menu (tasto di selezione a sinistra). Fare scorrere pipettaggio l’elenco delle funzioni e scegliere la funzione e gancio di Pulsante di desiderata premendo OK (tasto di selezione a destra). appiglio pipettaggio Nella maggior parte dei casi il volume può...
Page 70
Selezionare il volume da pipettare semplicemente premendo il tasto di scorrimento verso l’alto o verso il basso. Accettare il volume con OK. Premere VELOC e la velocità inserita inizierà a lampeggiare. Selezionare la velocità con il tasto di scorrimento e accettare con OK. Selezionare la velocità...
Page 71
Diluire Con la funzione DILUIRE è possibile dispensare due volumi selezionati. Scegliere la funzione DILUIRE come descritto sopra. Sul display viene mostrato il primo volume (VOL 1). Selezionare il primo volume di pipettaggio semplicemente premendo il tasto di scorrimento verso l’alto o verso il basso.
Page 72
Seq stepper La modalità stepper (seriale) sequenziale abilita l’erogazione seriale di volumi differenti (laddove la modalità stepper normale comporta l’erogazione solo di un volume fisso). Selezionare dapprima le quantità da pipettare (massimo 20) con lo TASTO DI SCORRIMENTO e accettare con OK. Sul display verrà...
Page 73
4. Per espellere il resto del liquido, premere il pulsante di pipettaggio e tenerlo abbassato. 5. Se necessario, sostituire il puntale e continuare a pipettare. Nota: Il display del volume può essere reimpostato in qualsiasi momento a zero premendo RESET con il pulsante di selezione destro.
Calibrazione Tutte le Finnpipette sono calibrate in fabbrica e regolate per erogare i volumi specificati di acqua distillata o deionizzata. Normalmente, le pipette non hanno bisogno di essere regolate, ma sono costruite in modo da consentirne la ricalibrazione e la regolazione per liquidi di differente temperatura e viscosità.
Page 75
Regolazione Calibrazione a due punti In genere, deve essere utilizzata la calibrazione a due punti. 1. Eseguire la serie di pipettaggi sia con il volume massimo che con il volume minimo. 2. Calcolare i risultati effettivi. 3. Premere MENU e selezionare le opzioni utilizzando lo TASTO DI SCIRRIMENTO e accettare premendo OK.
La deviazione standard può essere espressa come un valore relativo (CV) CV = 100% x S / V Manutenzione Quando la Finnpipette Novus non è in uso, assicurarsi di conservarla in posizione verticale. Consigliamo a questo scopo un supporto Finnpipette.
Page 77
5. Spingere le giunture a scatto per rilasciare e rimuovere il cilindro 14. 6. Spingere in avanti il pistone e pulirlo con un tovagliolino asciutto. 7. Controllare il cono di inserimento del puntale per la presenza di particelle estranee. 8. Lubrificare le parti pulite con il lubrificante che viene fornito con il pipettatore. 9.
Page 78
6. Spingere il cono di inserimento del puntale verso la manopola trattenendo la parte superiore dell’espulsore 11 verso il basso, fino a quando non si sente uno “scatto”. 7. Riassemblare il manicotto inferiore dell’espulsore del puntale 13 (inserimento a scatto). 8.
8. Autoclavare tutte le parti del modulo a 121°C (252°F) per 20 minuti. 9. Lasciare che le parti si raffreddino a temperatura ambiente per almeno due ore. 10. Con pipette fino a 100 µl rimontare la piastra 25 e la molla 16. Con pipette da 300 µl e da 1000 µl rimontare la molla 16.
ピペッティングの所要時間が10秒である場合,蒸発量は2mg(10秒 x 0.2mg/秒)となり ます。エヴァポレーショントラップや容器の蓋などを使用する場合は,通常,蒸発に関す る補正は必要ありません。 変換係数Zは,検定時の温度および気圧における水の重量を容量に換算するための係数で す。例えば,22℃,950hPaの場合は1.0032µl/mgです。92ページにある変換係数表を参照 してください。 不正確度 不正確度とは,設定したピペットの分注量と実際に分注された量との差異を意味します。 A =V - V A = 正確度不正確度 V = 実際の分注量の平均値(検定値) = 設定した分注量 不正確度は,相対的な値として表すことができます。 A% = 100% x A / V 不精密度 不精密度はピペッティングの再現性を示すもので,標準偏差(sまたはs.d.),または変動 係数(cv)で表されます。 s = 標準偏差 V = 実際の分注量の平均値(検定値) n = 測定回数 標準偏差は,相対的な値として表すことができます(CV)。...
Page 92
Conversion table Value of the conversion factor Z (µl/mg), as a function of temperature and pressure, for distilled water. Umrechnungstabelle Wert des Umrechnungsfaktors Z (µl/mg) als eine Funktion von Temperatur und Druck für destilliertes Wasser. Table de conversion Valeur du facteur de conversion Z (µl/mg), comme fonction de la température et de la pression, pour de l’eau distillée.
Need help?
Do you have a question about the Finnpipette Novus and is the answer not in the manual?
Questions and answers