Download Print this page

Plantronics SuproPlus Wireless User Manual page 12

Professional headset system
Hide thumbs Also See for SuproPlus Wireless:

Advertisement

SETUP – HANDSET LIFTER (optional)
1
2
3
IntelliStand
OFF / AUS / FRA /
APAGADO / DISATTIVATO
AV / UIT / KÄYTÖSTÄ
IntelliStand ON / EIN / TIL
ENCENDIDO / ATTIVATO
PÅ / AAN / KÄYTÖSSÄ
3B
3A
22
GB SETUP — HANDSET
LIFTER (OPTIONAL)
1.
Plug handset lifter power cord into handset
lifter jack on base. Push firmly into base.
2.
Position handset lifter under the handset
on your phone. Verify that the lifter is located
on top of the telephone speaker. If not, you
will need to attach the ringer microphone
as described on page 66.
NOTE: Remove only a tiny piece of mounting tape
backing to temporarily stick lifter into position;
you may need to move it later.
3A.IntelliStand off
Set the IntelliStand switch to IntelliStand
off (–) if you want to control the handset
lifter with the call control button on your
headset.
3B.IntelliStand on
Set the IntelliStand switch to IntelliStand on
(=) if you want the handset to automatically
pick up when you take the headset off the
charging cradle.
DE EINRICHTUNG –
TELEFONHÖRER-LIFTER
(OPTIONAL)
1.
Schließen Sie das Kabel des Telefonhörer-
Lifters an die entsprechende Buchse an der
Basisstation an. Drücken Sie den
Kabelstecker fest in die Buchse an der
Basisstation.
2.
Positionieren Sie den Telefonhörer-Lifter
unter dem Hörer Ihres Telefons. Stellen Sie
sicher, dass der Lifter auf dem
Telefonlautsprecher platziert wird. Wenn
dies nicht möglich ist, müssen Sie das
Klingelton-Mikrofon, wie auf Seite 66
beschrieben, anbringen.
HINWEIS: Verwenden Sie nur ein kleines Stück
Klebeband, um den Lifter vorübergehend zu
befestigen. Eventuell müssen Sie den Lifter
später wieder verschieben.
3A.IntelliStand aus
Setzen Sie den IntelliStand-Schalter auf die
„Aus"-Position (–), wenn Sie den
Telefonhörer-Lifter mit der Gesprächstaste
auf dem Headset steuern möchten.
3B.IntelliStand ein
Setzen Sie den IntelliStand-Schalter auf die
„Ein"-Stellung (=), wenn der Hörer beim
Herausnehmen des Headsets aus der
Ladestation automatisch abgenommen
werden soll.
SETUP – HANDSET LIFTER (optional)
DK INSTALLATION —
HÅNDSÆTLØFTER
(TILBEHØR)
1.
Slut netledningen til håndsætløfteren
til stikket til håndsætløfteren på
baseenheden. Skub den ind i
baseenheden, så den sidder fast.
2.
Placer håndsætløfteren under håndsættet
på telefonen. Kontroller, at løfteren er
placeret oven på telefonhøjttaleren.
Hvis den ikke er det, skal du tilslutte
den eksterne mikrofon som beskrevet
på side 66.
BEMÆRK: Du skal kun fjerne et lille stykke af
plastikisoleringen på monteringstapen nu for at
kunne sætte løfteren på plads midlertidigt – du
får muligvis brug for at flytte den senere.
3A.IntelliStand Fra
Indstil IntelliStand-kontakten til
IntelliStand Fra (–), hvis du vil styre
håndsætløfteren fra knappen til
opkaldsstyring på headsettet.
3B.IntelliStand Til
Indstil IntelliStand-kontakten til
IntelliStand Til (=), hvis du vil have
håndsættet til automatisk at modtage
opkaldet, når du fjerner headsettet fra
opladningsgaflen.
ES INSTALACIÓN DEL
DISPOSITIVO PARA
DESCOLGAR EL
TELÉFONO (OPTATIVO)
1.
Conecte el cable de alimentación del
dispositivo para descolgar el teléfono al
conector correspondiente de la base.
Insértelo con fuerza.
2.
Coloque el dispositivo para descolgar el
teléfono bajo el microteléfono.
Compruebe que el dispositivo para
descolgar el teléfono se encuentra sobre
el altavoz del teléfono. Si no es así, tendrá
que colocar el micrófono del timbre como
se describe en la página 67.
NOTA: retire sólo una parte de la cinta adhesiva
para colocar temporalmente el dispositivo para
descolgar el teléfono, ya que más tarde puede
necesitar cambiarlo de posición.
3A.Apagado de IntelliStand
Coloque el interruptor en posición de
apagado (–) si desea controlar el
dispositivo para descolgar el teléfono
con el botón de control de llamada del
auricular.
3B.Encendido de IntelliStand
Coloque el interruptor en posición de
encendido (=) si desea que el microtelé-
fono se descuelgue automáticamente
cuando retire el auricular de la horquilla
de carga.
FI ASENTAMINEN —
LUURIPIDIKE
(LISÄVARUSTE)
1.
Kytke luuripidikkeen virtajohto
tukiasemassa olevaan luuripidikkeen
liittimeen. Työnnä napakasti tukiasemaan.
2.
Aseta luuri luuripidikkeeseen. Tarkista,
että pidike sijaitsee puhelimen kaiuttimen
päällä. Jos näin ei ole, liitä mikrofoni
sivulla 67 esitetyllä tavalla.
HUOMAUTUS: Kiinnitä pidike väliaikaisesti
oikeaan asentoon poistamalla vain pieni osa
teipinsuojuksesta. Saatat joutua siirtämään sitä
myöhemmin.
3A.IntelliStand pois käytöstä
Säädä IntelliStand-kytkin IntelliStand pois
käytöstä (–) -asentoon, jos haluat hallita
luuripidikettä luurin puhelunhallinta-
painikkeella.
3B.IntelliStand käytössä
Säädä IntelliStand-kytkin IntelliStand
käytössä (=) -asentoon, jos haluat, että
luuri vastaa automaattisesti puheluun,
kun luuri nostetaan latausalustasta.
FR INSTALLATION : LEVIER
DÉCROCHÉ DU
COMBINÉ (EN OPTION)
1.
Branchez le cordon du levier décroché du
combiné dans la prise destinée au levier
sur la base. Enfoncez-le fermement.
2.
Placez le levier décroché du combiné
sous le combiné de votre téléphone.
Assurez-vous que le levier est situé sur
le haut-parleur du téléphone. Si ce n'est
pas le cas, vous devez brancher le
microphone avec haut-parleurs intégrés
comme décrit à la page 67.
REMARQUE : ne retirez pas entièrement le support
d'adhésif de montage, afin de fixer le levier de
façon temporaire et de pouvoir le déplacer plus
tard au besoin.
3A.IntelliStand en position OFF
Réglez l'interrupteur IntelliStand en
position OFF (–) si vous souhaitez pouvoir
contrôler le levier décroché du téléphone
depuis le bouton de contrôle d'appel situé
sur votre micro-casque.
3B.IntelliStand en position ON
Réglez l'interrupteur IntelliStand en
position ON (=) si vous souhaitez que le
combiné soit décroché automatiquement
lorsque vous retirez le micro-casque du
socle chargeur.
23

Advertisement

loading