Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

|
SZKLANY CZAJNIK Z PODWÓJNYMI ŚCIANKAMI
DOUBLE-WALLED
GLASS KETTLE
INSTRUKCJA
|
INSTRUCTION MANUAL

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for HOFFEN DWK-0035G

  • Page 1 SZKLANY CZAJNIK Z PODWÓJNYMI ŚCIANKAMI DOUBLE-WALLED GLASS KETTLE INSTRUKCJA INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 3: Table Of Contents

    SZKLANY CZAJNIK Z PODWÓJNYMI ŚCIANKAMI Model: DWK-0035BL, DWK-0035G, DWK-0035GF (Instrukcja obejmuje różne wersje kolorystyczne urządzenia) SPIS TREŚCI 1. UŻYCIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM ................4 2. DANE TECHNICZNE ......................... 4 3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA ................ 4 4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI ......................7 5.
  • Page 4: Użycie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    Przestrzeganie instrukcji jest niezbędne do bezpiecznej instalacji i użytkowania urządzenia. Urządzenie przeznaczone jest do prywatnego użytku wewnątrz pomieszczeń. 2. DANE TECHNICZNE Nr partii POJM200035 Model DWK-0035BL, DWK-0035G, DWK-0035GF Zasilanie 220–240 V~ 50/60 Hz 1850-2200 W Poziom MAX (maks.) wody 1,7 l Poziom MIN (minimalny) wody 0,6 l 3.
  • Page 5 5. Podczas użytkowania powierzchnia urządzenie nagrzewa się. 6. Czyszcząc części mające kontakt z żywnością należy postępować zgodnie z rozdziałem 8 Czyszczenie i konserwacja. Uwaga! Ryzyko oparzenia! Nie dotykaj gorących powierzchni (obudowa, pokrywka) i uważaj na parę wydobywającą się z urządzenia. Trzymaj urządzenie tylko za rączkę.
  • Page 6 24. Uważać, aby połączenie elektryczne czajnika i jego spód nie były mokre. Nie kłaść czajnika ani jego podstawy na mokrych powierzchniach. 25. Nie nakrywać urządzenia, gdy jest ono uruchomione, bądź gorące. 26. Urządzenie tylko do użytku wewnątrz pomieszczeń. 27. Należy użytkować urządzenie na płaskiej, stabilnej i suchej powierzchni, odpornej na działanie wysokich temperatur.
  • Page 7: Objaśnienie Symboli

    4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI Przeczytaj instrukcję. Produkt zgodny z wymaganiami dyrektyw Unii Europejskiej. Utylizacja urządzeń elektrycznych i elektronicznych – patrz punkt UTYLIZACJA w niniejszej instrukcji. Należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Wyrób przystosowany do kontaktu z żywnością. Oznaczenie materiału, z którego wykonane jest opakowanie – tektura falista.
  • Page 8: Budowa

    5. BUDOWA 1. Pokrywa 2. Filtr 3. Dzióbek 4. Wskaźnik poziomu wody 5. Obrotowa podstawa z przewodem sieciowym 6. Przycisk otwierający pokrywę 7. Włącznik 8. Rączka 9. Poziom MAX (maksymalny) wody 10. Poziom MIN (mnimalny) wody...
  • Page 9: Zawartość Zestawu

    6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU 1 x Czajnik elektryczny 1 x Obrotowa podstawa czajnika 1 x Instrukcja obsługi Otwórz opakowanie i ostrożnie wyjmij urządzenie. Sprawdź, czy zestaw jest kompletny i bez uszkodzeń. Upewnij się, że części z tworzyw sztucznych nie są pęknięte, a przewód sieciowy nie jest uszkodzony. Jeśli stwierdzisz, że brakuje części bądź...
  • Page 10: Czyszczenie I Konserwacja

    7.4 GOTOWANIE WODY 1. Napełnij czajnik, do pożądanego poziomu. Nie przepełniaj, aby nie było ryzyka rozlania lub chlapania. Wskaźnik poziomu wody pomoże Ci odmie- rzyć jej właściwą ilość. Zawsze upewnij się, że poziom wody jest pomiędzy oznaczeniem MIN i MAX. Nie zapomnij zamknąć pokrywy po napełnieniu. Uwaga! Do napełniania urządzenia należy używać...
  • Page 11: Naprawa

    USUWANIE KAMIENIA Celem usunięcia osadzającego się kamienia wewnątrz czajnika przygotować roztwór wody z octem (w proporcjach pół na pół). Wlać go następnie do czajnika i podgrzać, ale NIE GOTOWAĆ! Pozostawić roztwór w czajniku na około 1 godzinę, po czym wylać go, napełnić czajnik do pełna wodą i zagotować. Konieczne jest jednak późniejsze kilkakrotne przegotowanie wody, aby pozbyć...
  • Page 12: Utylizacja

    11. UTYLIZACJA Materiały z opakowania nadają się w 100 % do wykorzystania jako surowiec wtórny i są oznakowane symbolem recyklingu. Utylizacji opakowania należy dokonać zgodnie z przepisami lokalnymi. Materiały z opakowania należy zabezpieczyć przed dziećmi, gdyż stanowią źródło zagrożenia. Właściwa utylizacja urządzenia: 1.
  • Page 13: Gwarancja

    13. GWARANCJA W celu reklamacji produktu należy dostarczyć urządzenie do Punktu Obsługi Klienta w dowolnym sklepie sieci Biedronka. Wszystkie pytania i problemy związane z funkcjonowaniem wyrobu, zgłosze- niem reklamacji można kierować na poniższy adres e-mail. infolinia@vershold.com lub kontaktować się telefonicznie: +48 667 090 903 Twoja opinia jest dla nas ważna.
  • Page 14 Producent (Gwarant): VERSHOLD POLAND Sp. z o.o. Ul. Żwirki i Wigury 16A 02-092 Warszawa, Polska Wyprodukowano w Chinach...
  • Page 15 DOUBLE-WALLED GLASS KETTLE Model: DWK-0035BL, DWK-0035G, DWK-0035GF (This manual applies to multiple colour versions of the appliance) CONTENTS 1. INTENDED PURPOSE ......................16 2. SPECIFICATIONS ........................16 3. SAFETY INSTRUCTIONS ......................16 4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI ......................19 5. OVERVIEW ........................... 20 6.
  • Page 16: Intended Purpose

    The appliance is intended for private indoor household use; it may not be used for professional 2. SPECIFICATIONS Lot No. POJM200035 Model DWK-0035BL, DWK-0035G, DWK-0035GF Power supply 220–240 V~ 50/60 Hz Power consumption 1850-2200 W MAX capacity 1,7 l...
  • Page 17 5. The surface of the appliance heats up when in use. 6. When cleaning parts that come into direct contact with food, follow the rules in section 8 Cleaning and maintenance. Caution! Risk of scalding! Do not touch the hot surfaces (housing, handle and lid directly adjacent to it) and be careful of steam emitted by the appliance.
  • Page 18 27. Operate the appliance on a flat, stable and dry surface resistant to high temperatures. 28. Caution! Risk of scalding! The steam emitted by the kettle when water is boiling is hot. 29. Always pull the plug out of the socket after use; and in the event of any malfunction. 30.
  • Page 19: Objaśnienie Symboli

    4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI Read this manual. The product meets the requirements of EU Directives. Disposal of waste electrical and electronic equipment: see Section „DISPOSAL” herein. Disconnect from the power source. This product is approved for contact with foodstuffs. Recycling code identifying the material the packaging is made of – corrugated cardboard.
  • Page 20: Overview

    5. OVERVIEW 1. Lid 2. Strainer 3. Spout 4. Backlit water level gauge 5. Swivel power base, complete with power cord 6. Lid open button 7. On/Off switch 8. Grip 9. MAX water level mark 10. MIN water level mark...
  • Page 21: Product Contents

    6. PRODUCT CONTENTS 1 x Electric kettle 1 x Swivel kettle power base 1 x Instruction manual Open the packaging box and carefully remove the appliance. Check if the contents are complete and undamaged. Check that no plastic product parts are cracked and the power cord is not damaged.
  • Page 22: Cleaning And Maintenance

    7.4 BOILING WATER 1. Fill the kettle to the desired level. Do not overfill to avoid splashing or spilling. The water level gauge helps measuring the desired volume of water. Always make sure that the water level is between the MIN and MAX mark. Remem- ber to shut the lid once filled.
  • Page 23: Repairs

    DESCALING To remove the scale deposited inside the kettle and on the heating element, prepare a water solution of spirit vinegar (1 part of vinegar per 2 parts of water). Pour the solution into the kettle and heat. DO NOT boil! Leave the solution in the kettle for approx.
  • Page 24: Disposal

    11. DISPOSAL The packaging materials are 100% recyclable and bear the recycling symbol. Dispose in accordance with local regulations. The packaging materials are hazardous to children. Keep these materials out of their reach. Proper disposal of the appliance: 1. Pursuant to the WEEE Directive 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive), the ,,wheelie bin”...
  • Page 25: Warranty

    13. WARRANTY In order to claim a product, you must deliver the product to the Customer Service Center at any Biedronka store. If you have any product-related questions or problems, write us at: infolinia@vershold.com or call us at: +48 667 090 903. Your opinion is important to us.
  • Page 26 Manufacturer: VERSHOLD POLAND Sp. z o.o. ul. Żwirki i Wigury 16A 02-092 Warszawa, Polska Made in China...

Table of Contents