IMPORTANT
EACH TIME THE ENGINE IS TURNED
OFF, WHEN RESTARTED THE LIGHT
WILL TURN OFF ON THE PANEL AF-
TER EXCEEDING A SPEED OF 3.1 mi/
h (5 Km/h).
Driving with the ABS system active
The light remains unlit
If there is a malfunction, the light will turn
on and remain lit to indicate the abnor-
mality. The ABS system will be deacti-
vated automatically.
NOTE
IN THIS CASE CONTACT AN OFFICIAL
Moto Guzzi DEALERSHIP.
Deactivation of the ABS system
To deactivate the system, use the follow-
ing instructions:
•
Start the engine.
•
With the vehicle stopped, push
in and hold down the button.
After about three seconds the
ABS light on the panel will turn
on fixed.
•
02_38
Immediately release the button.
•
At this point the ABS light on the
panel will remain lit; the ABS
86
ATTENTION
À CHAQUE ARRÊT DU MOTEUR, AU
REDÉMARRAGE SUIVANT, LE VOY-
ANT DU TABLEAU DE BORD NE
S'ÉTEINDRA QU'APRÈS AVOIR DÉ-
PASSÉ UNE VITESSE DE 3.1 mi/h (5
km/h).
Marche avec système ABS activé
Le voyant reste éteint.
En cas de panne, le voyant s'allume de
façon permanente pour indiquer l'anoma-
lie. Le dispositif ABS est automatique-
ment désactivé.
N.B.
DANS CE CAS, S'ADRESSER À UN
CONCESSIONNAIRE OFFICIEL Moto
Guzzi.
Désactivation du dispositif ABS
Pour désactiver le système, agir comme
suit :
•
Démarrer le moteur.
•
Le véhicule arrêté, appuyer sur
le bouton et le maintenir pressé.
Après environ trois secondes, le
voyant du tableau de bord
(ABS) reste allumé fixe.
•
Relâcher immédiatement le
bouton.