Page 1
2101309000_31-P5611OT_00_01 90 × 115 mm P5611OT Wireless Thermostat with OpenTherm Communication Bezdrátový termostat s komunikací OpenTherm Bezdrôtový termostat s komunikáciou OpenTherm Termostat bezprzewodowy z komunikacją OpenTherm OpenTherm rendszerű vezeték nélküli termosztát Brezžični termostat s komunikacijo OpenTherm RS|HR|BA|ME Bežični termostat s OpenTherm komunikacijom Drathloser Thermostat mit OpenTherm-Kommunikation Бездротовий...
Page 2
front part rear part přední část zadní část predná časť zadná časť przednia część tylna część elülső rész hátulsó rész sprednji del zadnji del Prednji dio Stražnji dio Vorderseite Rückseite верхня частина нижня частина partea frontală partea din spate Priekinė dalis Galinė...
GB | Wireless Thermostat with OpenTherm Communication The P5611OT thermostat is designed for controlling heating and air-conditioning systems. Unlike conventional home thermostats, the P5611OT thermostatic system has a separate, wirelessly connected control unit (transmitter) and a switching unit (receiver). The switching unit is used to connect and switch heating/air-conditioning systems while the portable control unit is used to control and adjust temperature.
Temperature measurement: 0 °C to 40 °C with 0.1 °C resolution; accuracy ±1 °C at 20 °C Temperature setting: 7 °C to 30 °C in 0.2 °C increments Differential setting: 0.1; 0.2; 0.5; 1 °C Operating temperature: 0 °C to 40 °C Storage temperature: -10 °C to 60 °C Unit interconnection: via 868 MHz radio signal, max. 25 mW e.r.p. Transmitter unit range: up to 100 m in an open space Power supply: Control unit (transmitter) 2×...
Page 5
• Red LED is lit while the heating/air-conditioning system is active. Main Switch If the heating/air-conditioning system is not used for an extended period of time, it is recommended to turn the switching unit off (move the main switch to the OFF position). INSTALLATION Pairing the Control Unit with the Switching Unit Pairing enables transmission of information between the control unit and the switch-...
4. Connect the wires to the labelled terminals according to the wiring diagram. 5. Complete the installation by fitting the switching unit onto the mounted rear cover. Wiring Diagram The P5611OT thermostat can be used with any one-stage heating or air-conditioning system. NO – switched contact COM –...
Page 8
Boiler Wiring Diagram (Zero Voltage Switching) boiler The pre-installed wire coupler between COM and L will not be connected. OpenTherm Connection Diagram 230 V~ 50–60 Hz OT – OpenTherm connection Mounting the Control Unit (If You Do Not Wish to Use the Unit’s Portability) 1.
1,0 °C Installing Batteries The P5611OT thermostat is powered by two 1.5 V AA batteries. 1. Insert two AA batteries into the battery compartment located inside the control unit. Make sure to observe correct polarity. Use 1.5 V alkaline batteries only; do not use rechargeable 1.2 V batteries (due to their lower voltage).
Setting the Time/Date 1. Press the button to set the day and time. The day indicator (number 1 – Monday to 7 – Sunday) will start flashing. 2. Use the button to select the corresponding day number. 3. Press the button and use the button to set hours.
Page 11
Programme Number Programme Profile Programme 2: Economy temperature all day Programme 3: Combination of comfort temperature and economy temperature Programme 4: Combination of comfort temperature and economy temperature Programme 5: Combination of comfort temperature and economy temperature Programme 6: Combination of comfort temperature and economy temperature Programme 7: Dark bars...
Page 12
3. After you have set the profile for the entire day, press the “P” button to acknowledge the selected programme and exit the setting mode. Temporary Change of a Set Programme In standard mode, where temperature is controlled by a selected programme, pressing button switches from the currently set programme to comfort or economy mode.
Page 13
the centre (if the thermostat is not receiving a temperature reading, “---” will be displayed instead). 2. Press the button. “02” will appear in the left corner and temperature of the water returning back to the boiler will appear in the centre (if the thermostat is not receiving a temperature reading, “---”...
Hereby, EMOS spol. s r. o. declares that the radio equipment type P5611OT is in com- pliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is...
Page 15
CZ | Bezdrátový termostat s komunikací OpenTherm Termostat P5611OT je určen k ovládání topných nebo klimatizačních systémů. Na rozdíl od běžných domácích termostatů má termostatický systém P5611OT oddělenou a bezdrátově propojenou ovládací jednotku (vysílač) a spínací jednotku (přijímač). Spínací jednotka slouží k připojení a spínání topných/klimatizačních systémů a pře- nosná...
Page 16
11 – ikona bezdrátové komunikace 17 – zobrazení profilu dne 12 – nastavená teplota 18 – tlačítko „DOLŮ“ 13 – indikace námrazy 19 – nastavení teploty 14 – ikona provozu 20 – podsvícení displeje 15 – indikace stavu baterií 21 – RESET přístroje 16 –...
Page 17
Testování bezdrátové komunikace mezi jednotkami 1. Tlačítkem zvolte hodnotu teploty o několik stupňů vyšší, než je současná pokojová teplota. 2. Vyčkejte cca 10 sekund nebo potvrďte stiskem tlačítka 3. Rozsvítí se červená LED dioda na spínací jednotce. 4. Pokud se LED dioda nerozsvítí, přemístěte ovládací jednotku blíže ke spínací jednotce.
Page 18
4. Připojte dráty do označených svorek dle schéma zapojení. 5. Instalaci dokončete nasazením spínací jednotky na přichycenou zadní část krytu. Schéma zapojení Termostat P5611OT lze používat s jakýmkoliv jednostupňovým topným či klimatizačním systémem. NO – spínaný kontakt COM – kontakt spínače L –...
Page 19
Schéma připojení podlahového vytápění připojené zařízení Schéma připojení kotle (beznapěťové spínání) kotel Předinstalovaná drátová spojka mezi COM a L nebude zapojena. Schéma OpenTherm připojení 230 V~ 50–60 Hz OT – OpenTherm připojení Montáž ovládací jednotky (nechcete-li využít mobility jednotky) 1. Sejměte zadní kryt ovládací jednotky. 2.
0,5 °C 1,0 °C Instalace baterií Pro napájení termostatu P5611OT jsou určeny dvě baterie 1,5 V, typ AA. 1. Vložte dvě AA baterie do prostoru pro baterie umístěného uvnitř ovládací jednotky dle vyznačené polarity. Používejte pouze 1,5V alkalické baterie, nepoužívejte 1,2V nabíjecí baterie (z důvodu nižšího napětí). Při prvním spuštění musí displej ukazovat čas a pokojovou teplotu.
Page 21
4. Před zapnutím hlavního spínače spínací jednotky stiskněte jednou tlačítko „RESET“. Termostat je připraven k použití. Upozornění: Vysílač po vložení baterií potřebuje až cca 30 minut pro ustálení parametrů! Nastavení hodin/dne 1. Stiskněte tlačítko pro nastavení dne a času. Indikátor dne (číslo 1 – pondělí až...
Page 22
Číslo programu Programový profil Program 1: Celodenní komfortní teplota Program 2: Celodenní ekonomická teplota Program 3: Kombinace komfortní a ekonomické teploty Program 4: Kombinace komfortní a ekonomické teploty Program 5: Kombinace komfortní a ekonomické teploty Program 6: Kombinace komfortní a ekonomické teploty Program 7: Tmavá...
Page 23
Dočasná změna nastaveného programu V běžném režimu řízení teploty zvoleným programem lze stisknutím tlačítka přepnout současné nastavení režimu do komfortního či úsporného režimu. Při takovéto změně zvoleného programu je zobrazena společně s ikonou zvoleného ovládacího režimu také ikona Toto nastavení bude automaticky přerušeno další teplotní změnou v programu. Dočasná...
3. Stiskněte tlačítko , v levém rohu displeje se zobrazí „03“ a uprostřed je zobra- zena teplota teplé vody (pokud termostat nezíská tuto teplotu, zobrazí se „---“). 4. Stisknutím tlačítka se dostanete do nastavení spínání požadované hodnoty mezního ovládání. V levém rohu displeje se zobrazí „04“ a uprostřed se rozbliká „OFF“...
Page 25
řetězce a poškozovat vaše zdraví. Tímto EMOS spol. s r. o. prohlašuje, že typ rádiového zařízení P5611OT je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na těchto internetových stránkách http://www.emos.eu/download...
prenosná ovládacia jednotka slúži k obsluhe a nastavovania teplôt. Jednotky medzi sebou komunikujú pomocou rádiového signálu. Výhodou systému je variabilnosť a ľahšia dostupnosť regulácie teploty. Dôležité upozornenia • Pred prvým použitím si starostlivo prečítajte návod k obsluhe termostatu, tiež aj kotla či klimatizačného zariadenia.
Page 27
Odobratie zadného krytu ovládacej jednotky (pozri obr. 2) 1. Šrobovákom zatlačte a držte vnútorný zámok. 2. Odstráňte predný kryt. Spínacia jednotka (pozri obr. 3) 1 – hlavný spínač 2 – párovacie tlačidlo 3 – LED indikátory LED indikátory (diódy) • Modrá LED signalizuje napojenie spínacej jednotky z napájacej siete 230 V AC. Ak nie je jednotka pripojená...
Page 28
4. Pokiaľ sa LED dióda nerozsvieti, premiestnite ovládaciu jednotku bližšie ku spínacej jednotke. Stlačte tlačidlo pre nastavenie hodnoty tak, aby bola nižšia, ako je izbová teplota – musí dôjsť k vypnutiu prijímača. 5. Zopakujte kroky 1 až 4. Dosah medzi ovládacou a spínacou jednotkou je max. 100 m v otvorenom priestore. Vo vnútorných priestoroch sa môže dosah zmenšiť...
Page 29
4. Pripojte drôty do označených svoriek podľa schémy zapojenia. 5. Inštaláciou dokončite nasadením spínacej jednotky na prichytenou zadnou časťou krytu. Schéma zapojenie Termostat P5611OT môžete používať s akýmkoľvek jednostupňovým vykurovacím či klimatizačným systémom. NO – spínaný kontakt COM – kontakt spínača L –...
Page 30
Schéma pripojenia podlahového kúrenia pripojené zariadenie Schéma pripojenia kotla (beznapäťové spínanie) kotol Predinštalovaná drôtová spojka medzi COM a L nebude zapojená. Schéma OpenTherm pripojenia 230 V~ 50–60 Hz OT – OpenTherm pripojenie Montáž ovládacej jednotky (nechcete využiť mobilitu jednotky) 1. Zložte zadný kryt ovládacej jednotky. 2.
Page 31
0,5 °C 1,0 °C Inštalácia batérií Pre napájanie termostatu P5611OT sú určené dve batérie 1,5 V, typ AA. 1. Vložte dve AA batérie do priestoru pre batérie umiesteného vo vnútri ovládacej jednotky podľa vyznačenej polarity. Používajte jedine 1,5V alkalické batérie, ne- používajte 1,2V nabíjacie batérie (z dôvodu nižšieho napätia). Pri prvom spustení...
Page 32
4. Pred zapnutím hlavného spínača spínacej jednotky stlačte jeden krát tlačidlo „RESET“. Termostat je pripravený k použitiu. Upozornenie: Vysielač po vložení batérií potrebuje až cca 30 minút pre ustálenie parametrov! Nastavenie hodín/dňa 1. Stlačte tlačidlo pre nastavenie dňa a času. Indikátor dňa (číslo 1 – pondelok až...
Page 33
Výber prednastaveného programu 1. Stlačte znovu tlačidlo „P“ pre nastavenie programu. Číslo programu Programový profil Program 1: Celodenná komfortná teplota Program 2: Celodenná ekonomická teplota Program 3: Kombinácia komfortnej a ekonomickej teploty Program 4: Kombinácia komfortnej a ekonomickej teploty Program 5: Kombinácia komfortnej a ekonomickej teploty Program 6:...
Page 34
3. Po nastavení profilu celého dňa stlačením tlačidla „P“ potvrdíte zvolený program a opustíte nastavenie. Dočasná zmena nastaveného programu V bežnom režime riadenia teploty zvoleným programom môžete stlačením tlačidla prepnúť súčasné nastavenie režimu do komfortného či úsporného režimu. Pri takejto zmene zvoleného programu je zobrazená spoločne s ikonou zvoleného ovládacieho režimu taktiež...
Page 35
2. Stlačte tlačidlo , v ľavom rohu displeja sa zobrazí „02“ a uprostred je zobrazená teplota vody, ktorá sa vracia spať do kotla (pokiaľ termostat nezíska túto teplotu, zobrazí sa „---“). 3. Stlačte tlačidlo , v ľavom rohu displeja sa zobrazí „03“ a uprostred je zobra- zená...
EMOS spol. s r. o. týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu P5611OT je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej...
PL | Termostat bezprzewodowy z komunikacją OpenTherm Termostat P5611OT jest przeznaczony do sterowania systemów grzewczych albo klima- tyzacji. W odróżnieniu od zwykłych termostatów domowych ten system termostatyczny P5611OT ma oddzielną, bezprzewodowo podłączoną jednostkę sterującą (nadajnik) i jednostkę przełączającą (odbiornik). Jednostka przełączająca służy do podłączenia systemów grzewczych/klimatyzacji, a przenośna jednostka sterująca służy do obsługi...
Page 38
7 – praca komfortowa/ekonomiczna 15 – sygnalizacja stanu baterii 8 – przycisk „DO GÓRY“ 16 – wyświetlanie aktualnej tempera- 9 – ustawianie czasu tury pokojowej 10 – ustawianie programu 17 – wyświetlanie profilu dnia 11 – ikona komunikacji bezprzewo- 18 – przycisk „NA DÓŁ“ dowej 19 –...
Page 39
2. Poprawnie podłączamy jednostkę przełączającą do źródła zasilania i naciskamy dłużej przycisk „ID“, zacznie migać górna czerwona dioda. W czasie do 10 sekund naciskamy dłużej przycisk podświetlenia wyświetlacza ) w jednostce sterującej. Dojdzie do automatycznego sparowania obu jednostek, zostanie wyświetlona ikona .
Page 40
4. Przewody podłączamy do oznaczonych zacisków zgodnie ze schematem połączeń. 5. Instalację kończymy zakładając jednostkę przełączającą na przymocowaną tylną część obudowy. Schemat połączeń Termostat P5611OT można stosować z dowolnym, jednostopniowym systemem grzewczym albo systemem klimatyzacji. NO – styk normalnie otwarty COM – zacisk wspólny L –...
Page 41
Schemat podłączenia pompy/zaworu silnikowego Pompa/zawór Schemat podłączenia ogrzewania podłogowego podłączone urządzenie Schemat podłączenia kotła (przełączanie beznapięciowe) kocioł Zworka zainstalowana wcześniej miedzy COM i L nie będzie włączona.
Page 42
Schemat podłączenia OpenTherm 230 V~ 50–60 Hz OT – podłączenie OpenTherm Montaż jednostki sterującej (jeżeli nie chcemy korzystać z jednostki mobilnej) 1. Zdejmujemy tylną część obudowy jednostki sterującej. 2. Oznaczamy pozycje otworów do przykręcenia tylnej części obudowy. 3. Wiercimy dwa otwory, ostrożnie wkładamy do nich plastikowe kołki rozporowe i wyrównujemy je ze ścianą.
0,5 °C 1,0 °C Instalacja baterii Do zasilania termostatu P5611OT są zastosowane dwie baterie 1,5 V, typ AA. 1. Dwie baterie AA wkładamy do przegródki na baterie znajdującej się wewnątrz jed- nostki sterującej z zachowaniem zaznaczonej polaryzacji. Korzystamy tylko z 1,5V baterii alkalicznych, nie stosujemy baterii przystosowanych do doładowania 1,2V (z powodu ich mniejszego napięcia).
Page 44
Ustawienie wymaganej temperatury 1. Naciskamy przycisk USTAWIENIE TEMPERATURY , aby przejść do trybu usta- wiania temperatury. 2. Naciskamy kilkakrotnie przycisk do przełączania miedzy ustawieniem temperatury ekonomicznej (ikona ) i komfortowej (ikona 3. Przyciskiem albo ustawiamy obie temperatury w krokach po 0,2 °C. 4.
Page 45
Numer programu Profile programów Program 6: Kombinacja temperatury komfortowej i ekonomicznej Program 7: Ciemne pola Program użytkownika przedstawiają usta- Program 8: wienie trybu komfor- Program użytkownika towego, pozostałe przypadki dotyczą Program 9: trybu ekonomicznego Program użytkownika 2. Przyciskiem albo wybieramy jeden z programów P1–P6. Są one ustawione fabrycznie (nie można ich zmienić), a ich profile są...
Page 46
ikonami . Naciśnięcie jakiegokolwiek przycisku (oprócz przycisku albo kończy tryb ustawiania temperatury. Jeżeli w czasie 10 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, tryb ustawiania zakończy się automatycznie. To ustawienie zostanie automatycznie przerwane przez kolejną zmianę temperatury w programie. Uwaga: Jeżeli chcemy dłużej korzystać z ręcznej zmiany temperatury, to zalecamy wykonywać to w programie nr 1 albo 2.
„04“, a w środku miga „OFF“ (wyłącz). Do ustawiania ON/OFF (włącz/wyłącz) wykorzystujemy przyciski 5. Jeżeli w poprzednim kroku ustawiliśmy ON (włącz), naciśnięciem przycisku przechodzimy do ustawienia maksymalnej wartości sterowania granicznego. W lewym rogu wyświetlacza wyświetli się „05“, a w środku jest wyświetlana tem- peratura, którą...
Page 48
środowisko i zdrowie ludzi. EMOS spol. s r. o. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego P5611OT jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://www.emos.eu/download HU | OpenTherm rendszerű...
rendelkezik. A kapcsolóegység a fűtési/légkondicionáló rendszerek csatlakoztatására és kapcsolására, a hordozható vezérlőegység pedig a hőmérséklet beállítására szol- gál. Az egységek rádión kommunikálnak egymással. A rendszer előnye a rugalmas hőmérséklet-szabályozás és a könnyű hozzáférhetőség. Fontos figyelmeztetés • Az első használat előtt gondosan olvassa el a termosztát, valamint a kazán vagy a légkondicionáló...
Page 50
16 – aktuális szobahőmérséklet 19 – hőmérséklet-szabályozás megjelenítése 20 – kijelző háttérvilágítás 17 – nap profiljának megjelenítése 21 – berendezés RESET (alaphelyzetbe 18 – „LEFELÉ“ gomb állítás) A vezérlőegység hátlapjának leszerelése (lásd az 2. ábrát) 1. Csavarhúzóval nyomja be és tartsa benyomva a belső zárat! 2.
Page 51
A vezeték nélküli kommunikáció tesztelése 1. A gombbal válasszon olyan hőmérsékletet, amely néhány fokkal magasabb, mint a szoba jelenlegi hőmérséklete! 2. Várjon kb. 10 másodpercet, vagy erősítse meg a gombbal! 3. A kapcsolóegységen lévő piros LED világít. 4. Amennyiben a LED nem világít, vigye a kapcsolóegységhez közelebb a vezérlőegy- séget! Nyomja meg a gombot olyan érték beállításához, amely alacsonyabb, mint a szoba jelenlegi hőmérséklete –...
4. Csatlakoztassa a vezetékeket a jelölés szerinti csatlakozókhoz a kapcsolási rajznak megfelelően! 5. Végezetül csatlakoztassa a kapcsolóegységet a hátlaphoz! Kapcsolási rajz A P5611OT termosztát bármilyen egyfokozatú fűtési vagy légkondicionáló rendszerrel használható. NO – kapcsolt érintkező COM – kapcsoló érintkezője L – 230 V váltóáramú tápcsatlakozó...
Page 53
Padlófűtés csatlakoztatási rajza csatlakoztatott berendezés Kazán csatlakoztatási rajz (feszültségmentes kapcsolás) kazán Az előszerelt csatlakozódrót a COM és az L között nem kerül bekötésre. OpenTherm csatlakozási rajz 230 V~ 50–60 Hz OT – OpenTherm csatlakozó A vezérlőegység felszerelése (ha nem kíván élni az egység mozgatható- ságával) 1.
Page 54
0,5 °C 1,0 °C Az elemek behelyezése A P5611OT termosztát tápellátását két 1,5 V-os, AA típusú elem biztosítja. 1. Helyezzen két AA elemet a vezérlőegység belsejében található elemtartóba a feltüntetett polaritásnak megfelelően! Kizárólag 1,5 V-os alkáli elemekkel használható, nem használja 1,2 V-os újratölthető elemekkel (az alacsonyabb feszültség miatt)! Az első...
Page 55
2. Ha más adat jelenik meg a kijelzőn, finoman nyomja meg a „RESET“ gombot! Hasz- náljon erre a célra vékony, egyenes tárgyat, például kiegyenesített gemkapcsot! 3. Az elemek behelyezése után helyezze vissza a hátlapot! 4. Nyomja meg egyszer a „RESET“ gombot, mielőtt bekapcsolná a kapcsolóegység főkapcsolóját! A termosztát használatra kész.
Page 56
2. A vagy gombok ismételt megnyomásával válassza ki a beprogramozni kívánt napot! A programozáshoz választható: egész hét (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7), hétköznapok (1, 2, 3, 4, 5), hétvége (6, 7) vagy egyes napok. Egy előre beállított program választása 1.
Page 57
Felhasználói program beállítása 1. Ha a program kiválasztása során egy felhasználók által beállítható programot (P7–P9) választott, nyomja meg a „P” gombot a hőmérsékleti mód beállításához a kiválasztott időpontra vonatkozóan! 2. A vagy gombbal válassza ki az órát, amelyet a villogó ikon jelez! A gombbal válassza ki a komfort vagy a gazdaságos hőmérsékleti módot az adott órára!
Page 58
Fagyvédelmi üzemmód 1. A és gombok egyidejű megnyomásával aktiválhatja a fagyvédelmi üzemmódot (csak fűtési üzemmódban). A kijelzőn megjelennek a és szimbólumok, a és szimbólumok pedig eltűnnek. 2. A fagyvédelmi módból való kilépéshez nyomja meg (a kivételével) bármelyik gombot! 3. Ennek az üzemmódnak az előre beállított hőmérséklete 7 °C. OpenTherm paraméterek beállítása Csak fűtési üzemmódban érvényes.
9. Nyomja le a „P“ gombot a beállítás megerősítéséhez! OpenTherm hibajelzés Ha az OpenTherm kazán meghibásodik, „Exxx“ hibajelzés jelenik meg, amelyben az „xxx“ 0 és 255 közötti értékű szám lesz. Elemcsere Ha megjelenik a kijelzőn az akkumulátor szimbólum, cserélje ki az elemeket: 1.
Page 60
így bejuthatnak a táplálékláncba és veszélyeztethetik az Ön egészségét és kényelmét. EMOS spol. s r. o. igazolja, hogy a P5611OT típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/ EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő...
Page 61
Doseg senzorja: do 100 m na prostem Napajanje: Upravljalna enota (oddajnik) 2× 1,5 V baterija tip AA (LR6) Stikalna enota (sprejemnik) 230 V AC/50 Hz Dimenzije in teža: Upravljalna enota: 23 × 97 × 122 mm; 143 g Stikalna enota: 37 × 115 × 91 mm; 150 g Upravljalna (prenosna) enota (glej sliko 1) 1 –...
Page 62
NAMESTITEV Povezovanje upravljalne enote s stikalno enoto Povezava omogoča prenos podatkov med upravljalno in stikalno enoto. Za nastavitev se uporablja avtomatsko združevanje (,,self-learning“) s pomočjo tipke „ID“. 1. Vstavite 2× 1,5 V AA bateriji v upravljalno enoto (pri vstavljanju pazite na pravilno polarnost baterij).
4. Žice priključite v označene sponke v skladu s shemo priključitve. 5. Namestitev končajte z namestitvijo stikalne enote na pritrjen zadnji del pokrova. Shema priključitve Termostat P5611OT se lahko uporablja s kakršnimkoli enostopenjskim ogrevalnim ali klimatskim sistemom. NO – stikalni kontakt COM –...
Page 64
Shema priključitve črpalke / motoriziranega ventila Črpalka/ventil Shema priključitve talnega ogrevanja priključena naprava Shema priključitve kotla (breznapetostno stikanje) kotel Tovarniško nameščena žična spojka med COM in L ne bo vključena.
Page 65
Shema priključitve Opentherm 230 V~ 50–60 Hz OT – priključitev Opentherm Namestitev upravljalne enote (če ne želite koristiti mobilnosti enote) 1. Snemite zadnji pokrov upravljalne enote. 2. Označite položaj odprtin za zadnji pokrov. 3. Izvrtajte dve luknji in v njiju previdno vstavite plastična zidna vložka ter ju zrav- najte s steno.
0,5 °C 1,0 °C Namestitev baterij Za napajanje termostata P5611OT sta namenjeni dve bateriji 1,5 V, tip AA. 1. Dve AA bateriji vstavite v prostor za baterije, nameščenega v notranjosti upravljalne enote po označeni polarnosti. Uporabljajte le alkalne baterije 1,5V, ne uporabljajte polnilnih baterij 1,2V (zaradi nižje napetosti).
Page 67
2. Pritisnite večkrat na tipko za preklop med nastavitvijo varčne (ikona ) in udobne temperature (ikona 3. S tipko obe temperaturi nastavite v korakih po 0,2 °C. 4. S tipko NASTAVITEV TEMPERATURE nastavitev shranite. Če v 10 sekundah ne pritisnete nobene tipke, način nastavitve se samodejno konča. Tovarniška nastavitev udobne temperature je 21 °C za ogrevalni sistem in 23 °C za klimo, tovarniška nastavitev varčne temperature je 18 °C za ogrevalni sistem in 26 °C za klimo.
Page 68
Številka programa Programski profil Program 7: Temna polja Uporabniški prikazujejo nastavitev Program 8: udobnega načina, v Uporabniški ostalih primerih je nastavljen varčni način Program 9: Uporabniški 2. S tipko izberite enega od programov P1–P6. Ti so tovarniško nastavljeni (ni jih možno urejati), njihovi profili pa so prikazani na sliki. 3.
Page 69
Umerjanje sobne temperature Pritisnite za dolgo na tipko „P“, na zaslonu se prikaže „CAL“, utripala bo nastavljena vrednost. Pritisnite večkrat na tipko za nastavitev (-3,0 °C do 3,0 °C, po 0,5 °C). Za potrditev nastavitev pritisnite na tipko „P“. Umerjanje sobne temperature se uporablja na primer, kadar termostat kaže 21 °C, toda želimo, da kaže 20 °C.
Page 70
na sredini pa je prikazana temperatura, ki jo s pomočjo (25 do 65 °C po 1 °C) nastavite. 8. S pritiskom na tipko pridete v nastavitve stikanja upravljanja. V levem kotu zaslona se prikaže „08“, na sredini pa začne utripati „ON“ (vklopljeno). Za nastavitev ON/OFF (vklopljeno/izklopljeno) uporabite tipki 9.
Page 71
škodijo vašemu zdravju. EMOS spol. s r. o. potrjuje, da je tip radijske opreme P5611OT skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://www.emos.eu/download...
Page 72
Radna temperatura: od 0 °C do 40 °C Temperatura skladištenja: od -10 °C do 60 °C Međusobno povezivanje jedinica: putem 868 MHz radio signala, maks. 25 mW e.r.p. Domet odašiljačke jedinice: do 100 m u otvorenom prostoru Napajanje: Upravljačka jedinica (odašiljač) 2× 1,5 V tip baterije AA (LR6) Jedinica za prebacivanje (prijamnik) 230 V AC/50 Hz Dimenzije i težina: Upravljačka jedinica: 23 ×...
Page 73
Glavni prekidač Ako se sustav grijanja/klimatizacije ne koristi duže razdoblje, preporučujemo vam da isključite jedinicu za prebacivanje (prebacite glavni prekidač u položaj OFF). POSTAVLJANJE Uparivanje upravljačke jedinice s jedinicom za prebacivanje Uparivanje omogućuje prijenos informacija između upravljačke jedinice i jedinice za prebacivanje.
Page 74
4. Spojite žice na označene priključke prema shemi ožičenja. 5. Dovršite instalaciju postavljanjem jedinice za prebacivanje na ugrađeni stražnji poklopac. Shema ožičenja Termostat P5611OT može se koristiti s bilo kojim jednostepenim sustavom grijanja ili klimatizacije. NO – prebačen kontakt COM – kontakt za prekidač...
Page 75
230 V~ 50–60 Hz 16 (5) A Shema ožičenja za pumpu/motorizirani ventil Pump (Pumpa)/ Ventil Shema ožičenja za podno grijanje Priključeni uređaj...
Page 76
Shema ožičenja za bojler (prebacivanje nultog napona) Bojler Unaprijed instalirana spojnica između COM i L neće biti spojena. Dijagram povezivanja OpenTherm 230 V~ 50–60 Hz OT – OpenTherm veza Ugradnja upravljačke jedinice (ako ne želite koristiti mogućnost prijenosa jedinice) 1. Skinite stražnji poklopac upravljačke jedinice. 2.
0,5 °C 1,0 °C Umetanje baterija Termostat P5611OT napaja se putem dvije baterije od 1,5 V AA. 1. Umetnite dvije AA baterije u odjeljak za baterije koji se nalazi unutar upravljačke jedinice. Pazite na ispravan polaritet. Upotrebljavajte samo alkalne baterije od 1,5 V; ne upotrebljavajte punjive baterije od 1,2 V (zbog nižeg napona). Kada prvi put pokrenete jedinicu, zaslon mora prikazivati vrijeme i temperaturu prostorije.
Page 78
3. Pritisnite gumb i upotrijebite gumb da biste podesili sate. Držite gumb da ubrzate postupak podešenja. 4. Pritisnite gumb i upotrijebite gumb da biste podesili minute. Držite gumb da ubrzate postupak podešenja. 5. Potvrdite podešenje pomoću gumba Ako ne pritisnete gumb 10 sekundi, način podešavanja automatski se završava. Osvjetljenje zaslona Pritiskom gumba aktivira se osvjetljenje zaslona.
Page 79
Broj programa Profil programa Program 3: Kombinacija temperature za udobnost i temperature za štedljivost Program 4: Kombinacija temperature za udobnost i temperature za štedljivost Program 5: Kombinacija temperature za udobnost i temperature za štedljivost Program 6: Kombinacija temperature za udobnost i temperature za štedljivost Program 7: Tamni stupci Prilagodba...
Page 80
Privremena promjena postavljenog programa U standardnom načinu rada, kada je upravljanje temperaturom pomoću odabranog programa, pritiskom gumba prebacuje s trenutno postavljenog programa u način rada za udobnost ili štedljivost. Kad se odabrani program prebaci na ovaj način, ikona se prikazuje zajedno s ikonom odabranog upravljačkog načina rada. Ova postavka automatski će se poništiti nakon sljedeće promjene temperature u programu.
Page 81
će se u sredini (ako termostat ne dobije očitanje temperature, umjesto njega prikazuje se „---“). 2. Pritisnite gumb . „02” svijetli u lijevom kutu, a temperatura vode koja se vraća u bojler pojavit će se u sredini (ako termostat ne dobije očitanje temperature, umjesto njega prikazuje se „---“).
EMOS spol. s r. o. ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa P5611OT u skladu s Di- rektivom 2014/53/EU) Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj...
DE | Drathloser Thermostat mit OpenTherm-Kommunikation Der Thermostat P5611OT ist zur Steuerung von Heizsystemen oder Klimaanlagen bestimmt. Im Unterschied zu herkömmlichen Haushaltsthermostaten verfügt das Thermostat System P5611OT über eine separate und drahtlos verbundene Steuereinheit (Sender) und eine Schalteinheit (Empfänger). Die Schalteinheit dient zum Anschluss und zum Schalten von Heizungs- / Klimaanlagen und die tragbare Steuereinheit zur Bedienung und der Einstellung der Temperaturen.
Page 85
1. Setzen Sie 2 Batterien 1,5 V AA in die Steuereinheit ein (achten Sie beim Einlegen auf die korrekte Polarität der Batterien). Es dürfen nur alkalische Batterien ver- wendet werden, keine wiederaufladbaren Batterien. 2. Verbinden Sie die Schalteinheit korrekt mit der Versorgungsquelle und drücken Sie längere Zeit die Taste „ID“, die obere rote Diode beginnt zu blinken.
Page 86
4. Die Leitungen in die markierten Klammern nach Schaltbild anschließen. 5. Die Installation durch Einsetzen der Schalteinheit in die angebrachte Deckelrück- seite fertigstellen. Schaltbild Der Thermostat P5611OT kann mit jedem einstufigen Heizungs- oder Klimaanlagen- system verwendet werden. NO – geschalteter Kontakt COM – Kontakt des Schalters L –...
Page 87
230 V~ 50–60 Hz 16 (5) A Anschlussschema für die Pumpe/das motorisierte Ventil Pumpe/Ventil Anschlussschema für die Fußbodenheizung Angeschlossenes Gerät...
Page 88
Anschlussschema für den Kessel (spannungsfreies Schalten) Kessel Die vorinstallierte Drahtverbindung zwischen COM und L wird nicht angeschlossen. Schema OpenTherm Anschluss 230 V~ 50–60 Hz OT – OpenTherm Anschluss Montage der Steuereinheit (wenn Sie die Einheit nicht mobil nutzen möchten) 1. Nehmen Sie die hintere Abdeckung der Steuereinheit ab. 2.
Page 89
0,5 °C 1,0 °C Einlegen der Batterien Der Stromversorgung des Thermostats P5611OT dienen zwei Batterien 1,5 V, Typ AA. 1. Legen Sie zwei AA Batterien entsprechend der markierten Polarität in das Bat- teriefach der Steuereinheit ein. Verwenden Sie nur alkalische 1,5V Batterien, verwenden Sie keine wiederaufladbaren 1,2V Batterien (aufgrund der niedrigeren Spannung).
Page 90
Einstellung von Uhrzeit/Wochentag 1. Drücken Sie die Taste für die Einstellung von Wochentag und Uhrzeit. Die Anzeige für den Wochentag (Nummer 1 – Montag bis 7 – Sonntag) blinkt. 2. Mit der Taste oder stellen Sie den aktuellen Wochentag ein. 3.
Page 91
Auswahl eines voreingestellten Programmes 1. Drücken Sie erneut die Taste „P“ für die Programmeinstellungen. Programmnummer Programmprofil Programm 1: Ganztägig Comfort-Temperatur Programm 2: Ganztägig Economy-Temperatur Programm 3: Kombination von Comfort- und Economy-Temperatur Programm 4: Kombination von Comfort- und Economy-Temperatur Programm 5: Kombination von Comfort- und Economy-Temperatur Programm 6:...
Page 92
Benutzerdefinierte Programmeinstellungen 1. Wenn bei der Programmauswahl ein benutzerdefiniertes Programm gewählt wird (P7–P9), drücken Sie die Taste „P“, um zur Einstellung der Temperaturverhältnisse für den ausgewählten Zeitraum zu gelangen. 2. Drücken Sie die Taste oder für die Auswahl der Uhrzeit, die durch Blinken des Icons angezeigt wird.
Page 93
Anti-Frost Modus 1. Durch gleichzeitiges Drücken der Tasten aktivieren Sie den Anti-Frost Modus (nur für den Modus Heizen). Die Icons erscheinen im Display, die Icons werden nicht angezeigt. 2. Durch Drücken einer beliebigen Taste (außer ) beenden Sie den Anti-Frost Modus.
Heißwasser. In der linken Ecke des Displays wird „07“ und in der Mitte wird die Temperatur angezeigt, diese stellen Sie ein mit Hilfe von (25 bis 65 °C in Schritten von 1 °C). 8. Durch Drücken der Taste gelangen Sie zu den Schalteinstellungen der Steu- erung.
Page 95
Gefahrstoffe ins Grundwasser einsickern und in den Lebensmittelum- lauf gelangen, Ihre Gesundheit beschädigen und Ihre Gemütlichkeit verderben. Hiermit erklärt, EMOS spol. s r. o. dass der Funkanlagentyp P5611OT der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.emos.eu/download...
Page 96
Важливе попередження • Перед першим використанням уважно прочитайте інструкцію з експлуатації термостата, а також котла або кондиціонера. • Перед установкою термостата вимкніть джерело живлення! • Ми рекомендуємо проводити монтаж кваліфікованою особою! • Дотримуйтесь встановлених норм під час монтажу. СПЕЦИФІКАЦІЯ Навантаження під час вмикання: макс. 230 В змінного струму; 16 А для резистив- ного...
Page 97
Зняття задньої кришки блоку управління (див мал. 2) 1. За допомогою викрутки натисніть і притримайте внутрішній замок. 2. Зніміть передню кришку. Блок вмикання (див мал. 3) 1 – головний вимикач 2 – кнопка сполучення 3 – світлодіодні індикатори Світлодіодні індикатори (діоди) •...
Page 98
Тестування бездротового зв‘язку між блоками 1. За допомогою кнопки виберіть значення температури на кілька градусів вище поточної кімнатної температури. 2. Зачекайте приблизно 10 секунд або підтвердьте, натиснувши кнопку 3. Світиться червоний світлодіод на вмикаючому блоці. 4. Якщо світлодіод не загоряється, пересуньте блок управління ближче до блоку вмикання.
Page 99
4. Підключіть проводи до позначених клем відповідно до електричної схеми. 5. Завершіть установку, насадженням блоку вимикача на прикріплену задню частину кришки. Схема підключення Термостат P5611OT можна використовувати з будь-якою одноступеневою системою опалення або кондиціонування. NO – вмикаючий контакт COM – контакт вмикання...
Page 100
Схема підключення підлогового опалення підключення обладнання Схема підключення котла (безнапругове вмикання) котел Попередньо встановлений дротовий роз‘єм між COM і L не буде підключено. Схема OpenTherm підключення 230 V~ 50–60 Hz OT – OpenTherm підключення Установка блоку управління (якщо ви не хочете використовувати мобіль- ність...
Page 101
0,5 °C 1,0 °C Встановлення батарейки Дві 1,5 В батарейки типу АА використовуються для живлення термостата P5611OT. 1. Вставте дві батарейки типу АА у відділення для батарейок, розташоване все- редині блоку управління, відповідно до позначеної полярності. Використовуйте лише лужні 1,5 В батарейки, не використовуйте 1,2 В зарядні батарейки (із-за...
Page 102
2. Якщо на дисплеї з’являється інша інформація, обережно натисніть кнопку „RESET“. Для цього використовуйте тонкий прямий предмет наприклад, такий як випрямлена канцелярська скріпка. 3. Вставивши батарейки, закрийте задню кришку. 4. Натисніть кнопку „RESET“ один раз перед увімкненням головного вимикача вмикаючого блоку. Термостат готовий до використання. Примітка: Після...
Page 103
НАЛАШТУВАННЯ ПРОГРАМИ Вибір тижня / дня 1. Натисніть клавішу „P“, індикатор дня відображає запрограмований день. 2. Натискайте кнопку або кілька разів, щоб вибрати день, який потрібно запрограмувати. Для програмування можна вибрати: цілий тиждень (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7), робочий тиждень (1, 2, 3, 4, 5), вихідні (6, 7) або окремі дні. Вибір...
Page 104
3. Повторно натисніть кнопку „P“, щоб підтвердити обрану програму для даного дня / тижня та вийдіть із налаштувань. Налаштування програми користувачем 1. Якщо при виборі програми вибрано програму, що регулюється користувачем (P7–P9), натисніть кнопку “P”, щоб перейти до налаштування температурного режиму...
Page 105
Режим захисту від замерзання 1. Одночасно натиснувши на кнопки і ви активуєте режим захисту від замер- зання (лише для режиму опалення). Іконки тa зобразяться на дисплеї, іконки і не будуть зображені. 2. Натиснувши на будь-яку кнопку (крім ) закінчите режим захисту від за- мерзання.
8. Натиснувши на кнопку , ввійдете до налаштувань перемикання управління. У лівому куті дисплея з‘являється „08“, а посередині буде мигати „ ON „ (включе- но). За допомогою кнопок та встановіть ON / OFF (включено/виключено). 9. Натисніть на кнопку „P“ для підтвердження налаштування. Індикація...
Page 107
проникати до підземних вод і дістатись до харчового обігу та пошкоджувати ваше здоров‘я. Цим підприємство EMOS spol. s r. o. проголошує, що тип радіообладнання P5611OT відповідає Директивам 2014/53/EU. Повний текст ЄС проголошення про відповідність можна знайти на цьому сайті http://www.emos.eu/download RO|MD | Termostat fără...
Page 108
Reglarea temperaturii: 7 °C la 30 °C în paşi de 0,2 °C Abaterea temperaturii reglate: 0,1; 0,2; 0,5; 1 °C Temperatura de funcționare: 0 °C la 40 °C Temperatura de depozitare: -10 °C la 60 °C Interconexiunea unităţilor: cu ajutorul semnalului radio 868 MHz, 25 mW e.r.p. max. Raza unităţii de emisie: până...
Page 109
Indicatoare LED (diode) • LED-ul albastru semnalizează alimentarea unității de cuplare din rețeaua de ali- mentare de 230 V AC. Dacă unitatea nu este conectată la alimentare ori dacă comu- tatorul principal este în poziția oprit (OFF), indicatorul LED albastru nu luminează. •...
Page 110
4. Conectaţi firele în bornele marcate conform schemei de racordare. 5. Încheiaţi instalaţia, fixând unitatea de cuplare pe partea din spate a carcasei. Schema de racordare Termostatul P5611OT poate fi folosit cu orice sistem de încălzire sau de climatizare unietajat. NO – contactul de cuplat...
Page 111
L – racordarea alimentării 230 V AC N – conductor nul 230 V~ 50–60 Hz 16 (5) A Schema de conectare a pompei / supapei motorizote Pompă/ supapă Schema de conectare a incălzirii în pardoseală dispozitiv conectat...
Page 112
Schema de conectare a cazanului (cuplare fără tensiune) cazan Conductorul de legătură preinstalat între COM și L nu va fi conectat. Schema de conectare OpenTherm 230 V~ 50–60 Hz OT – OpenTherm conectare Montarea unităţii de comandă (dacă nu doriţi să faceţi uz de mobilitatea unităţii) 1.
0,5 °C 1,0 °C Instalarea bateriilor Pentru alimentarea termostatului P5611OT sunt destinate două baterii 1,5 V, tip AA. 1. Introduceţi două baterii AA în spaţiul bateriilor amplasat în interiorul unităţii de comandă conform polarităţii indicate. Folosiți doar baterii alcaline, nu folosiți baterii reîncărcabile de 1,2 V (din cauza tensiunii mai reduse).
Page 114
2. Cu butonul setați ordinea corectă a zilei actuale. 3. Apăsaţi butonul și cu butonul reglați ora. Ţinând butoanele , acceleraţi reglarea. 4. Apăsaţi butonul și cu butonul reglaţi minutele. Ţinând butoanele , acceleraţi reglarea. 5. Cu butonul confirmați reglarea. Dacă...
Page 115
Numărul programului Profilul programului Programul 2: Temperatura economică zilnică Programul 3: Combinaţia temperaturii confortabile și economice Programul 4: Combinaţia temperaturii confortabile și economice Programul 5: Combinaţia temperaturii confortabile și economice Programul 6: Combinaţia temperaturii confortabile și economice Programul 7: Segmentele negre De utilizator indică...
Page 116
Modificarea temporară a programului setat În regimul curent de comandă a temperaturii cu programul selectat, prin apăsarea butonului se poate comuta setarea actuală în regim confortabil sau economic. La o asemenea modificare a programului selectat este afişat împreună cu simbolul regimului de comandă...
Page 117
2. Apăsați butonul , în colțul stâng al ecranului apare indicația „02”, iar la mijloc este afișată temperatura apei, care se întoarce înapoi în cazan (dacă termostatul nu obține această temperatură, se afișează „---“). 3. Apăsați butonul , în colțul stâng al ecranului apare indicația „03”, iar la mijloc este afișată...
Page 118
şi pot să ajungă în lanţul alimentar, periclitând sănătatea şi confortul dumnea- voastră. Prin prezenta, EMOS spol. s r. o. declară că tipul de echipamente radio P5611OT este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de confor-...
Page 119
LT | Belaidis termostatas su „OpenTherm“ jungtimi P5611OT termostatas skirtas šildymo ir oro kondicionavimo sistemoms valdyti. Kitaip nei įprasti termostatai, P5611OT termostatinė sistema turi atskirą belaidžiu ryšiu prijungtą valdymo bloką (siųstuvą) ir perjungiklį (imtuvą). Perjungikliu prijungiamos ir įjungiamos (išjungiamos) šildymo (oro) kondicionavimo sistemas, o nešiojamuoju valdymo bloku valdoma ir reguliuojama temperatūra.
Page 120
10 – keisti programą 16 – dabartinė patalpos temperatūra 11 – belaidžio ryšio piktograma 17 – dienos profilis 12 – temperatūros nustatymas 18 – mygtukas ŽEMYN 13 – šalčio indikacija 19 – keisti temperatūrą 14 – veikimo būsenos simbolis 20 – apšviesti ekraną 15 –...
Page 121
Belaidžio ryšio tarp blokų tikrinimas 1. Mygtuku nustatykite temperatūrą, keliais laipsniais aukštesnę už dabartinę kambario temperatūrą. 2. Palaukite apie 10 sekundžių arba nuspauskite mygtuką 3. Užsidegs perjungimo bloko raudona šviesos diodo lemputė. 4. Jei lemputė neužsidega, valdymo bloką įrenkite arčiau perjungimo bloko. Nu- spauskite mygtuką...
Page 122
4. Prijunkite laidus prie pažymėtų gnybtų pagal laidų schemą. 5. Užbaikite montavimą pritvirtindami perjungimo bloką prie jau pritvirtinto galinio dangtelio. Montavimo schema P5611OT termostatą galima naudoti su bet kuria vienos pakopos šildymo ar oro kondicionavimo sistema. NO – perjungiamas kontaktas COM – jungikliui skirtas kontaktas L –...
Page 123
Grindų šildymo laidų schema prijungtas prietaisas Katilo laidų schema (nulinės įtampos perjungimas) katilas Iš anksto įrengta laidų jungtis tarp COM ir L nebus prijungta. „OpenTherm“ prijungimo schema 230 V~ 50–60 Hz OT – „OpenTherm“ jungtis Valdymo bloko montavimas (jei nenorite pasinaudoti galimybe bloką nešioti) 1.
Page 124
0,5 °C 1,0 °C Baterijų įdėjimas P5611OT termostatas maitinamas dviem 1,5 V AA baterijomis. 1. Į valdymo bloko baterijų skyrių įdėkite dvi AA baterijas. Atsižvelkite į poliškumą. Naudokite tik šarminius 1,5 V maitinimo elementus, nenaudokite įkraunamų 1,2 V elementų (nes jų įtampa yra mažesnė). Pirmą kartą įjungus bloką ekrane turi būti...
Page 125
2. Jei ekrane rodoma kita data, švelniai nuspauskite mygtuką ATKURTI. Tam naudokite ploną tiesų objektą, pvz., ištiestą sąvaržėlę. 3. Įdėję baterijas uždėkite galinį dangtelį. 4. Prieš įjungdami pagrindinį perjungimo bloko jungiklį, vieną kartą nuspauskite mygtuką ATKURTI. Termostatas paruoštas naudoti. Dėmesio! Įdėjus baterijas siųstuvas per maždaug 30 minučių stabilizuoja parametrus! Laiko ir datos nustatymas 1.
Page 126
2. Keletą kartų nuspauskite mygtuką arba , kad pasirinktumėte norimą progra- muoti dieną. Galite pasirinkti, ką užprogramuoti: visą savaitę (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7), darbo dienas (1, 2, 3, 4, 5), savaitgalį (6, 7) ar kiekvieną dieną atskirai. Iš...
Page 127
Personalizuotos programos nustatymas 1. Jei programų pasirinkimo dalyje pasirenkate personalizuotą programą (P7–P9), galite nuspausti mygtuką „P“, kad sureguliuotumėte programos temperatūros nustatymą. 2. Nuspauskite mygtuką arba , kad pasirinktumėte valandą, kuri bus nurodyta mirksinčia piktograma. Nuspauskite , kad pasirinktumėte, kokio sistemos režimo –...
Page 128
Apsaugos nuo užšalimo režimas 1. Vienu metu nuspauskite mygtukus , kad įjungtumėte apsaugos nuo užšalimo režimą (tik šildymo režimui). Ekrane bus rodoma rodoma nebus. 2. Nuspauskite bet kurį mygtuką (išskyrus ), kad išjungtumėte apsaugos nuo užšalimo režimą. 3. Numatytoji apsaugos nuo užšalimo režimo temperatūra yra 7 °C. „OpenTherm“...
Page 129
9. Nuspaudę mygtuką „P“, patvirtinsite nustatymą. „OpenTherm“ klaidos rodymas Įvykus klaidai „OpenTherm“ katile ekrane bus rodoma „Exxx“. Čia „xxx“ yra nuo 0 iki 255. Baterijų keitimas Ekrane pasirodžius baterijos simboliui pakeiskite bateriją: 1. Išjunkite imtuvo maitinimą. 2. Nuimkite valdymo bloko galinį dangtelį. 3.
Page 130
į gruntinius vandenis, o paskui ir į maisto grandinę, ir tokiu būdu pakenkti žmonių sveikatai. Aš, EMOS spol. s r. o. patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas P5611OT atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: http://www.emos.eu/download...
Page 131
Barošanas avots: Vadības bloks (raidītājs), 2× 1,5 V AA (LR6) tipa baterijas Komutācijas bloks (uztvērējs), 230 V AC/50 Hz Izmērs un svars: Vadības bloks 23 × 97 × 122 mm; 143 g; Pārslēgšanas iekārta 37 × 115 × 91 mm; 150 g Portatīvais vadības modulis (skatīt 1.
Page 132
UZSTĀDĪŠANA Vadības bloka savienošana pārī ar pārslēgšanas iekārtu Savienošana pārī nodrošina informācijas apmaiņu starp vadības bloku un pārslēgšanas iekārtu. Pēc pogas “ID” nospiešanas moduļi tiek automātiski savienoti pārī (pašmācība). 1. Ievietojiet divas 1,5 V AA tipa baterijas vadības blokā (ievērojiet pareizu bateriju polaritāti).
Page 133
4. Pievienojiet vadus marķētajām spailēm saskaņā ar elektroinstalācijas shēmu. 5. Pabeidziet uzstādīšanu, uzliekot pārslēgšanas moduli uz piestiprinātā aizmu- gurējā vāciņa. Elektroinstalācijas shēma P5611OT termostatu var izmantot ar jebkuru vienpakāpes apkures vai gaisa kondi- cionēšanas sistēmu. NO ‒ mainīts kontakts COM ‒ slēdža kontakts L ‒...
Page 135
Apkures katla elektroinstalācijas shēma (nulles sprieguma pārslēgšana) apkures katls Iepriekš uzstādītais vadu savienotājs nebūs pievienots. “OpenTherm” savienojuma shēma 230 V~ 50–60 Hz OT ‒ “OpenTherm” savienojums Vadības bloka uzstādīšana (ja nevēlaties izmantot ierīces pārnēsājamību) 1. Noņemiet vadības bloka aizmugurējo vāku. 2.
Page 136
0,5 °C 1,0 °C Bateriju ievietošana P5611OT termostatu darbina divas 1,5 V AA baterijas. 1. Ievietojiet divas AA baterijas bateriju nodalījumā, kas atrodas vadības bloka iekšpusē. Pārliecinieties, ka ir ievērota pareizā polaritāte. Izmantojiet tikai 1,5 V sārma baterijas; neizmantojiet uzlādējamas 1,2 V baterijas (to zemās strāvas jaudas dēļ).
Page 137
Laika/datuma iestatīšana 1. Nospiediet pogu , lai iestatītu dienu un laiku. Dienas indikators (Nr. 1 ‒ pirmdiena līdz 7 ‒ svētdiena) sāks mirgot. 2. Izmantojiet pogu , lai izvēlētos atbilstošo dienas numuru. 3. Nospiediet pogu un izmantojiet pogu , lai iestatītu stundas. Turiet nospiestu pogu , lai paātrinātu regulēšanu.
Page 138
Programmas numurs Programmas profils 1. programma Komforta temperatūra visu dienu 2. programma Ekonomiska temperatūra visu dienu 3. programma Komforta temperatūras un ekonomiskās temperatūras kombinācija 4. programma Komforta temperatūras un ekonomiskās temperatūras kombinācija 5. programma Komforta temperatūras un ekonomiskās temperatūras kombinācija 6.
Page 139
2. Nospiediet pogu , lai izvēlētos stundu, kas tiek parādīta ar ikonas mirgošanu. Nospiediet , lai izvēlētos, vai sistēma šajā laikā būs iestatīta komforta vai ekonomiskajā režīmā. 3. Kad esat iestatījis profilu visai dienai, nospiediet pogu “P”, lai apstiprinātu izvēlēto programmu un izietu no iestatīšanas režīma.
1. Ilgi spiediet pogu, lai piekļūtu “OpenTherm” iestatījumiem. Displeja kreisajā stūrī iedegsies “01” un centrā tiks parādīta ūdens temperatūra “OpenTherm” apkures katlā (ja termostats nesaņem temperatūras rādījumu, tā vietā tiek parādīts “---”). 2. Nospiediet pogu . Displeja kreisajā stūrī izgaismosies “02” un centrā tiks pa- rādīta ūdens, kas atgriežas apkures katlā, temperatūra (ja termostats nesaņem temperatūras rādījumu, tā...
5. Vienreiz nospiediet pogu “RESET” un pēc tam pievienojiet uztveršanas moduli atpakaļ pie strāvas. Apkope un uzturēšana Izstrādājums ir paredzēts, lai uzticami kalpotu gadiem ilgi, ja to izmanto pareizi. Turpmāk ir sniegti daži padomi pareizas darbības nodrošināšanai. • Pirms izstrādājuma lietošanas rūpīgi izlasiet instrukciju. •...
Page 142
Ar šo EMOS spol. s r. o. deklarē, ka radioiekārta P5611OT atbilst Direktīvai 2014/53/ ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http://www.emos.eu/download EE | OpenTherm sidega juhtmevaba termostaat P5611OT termostaat on loodud kütte- ja kliimasüsteemide juhtimiseks. Erinevalt tavalistest kodutermostaatidest on P5611OT termostaadi süsteemil eraldi juhtme-...
Page 143
Juhtseade (kaasaskantav) (vt joonist 1) 1 – nädalapäev 12 – määratud temperatuur 2 – kell 13 – külmumise näidik 3 – mugavusrežiim 14 – tööoleku ikoon 4 – säästurežiim 15 – akuoleku näidik 5 – käsitsi juhtimine 16 – praegune toatemperatuur 6 –...
Page 144
Mõlemad seadmed seotakse automaatselt ja kuvatakse ikoon . Lülitusseadme punane LED lõpetab vilkumise ja kustub. Kui üksuste sidumine nurjub, siis hakkab ikoon vilkuma. Seadmetevahelise juhtmevaba ühenduse testimine 1. Kasutage nuppu , et valida temperatuur, mis on mõne kraadi võrra kõrgem kui praegune toatemperatuur.
Page 145
4. Ühendage juhtmed märgistatud klemmidega vastavalt juhtmestiku skeemile. 5. Paigalduse lõpetamiseks kinnitage lülitusseade paigaldatud tagakattele. Juhtmestiku skeem P5611OT termostaati saab kasutada mis tahes üheastmelise kütte- või kliimaseadmega. NO – lülituskontakt COM – lüliti kontakt L – 230 V vahelduvvoolu ühendus N –...
Page 146
Põrandakütte ühendusskeem ühendatud seade Katla ühendusskeem (pingevaba kommutatsioon) katel Eelnevalt paigaldatud sidestit COM-i ja L-i vahel ei ühendata. OpenThermi ühendusskeem 230 V~ 50–60 Hz OT – OpenThermi ühendus Juhtseadme kinnitamine (kui te ei soovi seadme liikuvust kasutada) 1. Eemaldage juhtseadme tagakaas. 2.
Page 147
0,5 °C 1,0 °C Patareide paigaldamine P5611OT termostaat on varustatud kahe 1,5 V AA-tüüpi patareiga. 1. Sisestage juhtseadme sees olevasse patareipesasse kaks AA-patareid. Jälgige kindlasti polaarsust. Kasutage ainult 1,5 V leelispatareisid; ärge kasutage laadita- vaid 1,2 V akusid nende madalama pinge tõttu. Seadme esmakordsel käivitamisel peab ekraan näitama kellaaega ja toatemperatuuri.
Page 148
4. Enne lülitusseadme pealüliti sisselülitamist vajutage nuppu RESET üks kord. Termostaat on nüüd kasutusvalmis. Tähelepanu! Pärast patareide sisestamist vajab saatja parameetrite stabiliseerimiseks aega umbes 30 minutit! Kellaaja/kuupäeva määramine 1. Vajutage nuppu kuupäeva ja kellaaja määramiseks. Päeva märgutuli (nr 1 – es- maspäev kuni nr 7 –...
Page 149
Eelseadistatud programmi valimine 1. Programmi määramiseks vajutage uuesti nuppu „P“, Programmi number Programmi profiil Programm 1. Mugavustemperatuur kogu päevaks Programm 2. Säästutemperatuur kogu päevaks Programm 3. Kombineeritud mugavustemperatuur ja säästutemperatuur Programm 4. Kombineeritud mugavustemperatuur ja säästutemperatuur Programm 5. Kombineeritud mugavustemperatuur ja säästutemperatuur Programm 6.
Page 150
3. Kui olete terve päeva profiili seadistanud, vajutage valitud programmi kinnitamiseks nuppu „P“ ja lahkuge seadistusrežiimist. Seadistatud programmi ajutine muudatus Tavarežiimis olles juhitakse temperatuuri valitud programmi abil ja nupu jutamisel lülitutakse praegu seadistatud programmilt mugavus- või säästurežiimile. Kui valitud programm on sel viisil sisse lülitatud, kuvatakse ikoon koos valitud juhtimisrežiimi ikooniga.
Page 151
1. OpenThermi sätetele juurdepääsuks hoidke all nuppu . Vasakus nurgas ilmub „01“ ja keskel näidatakse OpenThermi boileri veetemperatuuri (kui termostaat ei saa temperatuuri näitu, kuvatakse selle asemel „---“). 2. Vajutage nuppu . Vasakus nurgas ilmub „02“ ja keskel näidatakse boilerisse tagasi voolava vee temperatuuri (kui termostaat ei saa temperatuuri näitu, ku- vatakse selle asemel „---“).
Page 152
Elektroonikaseadmete prügimäele viskamisel võivad ohtlikud ained pääseda põhjavette ja seejärel toiduahelasse ning mõjutada nii inimeste tervist. Käesolevaga deklareerib EMOS spol. s r. o. et käesolev raadioseadme tüüp P5611OT vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kät- tesaadav järgmisel internetiaadressil: http://www.emos.eu/download...
BG | Безжичен термостат с OpenTherm комуникация Термостатът P5611OT е проектиран за управление на отоплителни системи и климатици. За разлика от обикновените битови термостати, P5611OT термостат- ната система има отделен, безжично свързан блок за управление (предавател) и превключващ модул (приемник). Превключващият модул се използва за свързване...
Page 154
Управляващ (преносим) модул (вж. Фиг. 1) 1 – ден от седмицата 11 – икона за безжична комуникация 2 – часовник 12 – задаване на температура 3 – комфортен режим 13 – индикатор за включен режим за 4 – икономичен режим предпазване...
Page 155
Модулите се сдвояват автоматично (самозаучаване) след натискане на бутон ID. 1. Поставете 2 бр. батерии 1,5 V тип AA в блока за управление (внимавайте за правилната полярност). Използвайте само алкални батерии, а не такива, които могат да се зареждат многократно. 2.
Page 156
на свързване. 5. Завършете монтажа като поставите превключващия модул върху монтирания заден капак. Електрическа схема на свързване Термостатът P5611OT може да се използва с всички едностъпални системи за отопление или охлаждане. NO – комутируем контакт COM – контакт за превключвател...
Page 157
230 V~ 50–60 Hz 16 (5) A Електрическа схема на свързване на помпата/моторизирания клапан Помпа/клапан Електрическа схема на свързване на подово отопление свързано устройство...
Page 158
Диаграма за окабеляване на котела (превключване нулево напрежение) котел Предварително монтираният съединител за проводници между COM и L няма да бъде свързан. OpenTherm схема на свързване 230 V~ 50–60 Hz OT – OpenTherm свързване Монтиране на блока за управление (ако не желаете да използвате прено- симостта...
Page 159
0,5 °C 1,0 °C Инсталиране на батерии Термостатът P5611OT се захранва от две батерии 1,5 V AA. 1. Поставете две батерии тип AA в предназначеното за тях вътре в блока за упра- вление. Задължително спазвайте посочената полярност. Използвайте само алкални батерии 1,5 V; не използвайте презареждащи се 1,2 V батерии (поради...
Page 160
Внимание: След поставяне на батериите предавателят се нуждае от около 30 минути, за да стабилизира работните си параметри! Настройка на часа/датата 1. Натиснете бутон , за да настроите датата и часа. Индикаторът за деня (номер 1 – понеделник дo 7 – неделя) ще започне да мига. 2.
Page 161
Избиране на предварително зададена програма 1. Натиснете „P“ бутона отново за задаване на програмата. Номер на програма Профил на програма Програма 1: Комфортна температура през цялото денонощие Програма 2: Икономична температура през цялото денонощие Програма 3: Комбинация от комфортна и икономична температура...
Page 162
Настройване на къстъмизирана програма 1. Ако изберете къстъмизирана програма (P7–P9) по време на избора на програма, можете да натиснете „P“ бутона, за да регулирате настройките на температурата на програмата. 2. С бутони и изберете час, който е указан с мигане на иконата.
Page 163
Режим за предпазване от замръзване 1. Натиснете едновременно бутони и , за да активирате режима за предпаз- ване от замръзване (само при режим на отопление). и ще се появи на екрана и и няма да се покаже. 2. Натиснете произволен бутон (с изключение на ) за...
8. Натискането на отваря настройките за превключване на управлението. „08“ ще се появи в левия ъгъл и „ON“ ще започне да мига в центъра на екрана. За превключване между ON/OFF, използвайте или бутона. 9. Натиснете бутона „P“ за потвърждаване на настройката. Индикация...
Page 165
които след това да преминат в хранителната верига и да увредят здравето на хора- та. C настоящото EMOS spol. s r. o. декларира, че този тип радиосъоръжение P5611OT е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес:...
Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom. EMOS SI, d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno. ZNAMKA: Brezžični termostat s komunikacijo OpenTherm...
Need help?
Do you have a question about the P5611OT and is the answer not in the manual?
Questions and answers