Download Print this page

Plantronics SuproPlus Wireless User Manual page 35

Professional headset system
Hide thumbs Also See for SuproPlus Wireless:

Advertisement

ADDITIONAL PARTS
A. Extender Arm
a
B. Ringer Microphone
C. Nortel i2004
phones only
68
NO TILLEGGSUTSTYR (OM
NØDVENDIG)
A.
Forlengerarm
Bruk forlengerarmen når hodesettløfteren
trenger mer stabilitet ved løfting og retur til
holderen.
1.
Skyv forlengerarmen inn på løfteren
2.
Stabilisatorer (
a
) kan flyttes mot venstre
og høyre. Plasser stabilisatorene på
utsiden av håndsettet, slik at de griper
forsiktig rundt telefonen.
B.
Ringemikrofon
Bruk ringemikrofonen når telefonhøyttaleren
ikke sitter rett under håndsettet.
1.
Ta dekslet av ringemikrofonkontakten på
baksiden av løfteren.
2.
Koble til ringemikrofonstøpslet.
3.
Sett ringemikrofonen over telefonhøyt-
taleren. Fjern baksiden på festetapen, og
fest mikrofonen.
C.
Bare til Nortel i2004-telefoner
PT PEÇAS ADICIONAIS (SE
NECESSÁRIO)
A.
Braço Extensivo
Utilize o braço extensivo quando o suporte de
atendimento precisar de estabilidade adicional
ao levantar e pousar na base.
1.
Deslize o braço extensivo no suporte.
2.
Os estabilizadores (
a
) podem ser mudados
da esquerda para a direita. Posicione os
estabilizadores no exterior do micro-
auscultador para segurar suavemente o
telefone.
B.
Microfone com Toque
Utilize o microfone com toque quando o
altifalante do telefone não estiver situado
directamente sob o microauscultador.
1.
Retire a tampa da ficha do microfone com
toque da parte de trás do suporte.
2.
Ligue a ficha do microfone com toque.
3.
Coloque o microfone com toque sobre o
altifalante do telefone. Retire a fita adesiva
e fixe.
C.
Apenas para telefones Nortel i2004
SE FÖRLÄNGNINGSARM (VID
BEHOV)
A.
Förlängningsarm
Använd förlängningsarm om lurlyftaren
behöver extra stabil lyftning och återgång till
klykan.
1.
Skjut fast förlängningsarmen på lyftaren.
2.
Stabilisatorer(
a
) na kan placeras antingen
till höger eller vänster. Placera
stabilisatorer på lurens utsida för att
lätt kunna greppa luren.
B.
Inljudsmikrofon
Använd inljudsmikrofon om telefonens
högtalare inte är placerad direkt under luren.
1.
Ta bort kåpan från inljudsmikrofonens
uttag på lyftarens baksida.
2.
Anslut inljudsmikrofonens kontakt.
3.
Placera inljudsmikrofonen över telefonens
högtalare. Ta bort tejpen och fäst den.
C.
Enbart för Nortel i2004-telefone
VOICE TUBE REPLACEMENT
GB VOICE TUBE
REPLACEMENT
To replace voice tube, slide old voice tube
out and slide in spare voice tube.
DE AUSTAUSCHEN DES
SPRECHRÖHRCHENS
Ziehen Sie zum Austauschen des
Sprechröhrchens das alte Sprechröhrchen
ab und setzen Sie das Ersatz-
Sprechröhrchen ein.
DK UDSKIFTNING AF
MIKROFONRØR
Når du skal udskifte mikrofonrøret, skal
du forsigtigt tage det gamle mikrofonrør
ud og sætte det nye i.
ES CAMBIO DEL TUBO
DE VOZ
Para cambiar el tubo de voz, extraiga
el tubo de voz usado deslizándolo e
introduzca el de repuesto.
FI ÄÄNIPUTKEN
VAIHTAMINEN
Vaihda ääniputki liu'uttamalla vanha
ääniputki ulos ja asettamalla uusi putki
sisään.
FR REMPLACEMENT DU
TUBE VOCAL
Pour remplacer le tube vocal, retirez le
tube vocal usagé en le faisant glisser et
insérez le tube vocal de rechange de la
même manière.
IT SOSTITUZIONE DEL
TUBO VOCALE
Per sostituire il tubo vocale, estrarre il
tubo vocale da cambiare e inserire quello
di ricambio.
NL SPREEKBUISJE
VERVANGEN
Als u het spreekbuisje wilt vervangen,
schuift u het oude spreekbuisje van de
headset af en het reservespreekbuisje
erop.
NO BYTTE TALERØR
Hvis du vil bytte talerøret, trekker du
det gamle talerøret ut og skyver inn
reservetalerøret.
PT SUBSTITUIÇÃO DO
TUBO DE VOZ
Para substituir o tubo de voz, deslize o
tubo de voz antigo para fora e introduza o
tubo de voz sobressalente.
SE BYTA UT
MIKROFONARMEN
Du byter ut mikrofonarmen genom att
föra ut den gamla mikrofonarmen och
föra in den nya.
69

Advertisement

loading