1. Allgemeine Sicherheitshinweise 3 / 116 | DE 1. Allgemeine Sicherheitshinweise Mögliche unmittelbare Aus- Signalwort (ANSI Z535.6) wirkungen bei Nichtbeach- tung Tod oder schwere Verlet- Gefahr zung (wahrscheinlich) Tod oder schwere Verlet- Warnung zung (möglich, aber unwahr- scheinlich) Vorsicht Leichte Verletzung Sachschäden oder Fehlfunk- Achtung tionen...
Page 4
1. Allgemeine Sicherheitshinweise 4 / 116 | DE haftet die SimonsVoss Technologies GmbH nicht! WARNUNG Versperrter Zugang durch Manipulation des Pro- dukts Wenn Sie das Produkt eigenmächtig verändern, dann können Fehlfunktionen auftreten und der Zu- gang durch eine Tür versperrt werden. Verändern Sie das Produkt nur bei Bedarf und ...
Page 5
1. Allgemeine Sicherheitshinweise 5 / 116 | DE ACHTUNG Beschädigung durch Öle, Fette, Farben und Säuren Dieses Produkt enthält elektronische Bauteile, die durch Flüssigkeiten aller Art beschädigt werden können. Halten Sie Öle, Fette, Farben und Säuren vom Produkt fern. ACHTUNG Beschädigung durch aggressive Reinigungsmittel Die Oberfläche dieses Produkts kann durch ungeeignete...
Page 6
1. Allgemeine Sicherheitshinweise 6 / 116 | DE die Elektronik. ACHTUNG Beschädigung durch Verpolung Dieses Produkt enthält elektronische Bauteile, die durch die Verpolung der Spannungsquelle beschädigt werden können. Verpolen Sie die Spannungsquelle nicht (Batterien bzw. Netzteile). ACHTUNG Störung des Betriebs durch Funkstörung Dieses Produkt kann unter Umständen durch elektromagne- tische oder magnetische Störungen beeinflusst werden.
Page 7
1. Allgemeine Sicherheitshinweise 7 / 116 | DE chen können die Reichweite des Produkts erheblich reduzie- ren. Montieren bzw. platzieren Sie das Produkt nicht auf oder in der Nähe von metallischen Oberflächen. HINWEIS Bestimmungsgemäßer Gebrauch SimonsVoss-Produkte sind ausschließlich für das Öffnen und Schließen von Türen und vergleichbaren Gegenständen bestimmt.
2. Produktspezifische Sicherheitshinweise 8 / 116 | DE können nicht ausgeschlossen und ohne Ankündi- gung umgesetzt werden. HINWEIS Die deutsche Sprachfassung ist die Originalbe- triebsanleitung. Andere Sprachen (Abfassung in der Vertragssprache) sind Übersetzungen der Original- betriebsanleitung. HINWEIS Lesen Sie alle Anweisungen zur Installation, zum Einbau und zur Inbetriebnahme und befolgen Sie diese.
3. Einbau 9 / 116 | DE onsfehlern kommen. Beschädigen Sie die Anschlussleitung nicht. 2. Wenn die Abdeckungen sich schwergängig aufsetzen lassen, prüfen Sie die Position des LockNodes. 3. Einbau Abdeckung und Inlay des SmartHandle demontiert ü (siehe Kurzanleitung oder Handbuch des SmartHandle). Erdung durchgeführt (z.B.
Page 10
3. Einbau 10 / 116 | DE 2. Schieben Sie den LockNode bis zum Anschlag in Pfeil- richtung. LockNode liegt flächig auf der Unterbaugruppe. 3. Verbinden Sie die Anschlussleitung des LockNodes mit...
Page 11
3. Einbau 11 / 116 | DE der Anschlussleitung des SmartHandles. SmartHandle piept und blinkt 4x rot. 4. Verstauen Sie überschüssiges Anschlusskabel in der Un- terbaugruppe des SmartHandles. ACHTUNG Fehlfunktion durch Witterungseinflüsse Die Steckverbindungen sind auch in der WP-Variante nicht spritzwassergeschützt.
Page 12
3. Einbau 12 / 116 | DE nenbereich des SmartHandles. 5. Setzen Sie Cover und Inlay des SmartHandles wieder auf (siehe Kurzanleitung oder Handbuch des Smart- Handles). Die goldfarbene Metallklammer auf dem LockNode verbin- det den LockNode mechanisch und elektrisch (Pluspol) mit dem SmartHandle.
Page 13
3. Einbau 13 / 116 | DE 3.1. Adapterkabel SO Der Einbau des LockNodes in folgende Varianten des SmartHandle Scandinavian Oval erfordert ein im Lieferum- fang enthaltenes Adapterkabel: SHB****051***3** SHB****961***3** SHE****051***3** Dieses Adapterkabel verbindet den LockNode auf der Au- ßenseite des Beschlags mit der Elektronik auf der Innenseite des Beschlags.
4. Technische Daten 14 / 116 | DE gebungen geeignet. Verwenden Sie das Adapterkabel nicht für die WP-Aus- führungen der genannten SmartHandles. 4. Technische Daten Maße 45 mm × 17 mm × 12 mm (Batterien des Smart- Stromversorgung Handles) Standby (ohne Datenüber- tragung): ca.
Page 15
5. Konformitätserklärung 15 / 116 | DE -15 °C bis +50 °C (Bei -15°C steht noch 45% der Batte- riekapazität bei Raumtem- Umgebungsbedingungen peratur zur Verfügung.) Wetterfeste Ausführung (.WP) verfügbar Funkemissionen 868,000 MHz - SRD (WaveNet) <25 mW ERP 868,600 MHz Es liegen keine geografischen Beschränkungen innerhalb der EU vor.
Page 16
6. Hilfe und weitere Informationen 16 / 116 | DE sowie der Verordnung (EG) 1907/2006 "REACH" Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist un- https:// ter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.simons-voss.com/de/zertifikate.html 6. Hilfe und weitere Informationen Infomaterial/Dokumente Detaillierte Informationen zum Betrieb und zur Konfiguration sowie weitere Dokumente finden Sie auf der SimonsVoss- https:// Homepage im Downloadbereich unter Dokumente (...
Page 17
6. Hilfe und weitere Informationen 17 / 116 | DE Informationen zur Entsorgung Entsorgen Sie das Gerät (WN(M).LN.I.SH(.WP)/ SI.LN.I.SH(.WP)) nicht mit dem Hausmüll, sondern gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU bei einer kommunalen Sammelstelle für Elektro-Sonderabfälle. Recyceln Sie defekte oder verbrauchte Batterien gemäß ...
Page 18
6. Hilfe und weitere Informationen 18 / 116 | DE support@simons-voss.com (System 3060, MobileKey) si-support@simons-voss.com (SmartIntego) SimonsVoss Technologies GmbH Feringastraße 4 85774 Unterföhring Deutschland...
1. General safety instructions 19 / 116 | EN 1. General safety instructions Possible immediate effects Signal word (ANSI Z535.6) of non-compliance Death or serious injury DANGER (likely) Death or serious injury (pos- WARNING sible, but unlikely) CAUTION Minor injury Property damage or mal- IMPORTANT function...
Page 20
1. General safety instructions 20 / 116 | EN WARNING Blocked access through manipulation of the product If you change the product on your own, malfunc- tions can occur and access through a door can be blocked. Modify the product only when needed and only ...
Page 21
1. General safety instructions 21 / 116 | EN IMPORTANT Damage resulting from liquids This product contains electronic components that may be damaged by liquids of any kind. Keep liquids away from the electronics. IMPORTANT Damage resulting from aggressive cleaning agents The surface of this product may be damaged as a result of the use of unsuitable cleaning agents.
Page 22
1. General safety instructions 22 / 116 | EN IMPORTANT Damage due to polarity reversal This product contains electronic components that may be damaged by reverse polarity of the power source. Do not reverse the polarity of the voltage source (batter- ...
Page 23
1. General safety instructions 23 / 116 | EN NOTE Intended use SimonsVoss-products are designed exclusively for opening and closing doors and similar objects. Do not use SimonsVoss products for any other purposes. NOTE Qualifications required The installation and commissioning requires spe- cialized knowledge.
2. Important 24 / 116 | EN tion manual. Other languages (drafting in the con- tract language) are translations of the original in- structions. NOTE Read and follow all installation, installation, and commissioning instructions. Pass these instructions and any maintenance instructions to the user. 2.
Page 25
3. Installation 25 / 116 | EN Place the LockNode on the plate of the SmartHandle subassembly as shown. 2. Push the LockNode as far as it will go in the direction of...
Page 26
3. Installation 26 / 116 | EN the arrow. LockNode lies flat on the subassembly. 3. Connect the connecting cable of the LockNode with the...
Page 27
3. Installation 27 / 116 | EN connecting cable of the SmartHandle. SmartHandle beeps and flashes red 4 times. 4. Store excess connection cable in the SmartHandle sub- assembly. IMPORTANT Malfunction due to weather influences Even in the WP version, the plug connections are not splash- proof.
Page 28
3. Installation 28 / 116 | EN SmartHandle. 5. Replace the cover and inlay of the SmartHandle (see Quick Start Guide or SmartHandle Manual). The gold-coloured metal clip on the LockNode connects the LockNode mechanically and electrically (positive pole) with the SmartHandle.
Page 29
3. Installation 29 / 116 | EN the SmartHandle Scandinavian Oval requires an adapter cable included in the scope of delivery: SHB****051***3** SHB****961***3** SHE****051***3** This adapter cable connects the LockNode on the outside of the fitting with the electronics on the inside of the fitting. IMPORTANT Malfunction due to moisture The adapter cable is not suitable for use in humid environ-...
4. Technical specifications 30 / 116 | EN 4. Technical specifications Dimensions 45 mm × 17 mm × 12 mm (batteries of Power supply SmartHandles) Standby (without data transmission): approx. 6 µA Operating current Active (with data transmis- sion): approx. 30 mA Sensitivity -95 dBm Up to 5 years standby or...
5. Declaration of conformity 31 / 116 | EN Radio emissions 868.000 MHz - SRD (WaveNet) <25 mW ERP 868.600 MHz There are no geographical restrictions within the EU. 5. Declaration of conformity The company SimonsVoss Technologies GmbH hereby de- clares that article WN(M).LN.I.SH(.WP)/SI.LN.I.SH(.WP) complies with the following guidelines: 2014/53/EU "Radio equipment"...
6. Help and other information 32 / 116 | EN 6. Help and other information Information material/documents You will find detailed information on operation and config- uration and other documents under Informative material/ Documents in the Download section on the SimonsVoss website ( https://www.simons-voss.com/en/downloads/ documents.html...
Page 33
6. Help and other information 33 / 116 | EN Take the packaging to an environmentally responsible recycling point. Hotline If you have any questions, the SimonsVoss Service Hotline will be happy to help you on +49 (0)89 99 228 333 (Ger- man fixed network;...
1. Consignes de sécurité générales 34 / 116 | FR 1. Consignes de sécurité générales Mot indicateur (ANSI Effets immédiats possibles Z535.6) du non-respect Mort ou blessure grave (pro- DANGER bable) Mort ou blessure grave (pos- AVERTISSEMENT sible, mais improbable) ATTENTION Blessure légère Dommages matériels ou...
Page 35
1. Consignes de sécurité générales 35 / 116 | FR riels ou autres dommages ! AVERTISSEMENT Accès bloqué par la manipulation du produit Si vous modifiez vous-même le produit, des dys- fonctionnements peuvent se produire et l'accès peut être bloqué par une porte. Ne changer le produit que lorsque cela est né- ...
Page 36
1. Consignes de sécurité générales 36 / 116 | FR conduites d’eau ou vannes de chauffage). ATTENTION Endommagement lié à des liquides Ce produit contient des composants électroniques suscep- tibles d’être endommagés par tout type de liquide. Tenez les liquides à l’écart du système électronique. ...
Page 37
1. Consignes de sécurité générales 37 / 116 | FR tronique. ATTENTION Endommagement lié à une inversion de polarité Ce produit contient des composants électroniques suscep- tibles d’être endommagés par une inversion de polarité de la source de tension. N'inversez pas la polarité de la source de tension (piles ...
Page 38
1. Consignes de sécurité générales 38 / 116 | FR talliques Ce produit communique sans fil. Les surfaces métalliques peuvent réduire considérablement le rayon d’action du pro- duit. Ne placez pas le produit sur des surfaces métalliques. REMARQUE Utilisation conforme aux dispositions Les produits SimonsVoss sont exclusivement desti- nés à...
Page 39
2. Remarques 39 / 116 | FR REMARQUE Les modifications et nouveaux développements techniques ne peuvent pas être exclus et peuvent être mis en œuvre sans préavis. REMARQUE La version allemande est le manuel d’instruction original. Les autres langues (rédaction dans la langue du contrat) sont des traductions des instruc- tions originales.
3. Montage 40 / 116 | FR capable de transmettre le signal correctement. Il peut en découler des dysfonctionnements. N'endommagez pas le câble de raccordement. 2. Si les couvercles deviennent difficiles à mettre en place, vérifiez la position du LockNode. 3.
Page 41
3. Montage 41 / 116 | FR module de la SmartHandle. 2. Poussez le LockNode jusqu'en butée dans le sens de la...
Page 42
3. Montage 42 / 116 | FR flèche. Le LockNode repose à plat sur le sous-module. 3. Raccordez le câble de raccordement du LockNode avec...
Page 43
3. Montage 43 / 116 | FR celui de la SmartHandle. La SmartHandle émet un bip et clignote 4 fois en rouge. 4. Rangez l'excès de câble de raccordement dans le sous- module de la SmartHandle. ATTENTION Dysfonctionnement dû aux intempéries Les connexions enfichables ne sont pas protégées des écla- boussures, même dans la version WP.
Page 44
3. Montage 44 / 116 | FR être perturbée. Rangez les connexions enfichables des câbles à l'inté- rieur de la SmartHandle. 5. Remettez en place le couvercle et l'incrustation de la SmartHandle (voir la notice d'utilisation courte ou le manuel de la SmartHandle).
Page 45
3. Montage 45 / 116 | FR LockNode. 3.1. Câble d'adaptation SO Le montage du LockNode dans les versions suivantes de la SmartHandle à profil scandinave nécessite le câble d'adap- tation fourni : SHB****051***3** SHB****961***3** SHE****051***3** Ce câble d'adaptation raccorde le LockNode situé à l'exté- rieur de la ferrure avec le système électronique situé...
4. Caractéristiques techniques 46 / 116 | FR environnements humides. N'utilisez pas le câble d'adaptation pour les versions WP de la SmartHandle mentionnée. 4. Caractéristiques techniques Dimensions 45 mm × 17 mm × 12 mm 3 V (piles de la Smart- Alimentation en tension Handle) Veille (sans transmission de données) : env.
5. Déclaration de conformité 47 / 116 | FR -15 °C à +50 °C (à -15 °C, 45 % de la capacité de pile à température ambiante res- Conditions ambiantes tent disponibles.) Version résistante aux in- tempéries (.WP) disponible Émissions de radio 868,000 MHz - SRD (WaveNet) <25 mW ERP 868,600 MHz...
Page 48
6. Aide et autres informations 48 / 116 | FR Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est dis- https://www.simons- ponible à l'adresse Internet suivante : voss.com/fr/certificats.html 6. Aide et autres informations Documentation/documents Les informations détaillées concernant le fonctionnement et la configuration peuvent être consultées sur la page d’ac- cueil de SimonsVoss dans la section téléchargements sous documentation (...
Page 49
6. Aide et autres informations 49 / 116 | FR Informations sur l'elimination Ne jetez pas l’appareil (WN(M).LN.I.SH(.WP)/ SI.LN.I.SH(.WP)) avec vos ordures ménagères mais dans un point de collecte communal pour appareils électriques et appareils spéciaux conformément à la directive européenne 2012/19/UE.
1. Algemene veiligheidsinstructies 51 / 116 | NL 1. Algemene veiligheidsinstructies Signaalwoord (ANSI Mogelijke onmiddellijke ge- Z535.6) volgen van niet-naleving Dood of ernstig letsel (waar- GEVAAR schijnlijk) Dood of ernstig letsel (mo- WAARSCHUWING gelijk, maar onwaarschijnlijk) VOORZICHTIG Lichte verwonding LET OP Materiële schade of storing OPMERKING Laag of nee...
Page 52
1. Algemene veiligheidsinstructies 52 / 116 | NL WAARSCHUWING Geblokkeerde toegang als gevolg van manipulatie van het product Als u het product zelf wijzigt, kunnen er storingen optreden en kan de toegang worden geblokkeerd door een deur. Vervang het product alleen wanneer dat nodig is ...
Page 53
1. Algemene veiligheidsinstructies 53 / 116 | NL LET OP Beschadiging door vloeistoffen Dit product heeft elektronische componenten die kunnen worden beschadigd door elk type vloeistof. Houd vloeistoffen uit de buurt van de elektronica. LET OP Beschadiging door bijtende reinigingsmiddelen Het oppervlak van dit product kan worden beschadigd door ongeschikte reinigingsmiddelen.
Page 54
1. Algemene veiligheidsinstructies 54 / 116 | NL LET OP Beschadiging door verwisseling van de polariteit Dit product bevat elektronische componenten die door ver- wisseling van de polariteit van de voedingsbron beschadigd kunnen worden. Verwissel de polariteit van de voedingsbron niet (batte- ...
Page 55
1. Algemene veiligheidsinstructies 55 / 116 | NL deren. Monteer of plaats het product niet op of in de buurt van metalen oppervlakken. OPMERKING Beoogd gebruik SimonsVoss-producten zijn uitsluitend bedoeld voor het openen en sluiten van deuren en vergelijk- bare voorwerpen.
Page 56
2. Aanwijzingen 56 / 116 | NL OPMERKING De Duitse taalversie is de originele handleiding. An- dere talen (opstellen in de contracttaal) zijn verta- lingen van de originele instructies. OPMERKING Lees en volg alle installatie-, installatie- en inbedrijf- stellingsinstructies. Geef deze instructies en eventu- ele onderhoudsinstructies door aan de gebruiker.
Page 57
3. Montage 57 / 116 | NL 3. Montage Afdekking en inlay van de SmartHandle gedemonteerd ü (zie korte handleiding of manual van de SmartHandle). Aarding uitgevoerd (bijv. via de verwarming) ü Plaats de LockNode volgens de afbeelding op de plaat van de onderbouwgroep van de SmartHandle.
Page 58
3. Montage 58 / 116 | NL pijl. De LockNode ligt vlak op de onderbouwgroep. 3. Verbind de aansluitkabel van de LockNode met die van...
Page 59
3. Montage 59 / 116 | NL de SmartHandle. De SmartHandle piept en knippert 4x rood. 4. Werk overtollige aansluitkabel weg in de onderbouw- groep van de SmartHandle. LET OP Storing door weersinvloeden De stekkerverbindingen zijn ook in de WP-variant niet be- schermd tegen spatwater.
Page 60
3. Montage 60 / 116 | NL binnenkant van de SmartHandle. 5. Plaats de cover en inlay van de SmartHandle weer terug (zie korte handleiding of manual van de SmartHandle). De goudkleurige metalen klem op de LockNode verbindt de- ze mechanisch en elektrisch (pluspool) met de SmartHand- le.
Page 61
3. Montage 61 / 116 | NL van de SmartHandle Scandinavian Oval is de meegeleverde adapterkabel nodig: SHB****051***3** SHB****961***3** SHE****051***3** De adapterkabel verbindt de LockNode aan de buitenzijde van het beslag met de elektronica aan de binnenzijde van het beslag.
5. Verklaring van overeenstemming 63 / 116 | NL Radio-emissies 868,000 MHz - SRD (WaveNet) <25 mW ERP 868,600 MHz Er zijn geen geografische beperkingen binnen de EU. 5. Verklaring van overeenstemming Het bedrijf SimonsVoss Technologies GmbH verklaart hierbij dat artikel WN(M).LN.I.SH(.WP)/SI.LN.I.SH(.WP) voldoet aan de volgende richtlijnen 2014/53/EU "Radioapparatuur"...
Page 64
6. Hulp en verdere informatie 64 / 116 | NL 6. Hulp en verdere informatie Informatiemateriaal/documenten Gedetailleerde informatie over het gebruik en de configura- tie, alsook overige documentatie vindt u op de homepage van SimonsVoss in het menupunt Downloads onder Docu- menten ( https://www.simons-voss.com/nl/downloads/do- cumenten.html...
Page 65
6. Hulp en verdere informatie 65 / 116 | NL Neem de plaatselijke bepalingen in acht voor de gescheiden afvoer van batterijen. Voer de verpakking af naar een instantie voor milieuvriendelijke recycling. Hotline Bij technische vragen is de SimonsVoss Service Hotline u graag van dienst onder +49 (0) 89 99 228 333 (telefoonge- sprek in het vaste Duitse telefoonnet, kosten afhankelijk van de aanbieder).
1. Avvisi di sicurezza generali 67 / 116 | IT 1. Avvisi di sicurezza generali Possibili effetti immediati di Avvertenza (ANSI Z535.6) non conformità Morte o lesioni gravi (proba- PERICOLO bile) Morte o lesioni gravi (possi- AVVERTENZA bili, ma improbabili) ATTENZIONE Lieve ferita Danni materiali o malfunzio-...
Page 68
1. Avvisi di sicurezza generali 68 / 116 | IT danni! AVVERTENZA Accesso bloccato tramite manipolazione del pro- dotto Se si modifica il prodotto da solo, possono verificar- si malfunzionamenti e l'accesso attraverso una por- ta può essere bloccato. Modificare il prodotto solo quando necessario e ...
Page 69
1. Avvisi di sicurezza generali 69 / 116 | IT tubi dell’acqua o valvole di riscaldamento). AVVISO Danni dovuti a fluidi Il presente prodotto contiene componenti elettronici che potrebbero subire danni dovuti a liquidi di qualunque tipo. Tenere i componenti elettronici lontani da liquidi. ...
Page 70
1. Avvisi di sicurezza generali 70 / 116 | IT lunque tipo. Evitare di toccare le parti elettroniche. 2. Evitare ulteriori effetti meccanici sulle parti elettroniche. AVVISO Danni dovuti all'inversione di polarità Questo prodotto contiene componenti elettronici che pos- sono essere danneggiati dall'inversione di polarità della sor- gente di tensione.
Page 71
1. Avvisi di sicurezza generali 71 / 116 | IT AVVISO Interferenze nella comunicazione dovute a superfici me- talliche Questo prodotto comunica in modalità wireless. Le superfici metalliche possono ridurre significativamente la portata del prodotto. Non montare o posizionare il prodotto sopra o vicino a ...
Page 72
1. Avvisi di sicurezza generali 72 / 116 | IT noscenze specialistiche. Solo personale qualificato può installare e met- tere in servizio il prodotto. NOTA Non si escludono modifiche o perfezionamenti tec- nici, anche senza preavviso. NOTA La versione in lingua tedesca è il manuale di istru- zioni originale.
2. Note 73 / 116 | IT 2. Note AVVISO Malfunzionamenti per linea di collegamento danneggiata Un cavo di collegamento danneggiato potrebbe non trasfe- rire più correttamente il segnale. E potrebbe indurre errori nel funzionamento. Non danneggiate il cavo di collegamento. 2.
Page 74
3. Installazione 74 / 116 | IT di assemblaggio dello SmartHandle, come indicato. 2. Spingete il LockNode nel senso della freccia, fino all’ar-...
Page 75
3. Installazione 75 / 116 | IT resto. LockNode posizionato piatto sull’unità inferiore di assemblaggio. 3. Unite il cavo di collegamento del LockNode al cavo di...
Page 76
3. Installazione 76 / 116 | IT collegamento dello SmartHandle. Lo SmartHandle emette un bip e lampeggia 4x a luce rossa. 4. Stipate il cavo di collegamento eccedente nell’unità in- feriore di assemblaggio dello SmartHandle. AVVISO Malfunzionamento da condizioni atmosferiche Anche nella variante WP, gli attacchi a innesto non sono protetti da spruzzi d'acqua.
Page 77
3. Installazione 77 / 116 | IT sultare disturbata se arriva umidità ai contatti. Stipate gli attacchi a innesto dei cavi nel vano interno dello SmartHandle. 5. Rimontate copertura e inserto dello SmartHandle (vedi libretto o manuale dello SmartHandle). La clip metallica color oro sul LockNode realizza il collega- mento meccanico ed elettrico (polo positivo) del LockNode allo SmartHandle.
Page 78
3. Installazione 78 / 116 | IT 3.1. Cavo adattatore SO L’installazione del LockNode nelle varianti sottostanti dello SmartHandle Ovale Scandinavo richiede un cavo adattato- re fornito a corredo: SHB****051***3** SHB****961***3** SHE****051***3** Questo cavo adattatore collega il LockNode sul lato esterno della cerniera all’elettronica sul lato interno della cerniera.
4. Dati tecnici 79 / 116 | IT 4. Dati tecnici Dimensioni 45 mm × 17 mm × 12 mm (batterie dello Smart- Tensione di alimentazione Handle) Stand-by (senza trasmissio- ne dati): ca. 6 µA Corrente di esercizio Attivo (con trasmissione da- ti): ca.
5. Dichiarazione di conformità 80 / 116 | IT Da -15 °C a+50 °C (A -15°C è ancora disponibile 45% della capacità della batteria Condizioni ambientali a temperatura ambiente.) Disponibile il modello resi- stente alle intemperie (WP) Emissioni radio 868,000 MHz - SRD (WaveNet) <25 mW ERP 868,600 MHz...
6. Supporto e ulteriori informazioni 81 / 116 | IT Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è di- https://www.si- sponibile al seguente indirizzo Internet: mons-voss.com/it/certificati.html 6. Supporto e ulteriori informazioni Materiale informativo/Documenti Maggiori informazioni sul funzionamento e sulla configura- zione nonché...
Page 82
6. Supporto e ulteriori informazioni 82 / 116 | IT Informazioni sullo smaltimento Il dispositivo (WN(M).LN.I.SH(.WP)/SI.LN.I.SH(.WP)) non va smaltito fra i rifiuti domestici, ma conferito presso un centro di raccolta comunale per rifiuti elettronici speciali in conformità con la Direttiva Europea 2012/19/ Riciclare le batterie guaste o esauste ai sensi della ...
Page 83
6. Supporto e ulteriori informazioni 83 / 116 | IT E-mail Se si preferisce contattarci via e-mail, scrivere all'indirizzo support@simons-voss.com (Sistema 3060, MobileKey). si-support@simons-voss.com (SmartIntego). SimonsVoss Technologies GmbH Feringastraße 4 85774 Unterföhring Germania...
1. Generelle sikkerhedshenvisninger 84 / 116 | DA 1. Generelle sikkerhedshenvisninger Eventuella omedelbara ef- Signalord (ANSI Z535.6) fekter av bristande efterlev- Död eller allvarlig per- FARE sonskada (troligt) Död eller allvarlig skada ADVARSEL (möjligt, men osannolikt) FORSIGTIG Liten skada OPMÆRKSOMHED Skador på...
Page 85
1. Generelle sikkerhedshenvisninger 85 / 116 | DA ADVARSEL Blokeret adgang gennem manipulation af produktet Hvis du selv ændrer produktet, kan der opstå funk- tionsfejl, og adgang via en dør kan blokeres. Modificer kun produktet, når det er nødvendigt, og kun på...
Page 86
1. Generelle sikkerhedshenvisninger 86 / 116 | DA OPMÆRKSOMHED Beskadigelse på grund af væske Dette produkt indeholder elektroniske komponenter, som kan blive beskadiget på grund af alle typer væsker. Hold væsker væk fra elektronikken. OPMÆRKSOMHED Beskadigelse på grund af aggressive rengøringsmidler Produktets overflade kan blive beskadiget på...
Page 87
1. Generelle sikkerhedshenvisninger 87 / 116 | DA OPMÆRKSOMHED Beskadigelse på grund af fejltilslutning Dette produkt indeholder elektroniske komponenter, som kan blive beskadiget på grund af fejltilslutning af spæn- dingskilden. Sørg for ikke at fejltilslutte spændingskilden (batterier eller netdele). OPMÆRKSOMHED Driftsforstyrrelse på...
Page 88
1. Generelle sikkerhedshenvisninger 88 / 116 | DA af metaloverflader. BEMÆRK Korrekt anvendelse SimonsVoss-produkter er kun beregnet til åbning og lukning af døre og sammenlignelige genstande. Anvend ikke SimonsVoss-produkter til andre formål. BEMÆRK Krævede kvalifikationer Installation og idriftsættelse kræver specialiseret vi- den.
Page 89
2. Bemærkninger 89 / 116 | DA BEMÆRK Den tyske sprogversion er den originale brugsan- visning. Andre sprog (udkast på kontraktsproget) er oversættelser af de originale instruktioner. BEMÆRK Læs og følg alle installations-, installations- og idriftsættelsesinstruktioner. Overfør disse instruktio- ner og eventuel vedligeholdelsesinstruktion til brugeren.
Page 90
3. Montering 90 / 116 | DA 3. Montering Afmonter afdækning og indsats på SmartHandle (se ü den korte beskrivelse eller SmartHandle-håndbogen). Opret jordforbindelse (fx på varmelegeme) ü Anbring LockNode som vist på SmartHandles under- komponentplade.
Page 91
3. Montering 91 / 116 | DA 2. Før LockNode i pilens retning indtil den raster. LockNoden skal ligge fladt på underkomponentenheden. 3. Forbind LockNodes tilslutningsledning med SmartHand-...
Page 92
3. Montering 92 / 116 | DA les tilslutningsledning. SmartHandle bipper og blinker rødt 4x. 4. Anbring overskydende tilslutningskabel i SmartHandles underkomponentenhed. OPMÆRKSOMHED Fejlfunktion der skyldes vejrforhold Stikforbindelser er ikke stænktætte, heller ikke i WP-varian- ten. Hvis kontakter bliver fugtige, kan dette forstyrre data- overførslen.
Page 93
3. Montering 93 / 116 | DA vendige område. 5. Sæt SmartHandles cover og indsats på igen (se den kor- te beskrivelse eller SmartHandle-håndbog). De guldfarvede metalklemmer på LockNode forbinder Lock- Node mekanisk og elektrisk (pluspol) med SmartHandle. Når du har monteret cover og indsats på ny, kontakter den fjederbelastede metalstift indsatsen (indsatsen fungerer som antenne).
Page 94
3. Montering 94 / 116 | DA Handle Scandinavian Oval, kræver det et adapterkabel, der medfølger: SHB****051***3** SHB****961***3** SHE****051***3** Dette adapterkabel forbinder LockNode på beslagets yder- side med elektronikken på beslagets inderside. OPMÆRKSOMHED Fejlfunktion der skyldes fugt Adapterkablet er ikke egnet til anvendelse i fugtige områder.
4. Tekniske data 95 / 116 | DA 4. Tekniske data Dimensioner 45 mm × 17 mm × 12 mm (batterier til Smart- Strømforsyning Handle) Standby (uden dataoverfør- sel): ca. 6 µA Driftsstrøm Aktiv (med dataoverførsel): ca. 30 mA Følsomhed -95 dBm Op til 5 års standby eller ...
Page 96
5. Overensstemmelseserklæring 96 / 116 | DA -15 °C til +50 °C (ved -15°C står der 45 % af batterika- paciteten til rådighed sam- menlignet med ved stuet- Omgivelsesbetingelser emperatur.) Vejrbestandig udførelse (.WP) tilgængelig Radio emissies 868,000 MHz - SRD (WaveNet) <25 mW ERP 868,600 MHz Der er ingen geografiske begrænsninger inden for EU.
Page 97
6. Hjælp og flere oplysninger 97 / 116 | DA såvel som forordningen (EG) 1907/2006 "REACH" Den fulde ordlyd af EU-overensstemmelseserklæringen er https://www.si- tilgængelig på følgende internetadresse: mons-voss.com/dk/certifikater.html 6. Hjælp og flere oplysninger Infomateriale/dokumenter Detaljerede oplysninger om drift og konfiguration samt yder- ligere dokumenter kan findes på...
Page 98
6. Hjælp og flere oplysninger 98 / 116 | DA Oplysninger om bortskaffelse Enheden (WN(M).LN.I.SH(.WP)/SI.LN.I.SH(.WP)) må ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet, men skal afleveres på den kommunale affaldsplads, jf. det europæiske direktiv 2012/19/EU. Brugte eller defekte batterier skal genanvendes jf. det ...
Page 99
6. Hjælp og flere oplysninger 99 / 116 | DA si-support@simons-voss.com (SmartIntego) SimonsVoss Technologies GmbH Feringastraße 4 D - 85774 Unterföhring Tyskland...
1. Allmänna säkerhetsanvisningar 100 / 116 | SV 1. Allmänna säkerhetsanvisningar Eventuella omedelbara Signalord (ANSI Z535.6) effekter av bristande efterlevnad Död eller allvarlig FARA personskada (troligt) Död eller allvarlig skada VARNING (möjligt, men osannolikt) OBSERVERA Liten skada Skador på egendom eller fel INFO Låg eller ingen VARNING...
Page 101
1. Allmänna säkerhetsanvisningar 101 / 116 | SV av skador. VARNING Blockerad åtkomst genom manipulering av produkten Om du ändrar produkten på egen hand kan fel uppstå och åtkomst via en dörr kan blockeras. Ändra endast produkten vid behov och endast ...
Page 102
1. Allmänna säkerhetsanvisningar 102 / 116 | SV Skada på grund av vätskor Den här produkten innehåller elektroniska komponenter som kan skadas av alla typer av vätskor. Låt inte elektroniken komma i kontakt med vätskor. Skada på grund av aggressiva rengöringsmedel Ytan på...
Page 103
1. Allmänna säkerhetsanvisningar 103 / 116 | SV Skada på grund av polvändning Den här produkten innehåller elektroniska komponenter som kan skadas på grund av polvändning i spänningskällan. Vänd inte spänningskällans poler (batterier resp. nätdelar). Driftstörning på grund av radiostörning Den här produkten kan i vissa fall påverkas av elektromagnetiska eller magnetiska störningar.
Page 104
1. Allmänna säkerhetsanvisningar 104 / 116 | SV INFO Avsedd användning SimonsVoss-produkter är uteslutande avsedda för öppning och stängning av dörrar och liknande. Använd inte SimonsVoss-produkter för andra syften. INFO Kvalifikationer krävs Installation och idrifttagning kräver specialiserad kunskap. Endast utbildad personal får installera och ...
Page 105
2. OBS. 105 / 116 | SV bruksanvisningen. Andra språk (utarbetande på kontraktsspråket) är översättningar av originalinstruktionerna. INFO Läs och följ alla installations-, installations- och driftsinstruktioner. Skicka dessa instruktioner och alla underhållsinstruktioner till användaren. 2. OBS. Felfunktioner på grund av skadad anslutningsledning En skadad anslutningsledning kan eventuellt inte längre överföra signalen korrekt.
Page 106
3. Montering 106 / 116 | SV Lägg LockNode enligt bilden på plattan i SmartHandles innerbeslag.
Page 107
3. Montering 107 / 116 | SV 2. Skjut LockNode till anslag i pilens riktning. LockNode ligger plant på innerbeslaget. 3. Koppla LockNodes anslutningsledning till SmartHandles...
Page 108
3. Montering 108 / 116 | SV anslutningsledning. SmartHandle piper och blinkar rött fyra gånger. 4. Samla överflödig anslutningsledning inuti SmartHandles innerbeslag. Felfunktion på grund av väderpåverkan Stickkontakterna är inte skyddade mot vattenstänk ens i WP-varianten. Fukt som kommer in i kontakterna kan störa dataöverföringen.
Page 109
3. Montering 109 / 116 | SV SmartHandle. 5. Sätt tillbaka SmartHandles kåpa och inlägg (se snabbguide eller handbok för SmartHandle). Den guldfärgade metallklämman på LockNode skapar en mekanisk och elektrisk (pluspol) koppling mellan LockNode och SmartHandle. När du har monterat tillbaka kåpan och inlägget, kommer den fjäderbelastade metallstiften i kontakt med inlägget (inlägget fungerar sedan som antenn).
Page 110
3. Montering 110 / 116 | SV 3.1. Adapterkabel SO För montering av LockNode i följande varianter av SmartHandle Scandinavian Oval krävs en adapterkabel som medföljer leveransen: SHB****051***3** SHB****961***3** SHE****051***3** Adapterkabeln ansluter LockNode på beslagets utsida med elektroniken på...
4. Tekniska data 111 / 116 | SV varianterna av nämnda SmartHandle. 4. Tekniska data Mått 45 mm × 17 mm × 12 mm (batterierna i Spänningsförsörjning SmartHandle) Standby (utan dataöverföring): ca 6 µA Strömförbrukning Aktiv (med dataöverföring): ca 30 mA Känslighet -95 dBm Upp till 5 år i standbyläge...
5. Försäkran om överensstämmelse 112 / 116 | SV -15–+50 °C (vid -15 °C med 45 % återstående batterikapacitet vid Omgivningsvillkor rumstemperatur.) Väderbeständigt utförande (.WP) tillgängligt Utsläpp radio 868,000 MHz - SRD (WaveNet) <25 mW ERP 868,600 MHz Det finns inga geografiska begränsningar inom EU. 5.
Page 113
6. Hjälp och ytterligare information 113 / 116 | SV Den fullständiga texten till EU-försäkran om https:// överensstämmelse finns på följande internetadress: www.simons-voss.com/se/certifikat.html 6. Hjälp och ytterligare information Infomaterial/dokument Detaljerad information om drift och konfiguration samt andra dokument finns på SimonsVoss webbplats under ttps://www.simons-voss.com/se/ rubriken Dokument ( nerladdningar/dokument.html...
Page 114
6. Hjälp och ytterligare information 114 / 116 | SV kommunal uppsamlingsplats för elektriskt och elektroniskt avfall i enlighet med direktiv 2012/19/EU. Defekta eller uttjänta batterier ska återvinnas i enlighet med direktiv 2006/66/EG. Beakta gällande lokala bestämmelser gällande separat ...
Page 115
6. Hjälp och ytterligare information 115 / 116 | SV SimonsVoss Technologies GmbH Feringastraße 4 85774 Unterföhring Tyskland...
Need help?
Do you have a question about the WaveNet Lock-Node SH 3062 and is the answer not in the manual?
Questions and answers