MOTO GUZZI Stelvio 1200 NTX 2012 Manual page 176

Table of Contents

Advertisement

To check:
Position the ignition switch to
"OFF", in order to avoid an ac-
cidental short circuit.
Open the secondary fusebox
cover, placed on the right side of
the front fairing.
Remove one fuse at a time and
check if the filament is broken.
Before replacing the fuse, find
and solve, if possible, the prob-
lem that caused the problem.
If the fuse is damaged, replace
it with one of the same amper-
age.
NOTE
04_18
WHEN YOU USE ONE OF THE SPARE
FUSES, REMEMBER TO ADD A NEW
ONE OF EQUAL RATING TO THE
FUSE BOX.
The main fusebox is found un-
der the seat.
Perform the check of the main
fuses using the procedures de-
scribed above for the auxiliary
fuses.
176
Pour réaliser le contrôle :
Positionner l'interrupteur d'allu-
mage sur « KEY OFF » afin
d'éviter un court-circuit acciden-
tel.
Ouvrir le cache de la boîte à fu-
sibles secondaires placée sur le
côté droit du carénage avant.
Extraire un fusible à la fois et
contrôler si le filament est inter-
rompu.
Avant de remplacer le fusible,
rechercher, si possible, la cause
de la panne.
Remplacer le fusible, si endom-
magé, par un de même ampé-
rage.
N.B.
SI UN FUSIBLE DE RÉSERVE EST UTI-
LISÉ, VEILLER À EN INSTALLER UN
AUTRE IDENTIQUE DANS LE LOGE-
MENT RESPECTIF.
La boîte à fusibles principaux se
trouve sous la selle.
Pour les fusibles principaux, ef-
fectuer les mêmes opérations
décrites précédemment pour le
contrôle des fusibles secondai-
res.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents