Otto Bock 10V40 MyoWrist 2Act Instructions For Use Manual page 126

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17
Respectaţi întotdeauna prevederile legale naţionale în vigoare. De aseme-
nea, din motive legate de dreptul asigurărilor, apelaţi la un organ autorizat
pentru controlul şi confirmarea aptitudinilor de conducere a unui vehicul.
În principiu, Ottobock recomandă adaptarea autovehicului de către un
atelier specializat la nevoile speciale ale pacientului (de ex. mâner sfe-
ric, furcă, schimbător automat). Asigurarea posibilităţii conducerii fără
riscuri a unui vehicul, chiar şi în absenţa unei proteze funcţionale, este
imperios necesară.
AVERTISMENT
Pericol de accidentare la utilizarea pentru conducerea unui autovehi-
cul. Înainte de utilizarea articulaţiei pentru conducerea unui autovehicul,
dispozitivul de închidere al articulaţiei de mână şi dispozitivul de asigurare
a unghiului de flexie al 10V40 MyoWrist 2Act trebuie poziţionate astfel
încât o răsucire uşoară, care apare în mod normal în timpul conducerii
unui vehicul, să nu aibă drept efect desprinderea mâinii de pe proteză.
Decuplaţi mâna funcţională acţionată electric. Datorită riscului unei
direcţionări eronate, condusul cu mâna acţionată electric pornită poate
constitui un pericol pentru participanţii la trafic.
ATENŢIE
Pericol de rănire prin suprasolicitare. Elementele de ajustare a protezei
Ottobock descrise aici au fost concepute pentru activităţi cotidiene şi nu
pot fi utilizate pentru activităţi ieşite din comun, cum ar fi, de exemplu,
sporturi extreme (escaladă sportivă, parapantism etc.).
Mânuirea şi îngrijirea adecvată a elementelor de ajustare a protezei şi a
componentelor acestora contribuie nu doar la prelungirea duratei lor de
viaţă, ci serveşte în primul rând siguranţa personală a pacientului.
În cazul în care elementele de ajustare a protezei au fost expuse la solicitări
extreme (de ex. prin cădere) acestea trebuie neîntârziat verificate de
către un tehnician ortoped pentru a se constata eventualele deteriorări.
Persoana de contact este tehnicianul ortoped competent, care va trimite
proteza la atelierul de service al Ottobock dacă este cazul.
126 | Ottobock

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents