Download Print this page

Plantronics SuproPlus Wireless User Manual page 16

Professional headset system
Hide thumbs Also See for SuproPlus Wireless:

Advertisement

MULTI-SHIFT PAIRING
1
A
B
Activate
Deactivate
=
=
A
B
Aktivieren
Deaktivieren
Aktiver
Deaktiver
Activar
Desactivar
Käytössä
Käytöstä
Activation
Désactivation
Attiva
Disattiva
Activeren
Deactiveren
Aktivere
Deaktivere
Activar
Desactivar
Avaktivera
Aktivera
2
30
GB MULTI-SHIFT PAIRING
1.
To pair another headset to the same base,
you must first enable the multi-shift
pairing feature. Long press (5 sec.) the
speaking volume minor adjust
up
button
on back of base until the power indicator
light flashes.
2.
Place a charged headset in charging
cradle and red indicator light on base will
flash for 2 seconds if the multi-shift pair-
ing feature is enabled. Within 10 seconds
of doing so, press either the "+" or "-"
listening volume button for 3 seconds until
the headset talk indicator lights to indicate
pairing mode, and goes out after successful
pairing. Repeat steps 1 and 2 if headset
and base do not link when call control
button is pressed.
NOTE: Only the last paired headset will work
with the base. You must NOT be in talk mode
(i.e. on a call) to enable or disable this feature.
To disable the multi-shift pairing feature,
long press (5 sec.) the speaking volume
minor adjust
down
button until the power
indicator light flashes.
DE MULTI-SHIFT-PAARUNG
1.
Um ein weiteres Headset mit der
Basisstation zu paaren, müssen
Sie zunächst die Funktion zur Multi-
Shift-Paarung aktivieren. Drücken Sie
lange (5 Sek.) auf die Taste
nach oben
zum geringfügigen Anpassen der
Sprechlautstärke auf der Rückseite
der Basisstation, bis die
Netzspannungsanzeige blinkt.
2.
Platzieren Sie ein aufgeladenes Headset in
der Ladestation. Wenn die Funktion zur
Multi-Shift-Paarung aktiviert ist, blinkt die
Leuchtanzeige an der Basisstation 2
Sekunden lang rot. Halten Sie innerhalb von
10 Sekunden eine der Tasten für die
Hörlautstärke („+" oder „–") 3 Sekunden
lang gedrückt, bis die
Gesprächsleuchtanzeige des Headsets
aufleuchtet, um den Paarungsmodus
anzuzeigen. Nach der Paarung erlischt die
Anzeige. Wenn das Headset beim Drücken
der Gesprächstaste nicht mit der
Basisstation verbunden wird, wiederholen
Sie die Schritte 1 und 2.
HINWEIS: Nur das zuletzt mit der Basisstation
gepaarte Headset kann mit ihr verwendet
werden. Sie dürfen sich NICHT im
Gesprächsmodus (d. h. in einem Gespräch)
befinden, wenn Sie diese Funktion aktivieren
bzw. deaktivieren.
Mit einem langen Druck (5 Sek.) auf die
Taste
nach unten
zum geringfügigen
Verringern der Sprechlautstärke
deaktivieren Sie die Funktion zur
Multi-Shift-Paarung, bis die
Netzspannungsanzeige blinkt.
MULTI-SHIFT PAIRING
DK MULTI-SHIFT-PARRING
1.
Hvis du vil parre et andet headset til den
samme baseenhed, skal du først aktivere
funktionen multiparring. Hold op-knappen
til justering af talevolumen, som findes på
bagsiden af baseenheden, nede i 5 sekun-
der, indtil afbryderindikatoren blinker.
2.
Anbring et opladet headset i opladeren. Den
røde indikator på baseenheden blinker i 2
sekunder, hvis multiparringsfunktion er
aktiveret. Derefter skal du inden for 10
sekunder trykke på enten "+" eller "-" på
knappen til højttalervolumen i 3 sekunder,
indtil headsettets taleindikator lyser og
angiver parringstilstand og derefter
slukkes, når parringen er udført. Gentag
trin 1 og 2, hvis der ikke er forbindelse
mellem headsettet og baseenheden, når
knappen til opkaldskontrol trykkes ned.
BEMÆRK: Det er kun det headset, som sidst
blev parret, der fungerer sammen med
baseenheden. Du kan IKKE aktiverer eller
deaktivere denne funktion, mens du taler
i telefon.
Hvis du vil deaktivere multiparringsfunktionen,
skal du holde ned-knappen til justering af
højttalervolumen nede i 5 sekunder, indtil
afbryderindikatoren blinker.
ES EMPAREJAMIENTO
MÚLTIPLE
1.
Si desea emparejar otro auricular con la
misma base, deberá activar primero la
característica de emparejamiento múltiple.
Mantenga pulsado durante cinco segundos
el botón de
subir
el volumen del ajuste
corto del volumen de conversación, que se
encuentra en la parte posterior de la base,
hasta que la luz indicadora de alimentación
parpadee.
2.
Coloque un auricular cuya batería esté
totalmente cargada en la horquilla de carga.
Si se ha activado la característica de
emparejamiento múltiple, la luz indicadora
de la base parpadeará en rojo durante dos
segundos. Antes de que transcurran diez
segundos, pulse el botón + o - de volumen
de escucha durante tres segundos, hasta
que el indicador de conversación se encienda,
lo que significa que el auricular está en
modo de emparejamiento. El indicador se
apagará cuando éste se haya realizado
correctamente. Repita los pasos 1 y 2 si el
auricular no se conecta a la base cuando
pulsa el botón de control de llamada.
NOTA: sólo funcionará con la base el último
auricular que se haya emparejado. NO debe estar
en el modo de conversación (es decir, en una
llamada) al activar o desactivar esta función.
Para desactivar la característica de
emparejamiento múltiple, mantenga
pulsado durante cinco segundos el botón
de
bajar
el volumen del ajuste corto del
volumen de conversación hasta que el
indicador de alimentación parpadee.
FI PARILIITOKSET USEAN
LAITTEEN KANSSA
1.
Jos haluat liittää toisen kevytkuulokkeen
samaan tukiasemaan, usean laitteen
pariliitos on otettava ensin käyttöön. Pidä
tukiaseman pohjassa olevaa puheäänen
säätöpainiketta
+
pitkään (5 sekuntia)
painettuna, kunnes virran merkkivalo
alkaa vilkkua.
2.
Aseta täyteen ladattu kevytkuuloke
lataustelineeseen. Tukiaseman punainen
merkkivalo vilkkuu 2 sekuntia, jos usean
laitteen pariliitos on käytössä. Paina 10
sekunnin kuluttua kuuntelun äänen-
voimakkuuspainiketta + tai - 3 sekuntia,
kunnes kuulokkeen puheen merkkivalo
syttyy merkiksi pariliitoksen
muodostamisesta ja sammuu, kun pariliitos
on valmis. Toista vaiheet 1-2, jos kevytkuu-
loke ja tukiasema eivät saa yhteyttä toisiinsa
puhelunhallintapainiketta painettaessa.
HUOMAUTUS: tukiaseman kautta voi käyttää
vain viimeksi pariksi liitettyä kuuloketta.
Puhetila EI saa olla käytössä (eli puhelu ei saa
olla käynnissä), kun tämä toiminto otetaan
käyttöön tai poistetaan käytöstä.
Voit poistaa usean laitteen pariliitoksen
käytöstä pitämällä puheäänen voimakkuuden
pienen säädön painiketta
-
pitkään (5
sekuntia) painettuna, kunnes virran
merkkivalo alkaa vilkkua.
FR COUPLAGE DE
MICRO-CASQUE
1.
Pour coupler un autre micro-casque à la
même base, vous devez activer la fonction de
couplage de micro-casque préalablement.
Effectuez une pression prolongée (pendant 5
sec.) sur le bouton
d'augmentation
du
volume à l'émission (réglage par petits
paliers) à l'arrière de la base jusqu'à ce que
le témoin lumineux d'alimentation clignote.
2.
Placez un micro-casque chargé sur le socle
chargeur. Le témoin lumineux rouge de la
base clignote pendant 2 secondes si l'option
de couplage de micro-casque est activée.
Dans les 10 secondes qui suivent, appuyez
sur le bouton de volume d'écoute « + »
ou « - » pendant 3 secondes, jusqu'à ce que
le témoin d'appel du micro-casque s'allume
pour indiquer que le couplage est en cours,
puis s'éteigne une fois le couplage réussi.
Répétez les étapes 1 et 2 si le micro-casque
et la base ne se connectent pas lorsque vous
appuyez sur le bouton de contrôle d'appel.
REMARQUE : seul le dernier micro-casque
couplé fonctionne avec la base. Vous ne devez
PAS être en mode conversation (c'est-à-dire en
train de passer un appel) lorsque vous activez
ou désactivez cette fonction.
Pour désactiver la fonction de couplage,
effectuez une pression prolongée (pendant 5
sec.) sur le bouton de
diminution
du volume
à l'émission (réglage par petits paliers) à
l'arrière de la base jusqu'à ce que le témoin
lumineux d'alimentation clignote.
31

Advertisement

loading