Advertisement

SARV105-man-100x143
EMOS spol. s r.o.
Šířava 295/17
750 00 PŘEROV
tel.: 581 260 111
ZÁRUČNÍ LIST
BEZDRÁTOVÝ TERMOSTAT SARV105
VÝROBNÍ ČÍSLO:
.........................................................................................
.................................................
DATUM PRODEJE
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
1. ZÁRUČNÍ DOBA
Na tento výrobek poskytuje firma EMOS spol. s r. o. záruku po dobu 24 měsíců od data zakoupení výrobku
spotřebitelem. Doba záruky se prodlužuje o dobu, po kterou byl výrobek v záruční opravě anebo nemohl být v
době trvání záruky používán, jestliže charakter poruchy bránil jeho použití. Záruka se vztahuje pouze na závady
způsobené chybou výroby nebo vadou materiálu!
2. ZÁRUČNÍ LIST
Bezplatný záruční servis je poskytován pouze v případě předložení dokladu o zakoupení výrobku (účtenky) a
správně vyplněného záručního listu – musí obsahovat výrobní číslo, datum prodeje a razítko prodejny (montážní
firmy). Na kopie a nesprávně vyplněné záruční listy nebude brán zřetel.
3. OPRAVY V ZÁRUČNÍ A POZÁRUČNÍ DOBĚ
Záruční servis lze uplatňovat u organizace, kde byl výrobek zakoupen nebo u montážní firmy, která provedla
instalaci. Po uplynutí záruční doby je možné se obrátit přímo na servis firmy EMOS spol. s r. o. Přerov, tel. 581
261 273.
4. ROZSAH PLATNOSTI ZÁRUKY
Záruka je neplatná, je-li závada způsobena mechanickým poškozením (včetně poškození v průběhu přepravy),
nesprávným používáním, nepozorností, neodvratnou událostí (živelná pohroma), byl-li výrobek připojen na jiné
napájecí napětí než je uvedeno v technické specifikaci, a také v případě úprav nebo oprav provedených mimo
servis firmy EMOS spol. s r. o. Záruka nemůže být také uplatněna v případě, vyžaduje-li spotřebitel modifikace
nebo adaptace k rozšíření funkcí výrobku (nebo systému sestaveného z několika komponentů) oproti výrobcem
standardnímu provedení.
ZÁPIS ZÁRUČNÍCH OPRAV
Datum oznámení
datum provedení
ZÁZNAM O PROVEDENÉ VSTUPNÍ KONTROLE
Datum:
EMOS spol. s r. o.
0-0-0-K
..........................................................
RAZÍTKO A PODPIS PRODEJCE
č. montáž. listu
podpis
kontroloval:
SARV105
SARV105
WIRELESS THERMOSTAT
GB
BEZDRÁTOVÝ TERMOSTAT
CZ
BEZDRÔTOVÝ TERMOSTAT
SK
TERMOSTAT BEZPRZEWODOWY
PL
VEZETÉK NELKÜLI TERMOSZTÁT
H
BREZŽIČNI TERMOSTAT
SLO
DRAHTLOSER THERMOSTAT
D
БЕЗДРОТОВИЙ ТЕРМОСТАТ
UA
TERMOSTAT FĂRĂ FIR
RO
BEŽIČNI TERMOSTAT
HR
БЕЖИЧНИ ТЕРМОСТАТ
SRB

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SARV105 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Emos SARV105

  • Page 1 3. OPRAVY V ZÁRUČNÍ A POZÁRUČNÍ DOBĚ Záruční servis lze uplatňovat u organizace, kde byl výrobek zakoupen nebo u montážní firmy, která provedla instalaci. Po uplynutí záruční doby je možné se obrátit přímo na servis firmy EMOS spol. s r. o. Přerov, tel. 581 261 273.
  • Page 2 +/ - 60 seconds/month Temp. measurement: 0°C to 40°C in 0.2°C resolution EMOS SI d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno. Temp. accuracy: +/ - 1°C at 20°C Temperature Control: 7°C to 30°C in step of 0.2°C...
  • Page 3 4. Now find the screws attaching the wall plate to the wall, and remove them. You should now be able to pull the wall plate a small distance from the wall. Do not disconnect any wire yet, simply locate the wires. EMOS spol. s r. o.
  • Page 4 случајевиам подешен је Програм 9: 2. If the display is different, press the RESET button. Use a fine probe such as straightened paper clip to gently push штедни режим. кориснички the RESET button. EMOS spol. s r. o.
  • Page 5 и Program 8: Притиском на било које дугме (осим на дугмад ▲ или ▼) завршен је режим подешавања температуре. Ако за 15 секунди није притиснуто ни једно дугме режим подешавања се аутоматски искључи. Program 9: EMOS spol. s r. o.
  • Page 6 управљачке јединице. Приликом првог пууштања дисплеј мора показивати време и собну температуру. Hereby, Emos spol. s r. o., declares that this SARV105 is in compliance with the essential requirements and other rele- 2. Ако су на дисплеју приказани други подаци, притиснтие дугме РЕСЕТ. За ово користите финки танки равни...
  • Page 7 Скидање задњег покрова управљачке јединице Termostat SARV105 je určen k ovládání topných nebo klimatizačních systémů. Na rozdíl od běžných domácích termostatů, má termostatický systém SARV105 oddělenou a bezdrátově propojenou ovládací jednotku (vysílač) a 1. Завртачем притисните и држите унутарњу бравицу...
  • Page 8 3. Zamezte průniku vzduchu izolační pěnou, pokud je prostor za termostatem příliš velký. Zabráníte tak nesprávnému – 6 претходно подешених програма одс тране произвођача, 3 програма за подешавање корисником měření teploty. – Заштита од замрзавања EMOS spol. s r. o.
  • Page 9 Volba rozptylu teploty Emos spol.s r.o. izjavljuje da SARV105 suglasi sa glavnim zahtjevima i drugim pripadajućim odredbama smjernice Rozptyl je teplotní rozdíl mezi teplotou při zapnutí a vy- 1999/5/ES. Uređaj se slobodno koristi u EU. Izjava o suglasnosti sastavnim je dijelom ili istu možete naći na web pnutí.
  • Page 10 Program 8: Tamna polja prikazuju Program 8: nastavení komfortního Uživateský namještanje komfornog korisnički režimu, režima. Program 9: v ostatních případech je Program 9: U ostalim slučajevima nam- Uživateský nastaven režim úsporný korisnički ješten je štedljivi režim. EMOS spol. s r. o.
  • Page 11 Odabir raspršivanja topline Raspršivanje je toplinska razlika između temperature Emos spol.s r.o. prohlašuje, že SARV105 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními prilikom uključenja i isključenja. Ukoliko recimo směrnice 1999/5/ES. Zařízení lze volně provozovat v EU. Prohlášení o shodě je součástí návodu nebo je lze najít na namjestite temperaturu u grijačem sustavu na 20°C...
  • Page 12 – Korisnik može namještati raspršivanje namještene temperature – Korisnikom može namještati biranje upravljanja grijačeg / rashladnog režima Termostat SARV105 je určený k ovládaniu vykurovacích alebo klimatizačných systémov. Na rozdiel od bežných domácich – Tanki dizajn termostata za jednostavno postavljanje na zid termostatov má...
  • Page 13 – Možnosť dočasnej zmeny programom nastavené teploty – Užívateľom nastaviteľný rozptyl nastavenej teploty. Termostat SARV105 je namijenjen za upravljanje grijačeg ili klimatizacijskih sustava. Za razliku od standardnih ku- – Užívateľom nastaviteľná voľba ovládania vykurovacieho / chladiaceho režimu ćanskih termostata termostatički sustav SARV105 ima odvojenu i bežično priključenu upravljačku jedinicu (odašiljač) –...
  • Page 14 Montáž ovládacej jednotky Emos soc. cu r.l. declară că SARV105 este în conformitate cu cerinţele de bază şi alte prevederi ale directivei (ak nechcete využiť mobility jednotky) 1999/5/CE. Aparatul poate fi utilizat liber în UE. Declaraţia de conformitate este parte integrantă a instrucţiunilor 1.
  • Page 15 În regimul curent de comandă a temperaturii prin programul selectat, prin apăsarea butonului ▲ sau ▼ se poate režimu. transcrie setarea actuală a temperaturii. La modificarea temperaturii este afişată temperatura nou setată cu icoana Program 9: V ostatných prípadoch je  ☼  şi cu icoanele şi oprite. Užívateľský nastavený úsporný režim. EMOS spol. s r. o.
  • Page 16 îcălzire / de climatizare. 2. Reglaţi comutatorul DIP (poziţia 3) dependent de selectarea Emos SK .s r.o. prehlasuje, že SARV105 je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami sistemului de îcălzire sau de climatizare, cum este indicat în smernice 1999/5/ES.
  • Page 17 – Posibilitatea modificării temporare a temperaturii setate – Abaterea temperaturii setate reglabilă de utilizator. Termostat SARV105 jest przeznaczony do sterowania systemami grzania albo klimatyzacji. W odróżnieniu od zwykłych, – Opţiunea de comandă a regimului de încălzire / de răcire reglabilă de utilizator domowych termostatów system termostatyczny SARV105 ma oddzielną...
  • Page 18 – Możliwość chwilowej zmiany temperatury ustawionej w programie – Histereza temperatury ustawiana przez użytkownika. Termostatul SARV105 este destinat pentru comanda sistemelor de îcălzire sau de climatizare. Spre deosebire de – Opcje sterowania trybem grzania/chłodzenia ustawiane przez użytkownika. termostatele casnice curente, sistemul termostatic SARV105 are o unitate de comandă independentă interconectată...
  • Page 19 5. Instalację kończymy zakładając jednostkę włączającą na przymocowaną do ściany tylną część obudowy. згоди виробника репродукувати. Schemat połączeń Товариство ТОВ Emos повідомляє, що SARV105 знаходиться у згоді з основними вимогами та іншими відповідними Termostat SARV105 można wykorzystywać z jakimkolwiek постановленнями директиви 1999/5/ЄС. Приладом можливо вільно користуватися в ЄС. Повідомлення про згоду, jednostopniowym systemem ogrzewania albo klimatyzacji.
  • Page 20 Натисненням будь-якої кнопки (крім кнопки ▲ або▼) закінчиться режим налаштування температури. Якщо на протязі Chwilowa zmiana ustawionej temperatury 15 секунд не була стиснена жодна кнопка, режим налаштування автоматично закінчиться. W zwykłym trybie sterowania temperatury przez wybrany program można nacisnąć przycisk ▲ albo ▼ i zmienić EMOS spol. s r. o.
  • Page 21 3. Після вкладення батареї кришку закрийте. 4. Перед тим як включити головний вмикач блоку перемикання один раз стисніть кнопку RESET. Термостат Emos spol.s r.o. oświadcza, że urządzenie SARV105 jest zgodne z podstawowymi wymaganiami i innymi приготовлений для користування. postanowieniami dyrektywy 1999/5/ES. Urządzenie wolno eksploatować na terenie UE. Deklaracja zgod- ności jest częścią...
  • Page 22 - Можливість тимчасової зміни в програмі заданої температури. - Встановлене користувачем розсіювання заданої температури. SARV105 termosztát a fűtő- vagy légkondicionáló rendszerek vezérléséhez alkalmas. A megszokott, háztartásban - Встановлений користувачем вибір управління опалювальним / охолоджуючим режимом használt termosztátokkal szemben a SARV105 termosztát rendszer különálló, vezeték nélkül csatlakoztatott vezé- - Тонкий...
  • Page 23 – Nagyméretű többfunkciós LCD-kijelző elektronikus megvilágítással. – A hőmérséklet beállítása és a programozás rendkívül könnyű. Термостат SARV105 призначений для управління системами опалення та кондиціювання повітря. На відміну від – A gyártó által 6 előre beállított program, 3 programot a felhasználó állíthatja be igényei szerint.
  • Page 24 ábra szerint. Elemek behelyezése A SARV105 termosztát tápellátását kettő darab 1,5V, AA típusú elem biztosítja. A jelölt polaritás szerint helyezze be két darab AA típusú elemet a vezérlőegységbe. Az első alkalomkor a kijelzőnek az időt és a szoba hőmérsékletét kell mutatnia.
  • Page 25 - der Inhalt dieser Anweisung darf ohne Zustimmung des Herstellers nicht wiedergegeben werden. PROGRAM BEÁLLÍTÁSA Emos s r.o. erklärt, dass SARV105 mit den grundlegenden Anforderungen und weiteren jeweiligen Bestimmungen Hét/nap kiválasztása der Richtlinie 1999/5/EG in Übereinstimmung steht. Die Einrichtung darf innerhalb der EU frei betrieben werden.
  • Page 26 Az általános hőmérséklet beállítási üzemmódban a kiválasztott program által a ▲ vagy ▼ gomb megnyomásával Für die Versorgung des SARV105 Thermostats sind zwei Batterien 1,5V, Typ AA bestimmt. az aktuális hőmérséklet beállítása felülírható. A hőmérséklet megváltoztatásakor megjelenítésre kerül az újonnan 1.
  • Page 27 2. Drähte gegen Ausriss sichern. 3. Die Luftdurchlässigkeit durch den Dämmschaum vermeiden, wenn der Raum hinter dem Thermostat zu groß ist. Termostat SARV105 je namenjen upravljanju ogrevalnih in klimatskih sistemov. Z razliko od običajnih domačih termo- So vermeiden Sie die unkorrekte Temperaturmessung.
  • Page 28 3. Die verbindende Thermostatrückwand von der Wand wegschrauben. Die Rückplatte auf einen kleinen Abstand 1. Vsako žico identificirajte in odklopite. von der Wand wegziehen, aber vorerst noch keine Drähte trennen. 2. Žice zavarujte pred izruvanjem. EMOS spol. s r. o.
  • Page 29 Namestitev termostata Der SARV105 Thermostat ist für die Steuerung von Heiz- oder Klimatisierungssystemen bestimmt. Im Gegensatz zu Namestitev termostata (upravljalne enote) ima velik vpliv na njegovo delovanje. Izberite mesto, kjer se največkrat den üblichen Hausthermostaten hat das SARV105 thermostatische System eine getrennte und drahtlos geschaltete zadržujejo člani družine, najbolje na notranjem zidu, kjer zrak prosto kroži in kjer ni neposrednega vpliva sončne...
  • Page 30 Emos spol.s r.o. izjavlja, da je SARV105 v skladu z osnovnimi zahtevami in drugimi z njimi povezanimi določbami 3. Po nastavitvi profila celotnega dneva s pritiskom na tipko „P“ potrdite izbrani program in zaključite nastavljanje.

Table of Contents

Save PDF