Sicherheitsmaßnahmen Am Aufstellort; Safety Precautions At The Installation Site; Medidas De Seguridad En El Lugar De Emplazamiento - Karl Storz UP 501 S-PILOT Instruction Manual

Tube squeeze valve
Table of Contents

Advertisement

60°
14
Sicherheitshinweise
6. 6
Sicherheitsmaßnahmen am
Aufstellort
Das Gerät darf nur in medizinisch genutzten
Räumen benutzt werden, deren elektrische
Anlagen nach den national gültigen Vorschriften
installiert sind.
3
WARNUNG: Verwenden Sie das
Gerät NICHT, wenn sich zündfähige
Narkosegase in der unmittelbaren
Umgebung des Gerätes be nden.
3
WARNUNG: Das Gerät ist nicht für
den Betrieb in explosionsgefährdeten
Bereichen bestimmt. Bei Verwendung
von explosionsfähigen Narkosegasen
darf das Gerät nicht in der dargestellten
Gefahrenzone betrieben werden.
3
WARNUNG: Das Gerät darf nicht in
sauerstoffangereicherter Umgebung
eingesetzt werden.
Dieses gilt auch für leicht brennbare und explosi-
onsfähige Chemikalien, z. B. Hautdesinfektions-
und Flächenschnelldesinfektionsmittel.
3
WARNUNG: Das Gerät ist
mit einer Steckvorrichtung für
den Potentialausgleich ausgerüstet. Diese
nach Maßgabe der national gültigen
Vorschriften anschließen.
3
WARNUNG: Die Verwendung von
zusätzlichen Mehrfachsteckdosen oder ein
Verlängerungskabel am System ist nicht
zulässig.
3
WARNUNG: Die Verwendung von offen
zugänglichen Mehrfachsteckdosen ist
nicht zulässig.
3
WARNUNG: Mehrfachsteckdosen dürfen
nicht auf den Boden gelegt werden.
Safety instructions
6. 6
Safety precautions at the
installation site
The device may only be used in medical rooms
whose electrical systems have been installed in
accordance with applicable national regulations.
3
WARNING: DO NOT use the device in the
presence of ammable anesthetics.
3
WARNING: The device is not intended for
use in potentially explosive zones. Do not
operate the device within the demarcated
hazard zone while explosive anesthetic
gases are in use.
3
WARNING: The device must not be used
in oxygenated environments.
This also applies for easily combustible and
explosive chemicals, e.g. skin disinfectants and
fast-acting surface disinfectants.
3
WARNING: The device is equipped with
a connector for attaching a ground line.
It should be connected up in accordance
with the applicable national regulations.
3
WARNING: The use of additional multiple
socket outlets or an extension cable with
the system is not permitted.
3
WARNING: The use of freely accessible
multiple socket outlets is not permitted.
3
WARNING: Multiple socket outlets must
not be placed on the oor.
Instrucciones de seguridad
6. 6
Medidas de seguridad en el
lugar de emplazamiento
El equipo sólo podrá ser utilizado en espacios
médicos cuya instalación eléctrica haya sido efec-
tuada de acuerdo con las normas nacionales de
seguridad vigentes.
3
CUIDADO: NO utilice el aparato si se pro-
ducen gases narcóticos in amables en las
inmediaciones del aparato.
3
CUIDADO: El equipo no está previsto
para ser utilizado en áreas expuestas a
riesgo de explosiones. Si se usan gases
anestésicos explosivos, el equipo no de-
berá emplearse en las zonas señaladas
como peligrosas.
3
CUIDADO: El equipo no debe ser utilizado
en un ambiente enriquecido de oxígeno.
Esto es válido también para productos químicos
fácilmente inflamables y explosivos tales como, p.
ej., productos para desinfección de la piel y desin-
fectantes rápidos para superficies.
3
CUIDADO: El equipo está provisto de un
enchufe para conexión equipotencial. La
conexión ha de efectuarse de acuerdo
con las normas nacionales de seguridad
vigentes.
3
CUIDADO: No está permitida la utilización
de tomas múltiples adicionales o de un
cable de prolongación en el sistema.
3
CUIDADO: No está permitido utilizar to-
mas múltiples libremente accesibles.
3
CUIDADO: Las bases de tomas múltiples
no deben depositarse sobre el suelo.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents