SVENSKA SVENSKA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara bruksanvisningen för framtida referens. Allmänna säkerhetsanvisningar Arbetsområdet ska hållas rent och väl upplyst. Belamrade och mörka utrymmen ökar risken för skador. Golven ska vara rena. Arbeta inte om golvet är halt. Var särskilt försiktig vid arbete utomhus.
SVENSKA Använd verktyget endast i enlighet med dessa anvisningar. Tvinga inte verktyget. Verktyget fungerar bättre och säkrare med den belastning det är avsett för. Överskrid inte tillåtet drifttryck för verktyget – risk för personskada och/eller egendomsskada. Gör inga ändringar på verktyget. Eventuella ändringar på verktyget gör att garantin upphör att gälla och kan leda till allvarlig personskada.
Page 4
SVENSKA Tryck in avtryckaren (6) för att starta verktyget. VARNING! Koppla bort luftslangen från verktyget före riktningsväxling och/eller byte av bits. Rekommenderad luftförsörjning Till tryckluftsverktyget Nippel Snabbkoppling Vattenavskiljare Töm dagligen Tryckluftsförsörjning Smörjenhet Regulator Spiralslang Slang till verktyget Kontrollera att lufttrycket överensstämmer med tekniska data för verktyget. ...
NORSK NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig referanse. Generelle sikkerhetsanvisninger Arbeidsområdet skal holdes rent og godt opplyst. Uoversiktlige og mørke rom øker faren for skader. Gulvene skal være rene. Ikke bruk verktøyet hvis gulvet er glatt. Vær ekstra forsiktig ved arbeid utendørs.
NORSK Verktøyet må kun brukes i henhold til disse anvisningene. Verktøyet må ikke overbelastes. Verktøyet fungerer bedre og sikrere med den belastningen det er beregnet for. Tillatt driftstrykk for verktøyet må ikke overskrides – fare for personskade og/eller eiendomsskade. ...
Page 7
NORSK Hold verktøyet stødig i håndtaket (2). Trykk inn avtrekkeren (6) for å starte verktøyet. ADVARSEL! Koble luftslangen fra verktøyet hvis du skal endre retning og/eller bytte bits. Anbefalt lufttilførsel Til trykkluftverktøyet Muffe Hurtigkobling Vannutskiller Tøm daglig Trykkluftstilførsel Smøreenhet Regulator Spiralslange Slange til verktøyet ...
POLSKI POLSKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj niniejszą instrukcję obsługi w celu przyszłego użycia. Ogólne zasady bezpieczeństwa Zapewnij czystość i dobre oświetlenie w miejscu pracy. Przeładowane miejsce pracy i niedostateczne oświetlenie zwiększają ryzyko wystąpienia wypadków. Podłoga musi być czysta. Nie pracuj na śliskiej podłodze.
POLSKI Przed podłączeniem węża pneumatycznego upewnij się, że akcesoria są prawidłowo zamontowane. Sprawdź, czy narzędzie jest wyłączone, zanim podłączysz je do źródła sprężonego powietrza. Po użyciu narzędzie może znajdować się pod ciśnieniem. Po odłączeniu narzędzia od źródła sprężonego powietrza zawsze zwolnij ciśnienie. Używaj narzędzia zgodnie z niniejszą...
Page 10
POLSKI OBSŁUGA Przygotowania Zdejmij czarną gumową zatyczkę z przyłącza węża pneumatycznego (3) i przykręć szybkozłącze (4). UWAGA! Zalecamy użycie taśmy teflonowej. Dokręć szybkozłącze (4) za pomocą klucza. Obróć szybkozłącze (4) w górę i zaaplikuj kilka kropel oleju do urządzeń pneumatycznych do wlotu powietrza.
Page 11
POLSKI Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem 801 600 500. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska www.jula.pl...
ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read the User Instructions carefully before use. Save these instructions for future reference. General safety instructions Keep the work area clean and well lit. Dark and cluttered work areas increase the risk of accidents and injuries. The floors must be clean. Never work on a slippery floor. Observe extra care when working outdoors.
ENGLISH Only use the tool in accordance with these instructions. Do not force the tool. The tool does the job better and safer when used at the rate for which it was designed. Do not exceed the permitted operating pressure for the tool – risk of personal injury and/or material damage.
ENGLISH Fit the required drill bit in the chuck (1) and tighten clockwise. Select either right or left-hand action using the direction selector (5). Hold the tool firmly by the handle (2). Press the trigger (6) to start the tool. WARNING: Disconnect the air hose from the tool before changing direction and/or changing drill bits.
Need help?
Do you have a question about the 070-001 and is the answer not in the manual?
Questions and answers