Emos SARV105 Manual page 18

Table of Contents

Advertisement

SARV105-man-100x143
– 6 programów ustawionych przez producenta, 3 programy użytkownika
– Ochrona przeciwzamrożeniowa
– Możliwość chwilowej zmiany temperatury ustawionej w programie
– Histereza temperatury ustawiana przez użytkownika.
– Opcje sterowania trybem grzania/chłodzenia ustawiane przez użytkownika.
– Niewielka grubość termostatu ułatwia jego mocowanie do ściany
Zdejmowanie tylnej części
obudowy jednostki sterującej
1. Wkrętakiem wciskamy i przytrzymujemy
wewnętrzny zaczep.
2. Usuwamy przednią część obudowy.
Jednostka włączająca
Widok od przodu
Widok od strony
zacisków przyłączeniowych
Wyłącznik główny
Wskaźniki LED
Wskaźniki LED
• Czerwona dioda LED sygnalizuje zasilanie jednostki włączającej z sieci zasilającej 230V AC. Jeżeli jednostka nie
jest podłączona do zasilania albo, jeżeli wyłącznik główny jest w pozycji wyłącz (OFF), to czerwony wskaźnik LED
nie świeci.
• Zielona dioda LED świeci w czasie zasilania urządzenia do ogrzewania/klimatyzacji.
Wyłącznik główny
Jeżeli system ogrzewania/klimatyzacji nie będzie przez dłuższy czas używany, to zalecamy wyłączyć jednostkę włąc-
zającą (wyłącznik główny przełączyć w położenie OFF).
INSTALACJA
Ustawianie adresu sygnału radiowego
Adres sygnału radiowego umożliwia transmisję informacji pomiędzy jednostką sterującą i włączającą. Zastosowanie
odpowiedniego kodu adresowego do komunikacji bezprzewodowej
zapobiega komplikacjom w połączeniu i chroni przed zakłóceniami od
innych urządzeń pracujących na tej samej albo podobnej częstotliwości.
Do ustawiania wykorzystuje się 5 przełączników typu DIP, znajdujących
się wewnątrz obu jednostek.
1. Przed zmianą kodu adresu wyjmujemy baterie i wyłączamy napięcie
sieciowe!
2. W jednostce sterującej zdejmujemy tylną część obudowy – na płytce
drukowanej znajduje się 5 przełączników DIP.
3. Ustawiamy kod adresu przestawiając niektóre z przełączników
w położenie ON i zapisujemy ten stan.
4. Taki sam kod ustawiamy na przełącznikach umieszczonych
w jednostce włączającej.
Kod adresu nadajnika musi być zgodny z kodem adresu odbiornika.
Wymiana dotychczasowego termostatu
UWAGA: Przed wymianą termostatu odłączamy system ogrzewania/klimatyzacji od źródła energii elektrycznej w
Waszym domu. Zapobiegamy w ten sposób niebezpieczeństwu porażenia prądem elektrycznym. Przed odłączeniem
zasilania należy uważnie przeczytać następujące instrukcje.
1. Wyłączamy dotychczasowy termostat i zdejmujemy pokrywę termostatu.
2. Odkręcamy termostat od podstawy przymocowanej do ściany.
3. Odkręcamy podstawę termostatu od ściany. Odsuwamy podstawę na niewielką odległość od ściany, ale jeszcze
nie odłączamy żadnych przewodów.
EMOS spol. s r. o.
0-0-0-K
Śrubokrętem
Zdjąć przednią
nacisnąć
część obudowy
i przytrzymać
zamek wewnętrzny
Jednostka sterująca Jednostka włączająca
Przełączniki DIP do ustawiania
kodu adresu
18
TERMOSTAT FĂRĂ FIR – SARV105
RO
Termostatul SARV105 este destinat pentru comanda sistemelor de îcălzire sau de climatizare. Spre deosebire de
termostatele casnice curente, sistemul termostatic SARV105 are o unitate de comandă independentă interconectată
prin unde radio (emiţător) şi unitate de conectare (receptor). Unitatea de conectare serveşte la conexiunea şi
conectarea sistemelor de îcălzire/de climatizare, iar unitatea de comandă mobilă serveşte la deservire şi reglarea
temperaturii. Unităţile comunică între ele cu ajutorul semnalului radio. Avantajul sistemului constă în variabilitate
şi facilitarea reglării temperaturii.
Avertizare importantă
• Înainte de prima utilizare citiţi cu atenţie nu numai instrucţiunile de utilizare a termostatului, ci şi ale cazanului
sau instalaţiei de climatizare.
• Înainte de instalarea termostatului deconectaţi alimentarea cu curent electric!
• Recomandăm ca instalarea să fie făcută de un lucrător calificat!
• Circuitul electric ar trebui să fie protejat cu o siguranţă care nu depăşeşte sarcina de curent de 20 A.
• La instalare respectaţi standardele regulamentare.
SPECIFICAŢII
Sarcina conectată:
max. 230 V AC; 16 A pentru sarcină rezistivă; 5 A pentru sarcină inductivă
Precizia ceasului:
±60 secunde/lună
Măsurarea temperaturii:
0°C la 40°C cu sensibilitatea 0,2°C; precizie ±1°C la 20°C
Reglarea temperaturii:
7°C la 30°C în paşi de 0,2 °C
Abaterea temperaturii reglate:
0,4; 0,8; 1,4 sau 1,8°C
Perioada ciclului climatizării:
3 minute
Temperatura de funcţionare:
0°C la 40°C
Temperatura de depozitare:
-10°C la 60°C
Conexiunea unităţilor:
cu ajutorul semnalului radio 868 MHz
Raza unităţii de emisie:
până la 70 m în teren deschis
Alimentarea:
Unitatea de comandă 2x 1,5V baterie tip AA (LR6)
Unitatea de conectare 230V AC/50 Hz
Dimensiuni şi greutatea:
Unitatea de comandă: 116 x 100 x 23,5 mm; 126 g
Unitatea de conectare: 97 x 128 x 37 mm; 190 g
Unitatea de comandă (mobilă)
icoana utilizării
icoana regimului confortabil
icoana regimului economic
numărul programului
icoana comenzii manuale
utilizare confortabilă/
economică
butonul „SUS"
reglarea orei
RESETAREA aparatului
– Se poate amplasa oriunde, unde se solicită programarea temperaturii, independent de amplasarea sistemului
de conectare, nu este limitată de cablul de conexiune.
– Ecran LCD multifuncţional mare cu iluminare electronică
– Setarea facilă a temperaturii şi modul de programare
43
zi din săptămână
afişarea orei
regim "dezgheţ" (zăpada)
indicarea stării bateriilor
afişarea temperaturii
afişarea profilului zilei
butonul „JOS"
iluminarea ecranului
setarea temperaturii
setarea programului

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents