Introdução; Funções E Utilidades Do Manual De Uso E Manutenção; Simbologia E Qualificação Dos Operadores; Declaração De Conformidade - CAMPAGNOLA GSM 60 Use And Maintenance Manual

Motor-driven shaker
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18
1
INTRODUÇÃO
Funções e utilidades do manual de uso e manutenção
1.1
Para salvaguardar a integridade do operador, e evitar a ocorrência de danos, antes de realizar qualquer operação na
máquina é imperativo ler inteiramente e compreender a fundo este manual de uso e manutenção. As presentes instruções
têm a função de descrever o funcionamento do produto e sua utilização em segurança, economia e conforme às normativas.
A observância das instruções é extremamente importante para evitar perigos, reduzir os custos operacionais e os tempos de
parada e prolongar a vida útil do produto. Este manual deve permanecer íntegro e legível em todas as suas partes. Qualquer
operador ou responsável pela manutenção deve ter conhecimento do local de armazenamento do manual, podendo assim
consultá-lo a qualquer momento.
Simbologia e qualificação dos operadores
1.2
Todas as interacções homem-máquina descritas neste manual devem ser realizadas por operadores experientes, de acordo com
os níveis de conhecimento definidos pelo fabricante. Todas as operações descritas são acompanhadas pelo pictograma relativo
ao operador considerado mais idóneo para o desempenho das funções. São fornecidas a seguir as indicações necessárias para
a identificação das diversas figuras profissionais.
Operadores
Pessoal responsável pelas operações de instalação, funcionamento, regulação, manutenção ordinária, limpeza e
transporte da máquina.
Técnicos mantenedores mecânicos
Pessoal com competências e habilidades mecânicas específicas, capaz de realizar as intervenções de instalação,
manutenção extraordinária e/ou reparos indicados no presente manual.
Técnico de manutenção elétrica / eletrónica
Pessoal com competências e habilidades eléctricas/electrónicas específicas, capaz de acionar o produto ou
realizar as intervenções de instalação, manutenção extraordinária e/ou reparo mesmo nos casos em que os
sistemas de segurança e proteção estejam parcial ou totalmente desabilitados. Não está autorizado a
realizar intervenções de natureza mecânica.
OFICINA AUTORIZADA
é a oficina autorizada a executar as operações de reparo nas máquinas CAMPAGNOLA S.r.l.
ATENÇÃO!
Advertência precaucional a respeitar para garantir a segurança do operador e das pessoas presentes na zona de
trabalho.
IMPORTANTE!
Nota a ser observada para evitar a ocorrência de danos ou fenómenos de mau funcionamento do produto, ou
para operar em conformidade com a normativa vigente.
Declaração de conformidade
1.3
Qualquer máquina e/ou equipamento destinado a Países pertencentes à União Europeia (UE) é fornecida com
características adequadas às exigências da Directiva 2006/42/CE relativa às máquinas. A declaração de conformidade
do fabricante é fornecida em anexo ao manual de uso e manutenção.
Recepção do produto
1.4
Ao receber o produto, certificar-se de que:
o mesmo não tenha sido danificado durante o transporte;
o fornecimento corresponda ao pedido e inclua as eventuais partes e peças adicionais e também a documentação
técnica (consultar o parágrafo "Descrição do produto" - capítulo "Especificações técnicas").
Em caso de anomalias ou problemas, entrar em contacto com o serviço de assistência técnica do fabricante tendo ao al-
cance das mãos os dados relativos ao produto constantes na placa de identificação (consultar o parágrafo "Identificação
do produto" - capítulo "Especificações

Garantia

1.5
Para condições gerais de garantia, consulte o site da Campagnola na área dedicada em: http://www.
campagnola.it/downloads; Ou faça um pedido por escrito para o número de fax +39 051752551
ou envie um e-mail para:star@campagnola.it
Manual de Uso e Manutenção – Instruções traduzidas
para português Rev.: 04, Data 20/06/2018
técnicas").
Pág. 55

Advertisement

Table of Contents
loading

Related Products for CAMPAGNOLA GSM 60

Table of Contents