Page 3
1. Hinweise 3 / 88 | DE 1. Hinweise VORSICHT Durch fehlerhaft installierte oder programmierte Si- monsVoss-Komponenten kann der Zugang durch eine Tür versperrt werden. Für die Folgen fehlerhaf- ter Installationen, wie nicht möglicher Zugang zu verletzten Personen, Sachschäden oder andere Schäden, haftet die SimonsVoss Technologies GmbH nicht.
Page 4
1. Hinweise 4 / 88 | DE ACHTUNG Beschädigung durch Öle, Fette, Farben und Säuren Dieses Produkt enthält elektronische Bauteile, die durch Flüssigkeiten aller Art beschädigt werden können. Halten Sie Öle, Fette, Farben und Säuren vom Produkt fern. ACHTUNG Fehlfunktionen durch beschädigte Anschlussleitung Eine beschädigte Anschlussleitung kann möglicherweise das Signal nicht mehr korrekt übertragen.
2. Einbau 5 / 88 | DE den. HINWEIS Alle Anweisungen müssen beim Anschluss und Ein- bau genau befolgt werden. Diese Anweisungen und jegliche Anweisungen bezüglich der Wartung sollten von der den Einbau vornehmenden Person an den Benutzer weitergegeben werden. HINWEIS Änderungen bzw.
Page 6
2. Einbau 6 / 88 | DE Setzen Sie den LockNode wie gezeigt auf die Platte der Unterbaugruppe des SmartHandles. 2. Schieben Sie den LockNode bis zum Anschlag in Pfeil-...
Page 7
2. Einbau 7 / 88 | DE richtung. LockNode liegt flächig auf der Unterbaugruppe. 3. Verbinden Sie die Anschlussleitung des LockNodes mit...
Page 8
2. Einbau 8 / 88 | DE der Anschlussleitung des SmartHandles. SmartHandle piept und blinkt 4x rot. 4. Verstauen Sie überschüssiges Anschlusskabel in der Un- terbaugruppe des SmartHandles. ACHTUNG Fehlfunktion durch Witterungseinflüsse Die Steckverbindungen sind auch in der WP-Variante nicht spritzwassergeschützt.
Page 9
2. Einbau 9 / 88 | DE nenbereich des SmartHandles. 5. Setzen Sie Cover und Inlay des SmartHandles wieder auf (siehe Kurzanleitung oder Handbuch des Smart- Handles). Die goldfarbene Metallklammer auf dem LockNode verbin- det den LockNode mechanisch und elektrisch (Pluspol) mit dem SmartHandle.
3. Technische Daten 10 / 88 | DE Dieses Adapterkabel verbindet den LockNode auf der Au- ßenseite des Beschlags mit der Elektronik auf der Innenseite des Beschlags. ACHTUNG Fehlfunktion durch Feuchtigkeit Das Adapterkabel ist nicht für den Einsatz in feuchten Um- gebungen geeignet.
Page 11
3. Technische Daten 11 / 88 | DE Standby (ohne Datenüber- tragung): ca. 6 µA Betriebsstrom Aktiv (mit Datenübertra- gung): ca. 30 mA Sensitivität -95 dBm Bis zu 5 Jahre Standby oder Batterielebensdauer bis zu 150000 Schließvorgänge Bis zu 30 m (umgebungsab- Reichweite hängig) -15 °C bis +50 °C (Bei -15°C...
Page 12
4. Konformitätserklärung 12 / 88 | DE Es liegen keine geografischen Beschränkungen innerhalb der EU vor. 4. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die SimonsVoss Technologies GmbH , dass der Artikel WN(M).LN.I.SH(.MP) folgenden Richtlinien ent- spricht: 2014/53/EU "Funkanlagen" 2014/30/EU "EMV" 2011/65/EU "RoHS" ...
Page 13
4. Konformitätserklärung 13 / 88 | DE Anleitungen Detaillierte Informationen zum Betrieb und zur Konfiguration finden Sie im Internet auf unserer Homepage unter www.smartintego.com. Konformitätserklärungen und Zertifikate Konformitätserklärungen und Zertifikate zu diesem Produkt finden Sie auf der SimonsVoss-Homepage im Zertifikatsbe- https://www.simons-voss.com/de/zertifikate.html reich ( Informationen zur Entsorgung...
Page 14
4. Konformitätserklärung 14 / 88 | DE Hotline unter +49 (0) 89 99 228 333 (Anruf in das deutsche Festnetz, Kosten variieren je nach Anbieter). Informationen und Hilfestellungen zu SimonsVoss-Produk- ten finden Sie auf der SimonsVoss-Homepage im FAQ-Be- reich ( https://faq.simons-voss.com/otrs/public.pl SimonsVoss Technologies GmbH Feringastraße 4...
Page 15
1. Important 15 / 88 | EN 1. Important CAUTION Access through a door may be blocked due to in- correctly installed or incorrectly programmed Si- monsVoss components. SimonsVoss Technologies GmbH is not liable for consequences of incorrect in- stallation, such as blocked access to injured per- sons, physical damage or any other losses.
Page 16
1. Important 16 / 88 | EN ATTENTION Damage resulting from liquids This product contains electronic components that may be damaged by liquids of any kind. Keep liquids away from the electronics. ATTENTION Malfunctions due to damaged connecting cable A damaged connecting cable may no longer be able to transmit the signal correctly.
2. Installation 17 / 88 | EN IMPORTANT You must follow all instructions precisely when connecting and installing the product. The person installing the system should hand these instructions as well as any maintenance instructions over to the user. IMPORTANT Modifications or further technical developments cannot be excluded and may be implemented without notice.
Page 18
2. Installation 18 / 88 | EN subassembly as shown. 2. Push the LockNode as far as it will go in the direction of...
Page 19
2. Installation 19 / 88 | EN the arrow. LockNode lies flat on the subassembly. 3. Connect the connecting cable of the LockNode with the...
Page 20
2. Installation 20 / 88 | EN connecting cable of the SmartHandle. SmartHandle beeps and flashes red 4 times. 4. Store excess connection cable in the SmartHandle sub- assembly. ATTENTION Malfunction due to weather influences Even in the WP version, the plug connections are not splash- proof.
Page 21
2. Installation 21 / 88 | EN SmartHandle. 5. Replace the cover and inlay of the SmartHandle (see Quick Start Guide or SmartHandle Manual). The gold-coloured metal clip on the LockNode connects the LockNode mechanically and electrically (positive pole) with the SmartHandle.
3. Technical specifications 22 / 88 | EN This adapter cable connects the LockNode on the outside of the fitting with the electronics on the inside of the fitting. ATTENTION Malfunction due to moisture The adapter cable is not suitable for use in humid environ- ments.
4. Declaration of conformity 23 / 88 | EN Up to 5 years standby or Battery life up to 150000 closing operations Up to 30 m (depending on Read range environment) -15 °C to +50 °C (At -15°C, 45% of the battery capacity is still available at room Ambient conditions...
5. Help and other information 24 / 88 | EN 2014/30/EU "EMC" 2011/65/EU "RoHS" 2012/19/EU "WEEE" and regulation (EG) 1907/2006 "REACH" The full text of the EU Declaration of conformity is available at the following internet address: https://www.simons- voss.com/en/certificates.html 5.
Page 25
5. Help and other information 25 / 88 | EN Information on disposal Do not dispose the device (WN(M).LN.I.SH(.MP)) in the household waste. Dispose of it at a collection point for electronic waste as per European Directive 2012/19/EU. Recycle defective or used batteries in line with European ...
Page 26
5. Help and other information 26 / 88 | EN Feringastrasse 4 85774 Unterföhring Germany...
Page 27
1. Remarques 27 / 88 | FR 1. Remarques ATTENTION Un composant de fermeture SimonsVoss mal ins- tallé ou mal programmé peut bloquer un accès au niveau d’une porte. SimonsVoss Technologies GmbH décline toute responsabilité pour les consé- quences d’installations impropres, comme l’accès impossible à...
Page 28
1. Remarques 28 / 88 | FR conduites d’eau ou vannes de chauffage). ATTENTION Endommagement lié à des liquides Ce produit contient des composants électroniques suscep- tibles d’être endommagés par tout type de liquide. Tenez les liquides à l’écart du système électronique. ...
Page 29
1. Remarques 29 / 88 | FR dans l'utilisation du logiciel SimonsVoss. L’installa- tion ne doit être effectuée que par du personnel qualifié. REMARQUE Toutes les instructions doivent être strictement res- pectées lors du raccordement et du montage. La personne ayant effectué le montage doit communi- quer ces prescriptions ainsi que toutes les prescrip- tions relatives à...
2. Montage 30 / 88 | FR 2. Montage Couvercle et incrustation de la SmartHandle démontés ü (voir la notice d'utilisation courte ou le manuel de la SmartHandle). Mise à la terre effectuée (par exemple, au corps de ü chauffe) Placez le LockNode comme l'indique la plaque du sous- module de la SmartHandle.
Page 31
2. Montage 31 / 88 | FR flèche. Le LockNode repose à plat sur le sous-module. 3. Raccordez le câble de raccordement du LockNode avec...
Page 32
2. Montage 32 / 88 | FR celui de la SmartHandle. La SmartHandle émet un bip et clignote 4 fois en rouge. 4. Rangez l'excès de câble de raccordement dans le sous- module de la SmartHandle. ATTENTION Dysfonctionnement dû aux intempéries Les connexions enfichables ne sont pas protégées des écla- boussures, même dans la version WP.
Page 33
2. Montage 33 / 88 | FR être perturbée. Rangez les connexions enfichables des câbles à l'inté- rieur de la SmartHandle. 5. Remettez en place le couvercle et l'incrustation de la SmartHandle (voir la notice d'utilisation courte ou le manuel de la SmartHandle).
3. Caractéristiques techniques 34 / 88 | FR Ce câble d'adaptation raccorde le LockNode situé à l'exté- rieur de la ferrure avec le système électronique situé à l'inté- rieur. ATTENTION Dysfonctionnement dû à l'humidité Le câble d'adaptation ne convient pas à une utilisation en environnements humides.
Page 35
3. Caractéristiques techniques 35 / 88 | FR Veille (sans transmission de données) : env. 6 µA Courant de service Actif (avec transmission de données) : env. 30 mA Sensibilité -95 dBm Jusqu'à 5 ans en veille ou Durée de vie des piles jusqu'à 150 000 ...
4. Déclaration de conformité 36 / 88 | FR 4. Déclaration de conformité La société SimonsVoss Technologies GmbH déclare par la présente que l'article WN(M).LN.I.SH(.MP) est conforme aux directives suivantes 2014/53/EU "Dispositif de radio" 2014/30/EU "EMV" 2011/65/EU "RoHS" ...
Page 37
4. Déclaration de conformité 37 / 88 | FR fonctionnement et la configuration sur notre page d'accueil sous www.smartintego.com. Déclarations de conformité Les déclarations de conformité relatives à ce produit peuvent être consultées sur la page d’accueil SimonsVoss, dans la section certificats ( https://www.simons-voss.com/ fr/certificats.html Informations sur l'elimination...
Page 38
4. Déclaration de conformité 38 / 88 | FR fixe allemand, coût variable en fonction de l'opérateur). Les informations et aides relatives aux produits SimonsVoss peuvent être consultées sur la page d’accueil de Simons- https://faq.simons- Voss dans la section Section FAQ ( voss.com/otrs/public.pl SimonsVoss Technologies GmbH Feringastrasse 4...
Page 39
1. Aanwijzingen 39 / 88 | NL 1. Aanwijzingen VOORZICHTIG Door foutief geïnstalleerde of geprogrammeerde Si- monsVoss-componenten kan de doorgang door een deur geblokkeerd zijn. Voor de gevolgen van verkeerde installatie, zoals geen toegang tot ge- wonden, materiële of andere schade is SimonsVoss Technologies BV niet aansprakelijk.
Page 40
1. Aanwijzingen 40 / 88 | NL LET OP Beschadiging door vloeistoffen Dit product heeft elektronische componenten die kunnen worden beschadigd door elk type vloeistof. Houd vloeistoffen uit de buurt van de elektronica. LET OP Storingen door beschadigde aansluitkabel Een beschadigde aansluitkabel kan het signaal eventueel niet meer correct doorgeven.
Page 41
2. Montage 41 / 88 | NL AANWIJZING Alle instructies dienen bij de montage en aansluiting nauwlettend in acht genomen te worden. Deze in- structies en eventuele aanwijzingen betreffende het onderhoud moeten aan de installateur worden doorgegeven door de gebruiker. AANWIJZING Aanpassingen of nieuwe technische ontwikkelingen kunnen niet uitgesloten worden en worden gereali-...
Page 42
2. Montage 42 / 88 | NL van de onderbouwgroep van de SmartHandle. 2. Schuif de LockNode tot de aanslag in de richting van de...
Page 43
2. Montage 43 / 88 | NL pijl. De LockNode ligt vlak op de onderbouwgroep. 3. Verbind de aansluitkabel van de LockNode met die van...
Page 44
2. Montage 44 / 88 | NL de SmartHandle. De SmartHandle piept en knippert 4x rood. 4. Werk overtollige aansluitkabel weg in de onderbouw- groep van de SmartHandle. LET OP Storing door weersinvloeden De stekkerverbindingen zijn ook in de WP-variant niet be- schermd tegen spatwater.
Page 45
2. Montage 45 / 88 | NL binnenkant van de SmartHandle. 5. Plaats de cover en inlay van de SmartHandle weer terug (zie korte handleiding of manual van de SmartHandle). De goudkleurige metalen klem op de LockNode verbindt de- ze mechanisch en elektrisch (pluspool) met de SmartHand- le.
3. Technische gegevens 46 / 88 | NL De adapterkabel verbindt de LockNode aan de buitenzijde van het beslag met de elektronica aan de binnenzijde van het beslag. LET OP Storing door vocht De adapterkabel is niet geschikt voor gebruik in een vochtige omgeving.
4. Verklaring van overeenstemming 47 / 88 | NL Max. 5 jaar stand-by of Levensduur van batterijen maximaal 150.000 cycli Tot 30 m (afhankelijk van de Reikwijdte omgeving) -15 °C tot +50 °C (bij -15°C is nog 45% van de batterij- capaciteit bij kamertempe- Omgevingsvoorwaarden ratuur beschikbaar.)
Page 48
5. Hulp en verdere informatie 48 / 88 | NL 2011/65/EU "RoHS" 2012/19/EU "WEEE" en de verordening (EG) 1907/2006 "REACH" De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is be- https://www.si- schikbaar op het volgende internetadres: mons-voss.com/nl/certificaten.html 5. Hulp en verdere informatie Informatiemateriaal/documenten Gedetailleerde informatie over het gebruik en de configura- tie, alsook overige documentatie vindt u op de homepage...
Page 49
5. Hulp en verdere informatie 49 / 88 | NL Informatie over verwijdering Voer het apparaat (WN(M).LN.I.SH(.MP)) niet af als huishoudelijk afval, maar overeenkomstig de Europese Richtlijn 2012/19/EU bij een gemeentelijke inzamelpunt voor speciaal elektrotechnisch afval. Zorg voor recycling van defecte of gebruikte batterijen ...
Page 51
1. Note 51 / 88 | IT 1. Note ATTENZIONE L'errato montaggio o l'errata programmazione dei componenti SimonsVoss può determinare l'impos- sibilità di transito attraverso una porta. SimonsVoss Technologies GmbH declina altresì ogni responsa- bilità per le conseguenze di un'errata installazione, quali ad es.
Page 52
1. Note 52 / 88 | IT AVVISO Danni dovuti a fluidi Il presente prodotto contiene componenti elettronici che potrebbero subire danni dovuti a liquidi di qualunque tipo. Tenere i componenti elettronici lontani da liquidi. AVVISO Malfunzionamenti per linea di collegamento danneggiata Un cavo di collegamento danneggiato potrebbe non trasfe- rire più...
2. Installazione 53 / 88 | IT NOTA Durante il collegamento e il montaggio, seguire scrupolosamente tutte le istruzioni. Tali istruzioni, così come quelle relative alla manutenzione, vanno consegnate all'utente dall'addetto al montaggio. NOTA Non si escludono modifiche o perfezionamenti tec- nici, anche senza preavviso.
Page 54
2. Installazione 54 / 88 | IT di assemblaggio dello SmartHandle, come indicato. 2. Spingete il LockNode nel senso della freccia, fino all’ar-...
Page 55
2. Installazione 55 / 88 | IT resto. LockNode posizionato piatto sull’unità inferiore di assemblaggio. 3. Unite il cavo di collegamento del LockNode al cavo di...
Page 56
2. Installazione 56 / 88 | IT collegamento dello SmartHandle. Lo SmartHandle emette un bip e lampeggia 4x a luce rossa. 4. Stipate il cavo di collegamento eccedente nell’unità in- feriore di assemblaggio dello SmartHandle. AVVISO Malfunzionamento da condizioni atmosferiche Anche nella variante WP, gli attacchi a innesto non sono protetti da spruzzi d'acqua.
Page 57
2. Installazione 57 / 88 | IT sultare disturbata se arriva umidità ai contatti. Stipate gli attacchi a innesto dei cavi nel vano interno dello SmartHandle. 5. Rimontate copertura e inserto dello SmartHandle (vedi libretto o manuale dello SmartHandle). La clip metallica color oro sul LockNode realizza il collega- mento meccanico ed elettrico (polo positivo) del LockNode allo SmartHandle.
3. Dati tecnici 58 / 88 | IT Questo cavo adattatore collega il LockNode sul lato esterno della cerniera all’elettronica sul lato interno della cerniera. AVVISO Malfunzionamento dovuto a umidità Il cavo adattatore non è indicato per l’uso in ambienti umidi. Non utilizzate il cavo adattatore per le versioni WP degli ...
Page 59
3. Dati tecnici 59 / 88 | IT Stand-by (senza trasmissio- ne dati): ca. 6 µA Corrente di esercizio Attivo (con trasmissione da- ti): ca. 30 mA Sensibilità -95 dBm Fino a 5 anni in stand-by Durata della batteria Fino a 150000 operazioni ...
4. Dichiarazione di conformità 60 / 88 | IT Non esistono restrizioni geografiche all'interno dell'UE. 4. Dichiarazione di conformità La società XY SimonsVoss Technologies GmbH dichiara che l'articolo WN(M).LN.I.SH(.MP) è conforme alle seguenti li- nee guida 2014/53/EU "Apparecchiature radio" 2014/30/EU "CEM"...
Page 61
4. Dichiarazione di conformità 61 / 88 | IT Manuali Per informazioni dettagliate sul funzionamento e sulla confi- gurazione, consultare la nostra homepage all'indirizzo www.smartintego.com. Dichiarazioni di conformità Le dichiarazioni di conformità relative a questo prodotto so- no riportate nella homepage di SimonsVoss nell’area Certifi- https://www.simons-voss.com/it/certificati.html cati ( Informazioni sullo smaltimento...
Page 62
4. Dichiarazione di conformità 62 / 88 | IT di SimonsVoss è disponibile al numero di telefono +49 (0) 89 99 228 333 (chiamata su rete fissa tedesca, i costi varia- no a seconda dell'operatore). Per informazioni e consigli utili sui prodotti SimonsVoss, consultare la homepage di SimonsVoss, area FAQ ( https:// faq.simons-voss.com/otrs/public.pl...
Page 63
1. Bemærkninger 63 / 88 | DA 1. Bemærkninger FORSIGTIG I tilfælde af forkert installerede eller programmere- de SimonsVoss-komponenter, kan adgangen til en dør være spærret. SimonsVoss Technologies GmbH hæfter ikke for tingsskader eller andre skader, så som manglende adgang til sårede personer, som følge af fejlagtig montering.
Page 64
1. Bemærkninger 64 / 88 | DA BEMÆRK Beskadigelse på grund af væske Dette produkt indeholder elektroniske komponenter, som kan blive beskadiget på grund af alle typer væsker. Hold væsker væk fra elektronikken. BEMÆRK Fejlfunktioner der skyldes beskadiget tilslutningsledning En beskadiget tilslutningsledning vil muligvis ikke længere kunne overføre signalet korrekt.
Page 65
2. Montering 65 / 88 | DA ADVARSEL Alle anvisninger skal følges nøje ved tilslutning og montering. Disse anvisninger og alle anvisninger om vedligeholdelse skal overdrages til brugeren af den person, der foretager monteringen. ADVARSEL Ændringer eller tekniske videreudviklinger kan ikke udelukkes og kan foretages uden forudgående var- sel.
Page 67
2. Montering 67 / 88 | DA 2. Før LockNode i pilens retning indtil den raster. LockNoden skal ligge fladt på underkomponentenheden. 3. Forbind LockNodes tilslutningsledning med SmartHand-...
Page 68
2. Montering 68 / 88 | DA les tilslutningsledning. SmartHandle bipper og blinker rødt 4x. 4. Anbring overskydende tilslutningskabel i SmartHandles underkomponentenhed. BEMÆRK Fejlfunktion der skyldes vejrforhold Stikforbindelser er ikke stænktætte, heller ikke i WP-varian- ten. Hvis kontakter bliver fugtige, kan dette forstyrre data- overførslen.
Page 69
2. Montering 69 / 88 | DA vendige område. 5. Sæt SmartHandles cover og indsats på igen (se den kor- te beskrivelse eller SmartHandle-håndbog). De guldfarvede metalklemmer på LockNode forbinder Lock- Node mekanisk og elektrisk (pluspol) med SmartHandle. Når du har monteret cover og indsats på ny, kontakter den fjederbelastede metalstift indsatsen (indsatsen fungerer som antenne).
3. Tekniske data 70 / 88 | DA Dette adapterkabel forbinder LockNode på beslagets yder- side med elektronikken på beslagets inderside. BEMÆRK Fejlfunktion der skyldes fugt Adapterkablet er ikke egnet til anvendelse i fugtige områder. Anvend ikke adapterkablet i WP-versioner for de nævnte ...
Page 71
4. Overensstemmelseserklæring 71 / 88 | DA Op til 30 m (afhængigt af Rækkevidde omgivelser) -15 °C til +50 °C (ved -15°C står der 45 % af batterika- paciteten til rådighed sam- menlignet med ved stuet- Omgivelsesbetingelser emperatur.) Vejrbestandig udførelse (.WP) tilgængelig Radio emissioner 868,000 MHz) -...
Page 72
5. Hjælp og flere oplysninger 72 / 88 | DA såvel som forordningen (EG) 1907/2006 "REACH" Den fulde ordlyd af EU-overensstemmelseserklæringen er https://www.si- tilgængelig på følgende internetadresse: mons-voss.com/dk/certifikater.html 5. Hjælp og flere oplysninger Infomateriale/dokumenter Detaljerede oplysninger om drift og konfiguration samt yder- ligere dokumenter kan findes på...
Page 73
5. Hjælp og flere oplysninger 73 / 88 | DA 2012/19/EU. Brugte eller defekte batterier skal genanvendes jf. det europæiske direktiv 2006/66/EG. Overhold de lokale bestemmelser for separat bortskaffelse af batterier. Aflever emballagen til miljørigtig genanvendelse. Hotline Ved tekniske spørgsmål hjælper SimonsVoss Service-Hotli- ne gerne på...
Page 74
1. OBS. 74 / 88 | SV 1. OBS. SE UPP Felaktigt installerade eller programmerade komponenter för system från SimonsVoss kan leda till att dörrar spärras. SimonsVoss Technologies ansvarar inte för konsekvenserna av felaktig installation såsom spärrat tillträde till skadade personer, materiella skador eller andra typer av skador.
Page 75
1. OBS. 75 / 88 | SV Skada på grund av vätskor Den här produkten innehåller elektroniska komponenter som kan skadas av alla typer av vätskor. Låt inte elektroniken komma i kontakt med vätskor. Felfunktioner på grund av skadad anslutningsledning En skadad anslutningsledning kan eventuellt inte längre överföra signalen korrekt.
Page 76
2. Montering 76 / 88 | SV INFO Följ alla anvisningar mycket noggrant vid anslutning och installation. De här anvisningarna och övriga anvisningar gällande underhåll ska vidarebefordras till användaren av den personal som genomför installationen. INFO Ändringar eller teknisk vidareutveckling kan inte uteslutas och kan komma att genomföras utan föregående meddelande om detta.
Page 78
2. Montering 78 / 88 | SV 2. Skjut LockNode till anslag i pilens riktning. LockNode ligger plant på innerbeslaget. 3. Koppla LockNodes anslutningsledning till SmartHandles...
Page 79
2. Montering 79 / 88 | SV anslutningsledning. SmartHandle piper och blinkar rött fyra gånger. 4. Samla överflödig anslutningsledning inuti SmartHandles innerbeslag. Felfunktion på grund av väderpåverkan Stickkontakterna är inte skyddade mot vattenstänk ens i WP-varianten. Fukt som kommer in i kontakterna kan störa dataöverföringen.
Page 80
2. Montering 80 / 88 | SV SmartHandle. 5. Sätt tillbaka SmartHandles kåpa och inlägg (se snabbguide eller handbok för SmartHandle). Den guldfärgade metallklämman på LockNode skapar en mekanisk och elektrisk (pluspol) koppling mellan LockNode och SmartHandle. När du har monterat tillbaka kåpan och inlägget, kommer den fjäderbelastade metallstiften i kontakt med inlägget (inlägget fungerar sedan som antenn).
3. Tekniska data 81 / 88 | SV Adapterkabeln ansluter LockNode på beslagets utsida med elektroniken på beslagets insida. Felfunktion på grund av fukt Adapterkabeln är inte lämpad för användning i fuktiga miljöer. Använd inte adapterkabeln i de väderbeständiga varianterna av nämnda SmartHandle.
Page 82
3. Tekniska data 82 / 88 | SV Standby (utan dataöverföring): ca 6 µA Strömförbrukning Aktiv (med dataöverföring): ca 30 mA Känslighet -95 dBm Upp till 5 år i standbyläge eller Batteriernas livslängd upp till 150 000 låsningar Upp till 30 m (beror på Räckvidd omgivningen) -15–+50 °C (vid -15 °C med...
4. Försäkran om överensstämmelse 83 / 88 | SV Det finns inga geografiska begränsningar inom EU. 4. Försäkran om överensstämmelse Häri förklarar SimonsVoss Technologies GmbH att varan WN(M).LN.I.SH(.MP) uppfyller följande riktlinjer: 2014/53/EU "Stationsutrustning" 2014/30/EU "EMC" 2011/65/EU "RoHS" 2012/19/EU "WEEE"...
Page 84
4. Försäkran om överensstämmelse 84 / 88 | SV webbplats www.smartintego.com. Försäkringar om överensstämmelse Försäkringar om överensstämmelse för denna produkt finns på SimonsVoss webbplats under rubriken Certifikat https://www.simons-voss.com/se/certifikat.html Informationen är öppen Produkten (WN(M).LN.I.SH(.MP)) får inte slängas i hushållssoporna utan ska lämnas in på en kommunal uppsamlingsplats för elektriskt och elektroniskt avfall i enlighet med direktiv 2012/19/EU.
Page 85
4. Försäkran om överensstämmelse 85 / 88 | SV Information om och hjälp med SimonsVoss produkter finns på SimonsVoss webbplats under rubriken Vanliga frågor https://www.simons-voss.com/se/nerladdningar/ support.html SimonsVoss Technologies GmbH Feringastraße 4 85774 Unterföhring Tyskland...
Need help?
Do you have a question about the SH 3062 and is the answer not in the manual?
Questions and answers