Download Print this page

Sanus Systems LL22 Manual page 4

Designed to hold monitors up to 60 in (152 em) and weighing up to 79 kg (175 ibs).
Hide thumbs Also See for LL22:

Advertisement

Supplied Parts and Hardware
Before starting assembly, verify all parts are induded and undamaged. If any
parts are missing or damaged, do not retum the item to your dealer; contact
Sanus Syslems Customer service. Never use damaged parts!
e
Hardware and procedures for multiple mounting configurations are induded.
When you see this symbol, choose the correct configuration to suit your needs.
Not all hardware included will be used.
Pieces et materiel foumls
Avant de commencer I'assemblage, assurez-vous que toutes les pieces soot
presenles et qu'elles ne sont pas endommagees. Si une piece est manquante
ou endommagee, contactez Ie service Clientele de Sanus Systems. Ne
reloumez pas les pieces endommagees II volre revendeur. N'utilisez jamais de
pieces endommagees !
e
Ferramentas e procedimenlos para v{lIias configura<;ilo de montagem
incluidos. Quando ver este simbolo, escolha a configura<;ilo
correcta
que
corresponda com as suas necessidades. Nem todas as ferramentas semo
usadas.
Gelieferte Telle und Beschlige
OberprUfen Sie, bevor Sie mit dem Zusammenbau beginnen, ob aile Teile
vomanden und unbeschiidigt sind. Falls Teile fehlen oder beschadigt sind,
geben Sie den Arlikel nicht an Ihren Handler zuriick; selzen Sie sich vielmehr
mit dem Sanus Systems-Kundendienst in Verbindung. Niemals beschiidigte
Teile verwenden!
e
Beschlage und Anweisungen fiir Mehrfach- Montagekonfigurationen sind
beigefiigt. Wenn Sie dieses Symbol sehen, wahlen Sie die richtige Konfiguralion
fiir Ihren Bedarf. Es werden nicht aile Beschlage verwendet.
PieDs y Materiales Sumlnistrados
Antes de iniciar el ensamblaje, comprobar que se encuentran induidas y en
buenas condiciones todas las piezas. Si falta 0 esla deteriorada alguna pieza,
no devuelva el articulo a su concesionario; p6ngase en contacto con el servicio
de atenci6n al c1iente de Sanus Systems. iNo utilice nunca piezas deterioradas!
e
Se induye el material y las instrucciones para el montaje multiple. Cuando
yea esle simbolo, elija la configuraci6n adecuada a sus necesidades. No habra
que uIilizar todo el material.
Partes e Ferramentas Fomeeldas
Antes de iniciar a montagem, verifique se todas as partes foram incluidas e
se
nao sao
defeituosas. caso faltarem pel(as ou haja pel(as defeituosas nao
devolva a pel(a ao seu ponto de venda; contacte 0
servi~
de Apoiu ;0 Clienle
da Sanus Systems. Nunca use pel(as defeituosas!
e
Ferramentas e procedimenlos para vilrias configura<;ilo de r.lcn!agem
incluidos. Quando ver este simbolo, escolha a configura<;ilo carrecta Gue
corresponda com as suas necessidades. Nem todas as ferraml3nlas serao
usadas.
Bljgeleverde onclerdelen en materialen
Voordat u beginl mel de montage dient u eerslle conlroleren of aile onderdelen
onbeschadigd zijn bijgeleverd. Wanneer er ooderdelen onlbreken of beschadigd
zijn, stuur het artikel dan niet lerug naar uw dealer; neem contact op mel de
afdeling Cuslomer service van sanus Systems. Gebruik nooit beschadigde
ondardelen!
e
Materialen en aanwijzingen voor verschiiiende monlagemogelijkheden
worden bijgeleverd. Wanneer u dit symbocl ziet, kies dan de configuratie die hel
meesl geschikt is voor uw wensen. Niet aile materialen worden gebruikt.
Parti ad elementi di montaggio in dotazione
Prima di procedere al montaggio verificare che siano presenti tutti i componenti
e che gli stessi non siano danneggiati. Qualora qualche pezzo risultasse
mancanle 0 danneggiato, si invita I'utilizzatore a non reslituire I'unitil al
rivenditore ma a contattare il Servizio Clienti di Sanus Systems. Non usare mai
componenti danneggiati!
e
Gli elementi di montaggio, completi delle relative procedure per Ie diverse
configurazioni di montaggio, sono compresi. In presenza di questa simbolo
scegliere la corretta configurazione a seconda delle proprie esigenze. A1cuni
degli elementi di montaggio fomiti non saranno utilizzati.
nap£x6IJlVa KOllllana Kal UAIKCI
nplv va
~Klv~am
TIJ cruvaplloMVIJOIJ, ETTllltllalliKm
TT~
mplAallJ3{JvoVTOI
6Aa
TO
KOllllCrna
CJTIj
crucrKwacria KOI
TT~
6Ev txouv UTTocrrti
~lJllla.
Av KCrTTOIO
KOlllJCrno AtiTTOUV
~
txouv UTTOOTEi
~IJIJIO,
IllJv ETTlOTptljJ£TE
TIJ
1J0vaoo OTO
Kar6CJTl]1l0 ayopOe;, oAM
ETTlKOIVWV~
11£ TlJv
E~ptTI]OIJ
TTtAarwv TIJe;
sanus Systems. MIJ XPIJ<nIJOTTOltiTE TTOTt KOlJllCrno TTOU txouv UTTOOTEi
~IJIlIO!
e
nEplAollJ3{JvoVTol UAIKO KOI 061JVIEe; VIO TToMte; 6101l0p<pWo£le;
TOTTo6tTI]arje;.
Olav
6EiTE our6 TO uUlJIloAo, ETTIAterE
TIJ
cr~
6101l6p<pWOIJ
TTOU OVTOTTOKpiVETOI crne; OVOyK£e; croe;. hi.
eo
XPlJUllJOTTOllJlloUv 6Ao TO UAIKO.
Medfelgencle cIeler
og
utstyr
Se til at aile deler f"/ger med og er uskadde f"r du begynner med monteringen.
Hvis neen deler mangler eller er defekte, skal du ikke retumere dem til
fomandleren. Kontakt Sanus Syslems kundeservice. Bruk aldri defekte deler!
e
Utstyr og frarngangsmater ved mangfoldige konfigurasjoner f"lger med. Nar
du ser dette symbolet, rna du velge korrekt konfigurasjon for dine behov. Ikke alt
utstyret vil.b1i brukt.
Medleverede dele og armatu
r
F"r samling, kontroller al aile dele er inkluderet og ubeskadiget. Hvis der
mangler dele eller dele er beskadiget, returner ikke enheden til din fomandler;
kontakt Sanus Systems kundeservice. Brug aldrig dele, som er beskadiget!
e
Armatur og procedurer for forskellige monteringer er inkluderel. Nar du ser
dette symbol, vceJg den montering,
som
passer iii dit behov. Ikke all arrnatur vii
b1ive brugl.
Bifogacle delar
och
jimvaror
Innan du
pllbO~ar
monleringen, kontrollera att alia delar ingar och att de inte
ar skadade.
Om
nagra delar saknas eller ar skadade ska du inte lamna tillbaka
dem till din aterrorsaljare. Ta istiillet kontakt med Sanus Syslems Kundtjanst.
Anvand aldrig skadade delar!
e
Fastsiitlningsmalerial och bruksanvisning for olika monleringssiitt Ingar. Nar
du ser den har symbolen valjer du del monteringssatt som passar dina behov.
Inle aliI fastsiittningsmatenal kommer att anvandas.
,QeTanM M o6opy~B8HMe, BXOAllaqee B
KOMMeKT nOCTllBKM
nepeA TeM, KaK npilCTymlTb Kc60pKe, yOOAMTeCb, 'ITO
BeCb
KOMnneKT AeTafleM
B
HaflM~MM
MBHenoepeJKAeHHoM COCTOllHMM. EcnM KaKMe-llM60 AeTaflM
OTCyrCTBylOT l 1 J1M noBpelKAeHbl, He B03BpalllaitTe M3AellMe Al1l1epy; 06paTMTeCb
B4eHTp 06cnYJKl1BaHMR Sanus Systems. HI1KOrAll He I1cnollb3yitTe Ae<PeKTHble
AeTafll1!
e
npl1J1aralOTCll MeTaflnOM3Aelll1R
11
Onl1caHMe npo4eAYP AllR HeCKOllbKMX
KOH4'Mrypa4MM MOHTlIlKa. YBl1AeB 3TOT CltMBOll, Bbl6eplfTe npaBl1J1bHylO
KOH4'Mrypa4MIO, OTBe'laIOIllYIO BaWMM norpe6HOCTRM. 6YAyr I1cnOllb30BaTbCR
He Bce MeTaJ1J1ol13AellMR.
6901-170199<01 >

Advertisement

loading