1. Allgemein Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 1 Allgemein ACHTUNG Störung des Vorhangschlosses Das Vorhangschloss kann durch Funkfelder gestört werden. 1. Montieren Sie (Aktiv-)Vorhangschlösser mindes- tens im Abstand von 0,5 m zueinander! 2. Montieren Sie (Aktiv-)Vorhangschlösser mindes- tens im Abstand von 1,5 m zu (Aktiv-)SmartRelais...
Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 2. Allgemeine Sicherheitshinweise 2 Allgemeine Sicherheitshinweise Signalwörter Gefahr: Tod oder schwere Verletzung (ANSI (wahrscheinlich), Warnung: Tod oder schwere Z535.6) Verletzung (möglich, aber unwahrscheinlich), Vorsicht: Leichte Verletzung, Achtung: Sachschäden oder Fehlfunktionen, Hinweis: Geringe oder keine Schäden WARNUNG Versperrter Zugang Durch fehlerhaft montierte und/oder programmierte Komponenten kann der Zutritt durch eine Tür versperrt...
Page 6
2. Allgemeine Sicherheitshinweise Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL ACHTUNG Beschädigung durch elektrostatische Entladung (ESD) Dieses Produkt enthält elektronische Bauteile, die durch elektrostati- sche Entladungen beschädigt werden können. 1. Verwenden Sie ESD-gerechte Arbeitsmaterialien (z.B. Erdungsarm- band). 2. Erden Sie sich vor Arbeiten, bei denen Sie mit der Elektronik in Kon- takt kommen könnten.
Page 7
Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 2. Allgemeine Sicherheitshinweise Störung des Betriebs durch unterschiedliche entladene Batterien Dieses Produkt verwendet zur Stromversorgung eine oder mehrere Bat- terien. Die Batterien sind ungefähr gleich entladen. Tauschen Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus. Störung des Betriebs durch Funkstörung Dieses Produkt kann unter Umständen durch elektromagnetische oder...
Page 8
2. Allgemeine Sicherheitshinweise Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL Entsorgen Sie die Batterien gemäß lokaler und landesspezifischer Vor- schriften. Funktionsstörungen durch schlechten Batteriekontakt Wenn die Kontaktfläche der Batterie zu klein ist, dann kann der Batte- riekontakt möglicherweise keine stabile Verbindung zur Batterie herstel- len.
3. Produktspezifische Sicherheits- Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL hinweise 3 Produktspezifische Sicherheits- hinweise ACHTUNG Beschädigung durch Feuchtigkeit im Außeneinsatz Feuchtigkeit kann die Elektronik beschädigen. 1. Wenn Sie den Schließzylinder im Außeneinsatz oder bei erhöhter Luftfeuchtigkeit (Bade- oder Waschräume) verwenden wollen, dann verwenden Sie die WP-Ausführung.
4. Bedienung SL-Ausführung Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 4 Bedienung SL-Ausführung Öffnung Aktiv: Den Transponder in der Kommunikationsreichweite des Knaufes betätigen oder (Passiv) SC: Die SmartCard bzw. den SmartTag vor den Leseknauf halten. Knauf ca. 30° im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag ...
Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 6. Signaltöne Knauf ca. 30° gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen (bis ein Widerstand spürbar ist). Unbedingt den korrekten Verschluss prüfen! 6 Signaltöne Aktiv-Version 2 kurze Töne vor dem Einkuppeln und ein kurzer Ton nach dem Auskuppeln signalisieren normale Betätigung.
7. Batteriewechsel Aktiv-Version Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL Notbatteriewarnung: Batterien sind extrem entladen. Sofort die Batterien im Vorhangschloss wechseln! 8 kurze Töne nach dem Auskuppeln signalisieren, dass die Transponderbatterie leer ist. Transponderbatterie wechseln lassen. Nach erstmaligem Auftreten der Batteriewarnstufe 2 können noch Aktiv-Vorhangschloss: ca.
Page 13
Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 7. Batteriewechsel Aktiv-Version geschlüssel in die Rastscheibe eingreifen kann, muss dieser plan an der Innenstirnfläche des Griff- muldenrings anliegen. 2. Knauf festhalten und Batterie-/Montageschlüssel vorsichtig ca. um 30° im Uhrzeigersinn drehen (bis Sie ein Knacken vernehmen). 3. Batterie-/Montageschlüssel vom Knauf entfernen.
8. Batteriewechsel (Passiv) SC- Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL Version Batterien Griffmuldenring Innenknauf Markierungen 8 Batteriewechsel (Passiv) SC- Version 1. Den Batterie-/Montageschlüssel am Knauf so an- setzen, dass die beiden Nasen in die Öffnungen der Rastscheibe eingreifen. (Bei Bedarf Knauf drehen, bis beide Nasen des Schlüssels in den Knauf einha- ken.) Achtung: Damit der Batterie-/Monta-...
Page 15
8. Batteriewechsel (Passiv) SC- Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL Version 5. Griffmuldenring festhalten, und Knauf ca. 10° ge- gen den Uhrzeigersinn drehen und abziehen. 6. Vorsichtig die Batteriehalterung zusammendrücken (dort, wo die drei kleinen Pfeile zu erkennen sind), damit sich die Antennenhalterung entrastet.
Page 16
8. Batteriewechsel (Passiv) SC- Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL Version 15. Den Batterie-/Montageschlüssel am Knauf so an- setzen, dass die beiden Nasen in die Öffnungen der Rastscheibe eingreifen (bei Bedarf Knauf drehen bis beide Nasen des Schlüssels in den Knauf einha- ken). 16. Knauf durch eine Drehung um ca. 30° gegen den Uhrzeigersinn wieder verschließen (bis Sie ein...
Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 9. Technische Daten 9 Technische Daten Vorhangschloss mit 8 mm Bügeldurchmesser 51 x 70 x 25 mm (ohne Zylinderknauf; ohne Abmessungen Schloss Bügel) (BxHxT) 25 mm oder 60 mm (jeweils Manuellverrie- Bügelinnenhöhe gelnd oder Selbstverriegelnd) Schutzklasse Schloss Klasse 3 nach EN12320 Vorhangschloss mit 11 mm Bügeldurchmesser...
Page 18
9. Technische Daten Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL Schutzklasse Schloss Klasse 4 nach EN12320 Technische Daten zur Schließung 2x CR2450 3V Lithium (Murata, VARTA, Pa- Batterietyp nasonic) Aktiv: Bis zu 10 Jahre Standby / 300000 Be- tätigungen Batterielebensdauer 3060 und MobileKey Passiv: Bis zu 6 Jahre Standby / 60000 Be- tätigungen...
868,000 MHz - (ausstattungsabhän- <25 mW ERP 868,600 MHz gig) Es liegen keine geografischen Beschränkungen innerhalb der EU vor. 10 Konformitätserklärung Hiermit erklärt die SimonsVoss Technologies GmbH , dass der Artikel Z4.PL.*, SI.Z4.PL.*, MK.Z4.PL.* folgenden Richtlinien entspricht: 19 / 136...
11. Hilfe und weitere Informatio- Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 2014/53/EU "Funkanlagen" 2014/30/EU "EMV" 2011/65/EU "RoHS" 2012/19/EU "WEEE" sowie der Verordnung (EG) 1907/2006 "REACH" Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist https:// unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.simons-voss.com/de/zertifikate.html 11 Hilfe und weitere Informationen...
Page 21
11. Hilfe und weitere Informatio- Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL Informationen Entsorgen Sie das Gerät (Z4.PL.*, SI.Z4.PL.*, zur Entsor- MK.Z4.PL.*) nicht mit dem Hausmüll, sondern gung gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU bei einer kommunalen Sammelstelle für Elektro- Sonderabfälle. Recyceln Sie defekte oder verbrauchte Batterien ...
Page 22
Contents Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL Contents General information .................. 23 General safety instructions.............. 23 Product specific safety notices ............. 27 Operating the SL version ................. 27 Operating the ML version ............... 28 Audible signals................... 29 Battery warnings for active version............. 30 Battery replacement (Passive) SC version ........ 32 Technical specifications ................ 35...
Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 1. General information 1 General information IMPORTANT Malfunction of the padlock The padlock can be disturbed by radio fields. 1. Install (active) padlocks at least 0.5 m apart! 2. Install (active) padlocks at least 1.5 m away from (active) SmartRelays and activation units! Do not hit the thumb-turn during assembly.
Page 24
2. General safety instructions Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL WARNING Blocked access Access through a door may stay blocked due to incor- rectly fitted and/or incorrectly programmed compon- ents. SimonsVoss Technologies GmbH is not liable for the consequences of blocked access such as access...
Page 25
Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 2. General safety instructions Damage resulting from liquids This product contains electronic components that may be damaged by liquids of any kind. Keep liquids away from the electronics. Damage resulting from aggressive cleaning agents The surface of this product may be damaged as a result of the use of unsuitable cleaning agents.
Page 26
2. General safety instructions Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL Communication interference due to metallic surfaces This product communicates wirelessly. Metallic surfaces can greatly re- duce the range of the product. Do not mount or place the product on or near metallic surfaces. ...
Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 3. Product specific safety notices Read and follow all installation, installation, and commissioning in- structions. Pass these instructions and any maintenance instructions to the user. 3 Product specific safety notices IMPORTANT Damage caused by moisture in outdoor use Moisture can damage the electronics.
5. Operating the ML version Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL (Passive) SC: Hold the smart card or smart tag in front of the reader thumb-turn. You can open the padlock by turning the thumb- turn about 30° in a clockwise direction until it will go no further and the shackle opens.
Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 6. Audible signals 6 Audible signals Active version 2 short audible signals before engaging and a short signal after disengaging indicate normal operation. Battery Warning Level 1: 8 short audible signals before engaging. Batteries will soon be empty.
7. Battery warnings for active ver- Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL sion 8 short audible signals after disengaging indicate that the transponder battery is empty. Have transponder battery replaced. After Battery Warning Level 2 is emitted for the first time, it is still possible Active padlock: about 50 opening transactions are ...
Page 31
7. Battery warnings for active ver- Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL sion inside front surface of the recessed grip ring to en- sure that the installation tool can engage into the locking disc. 2. Hold the knob firmly and carefully turn the battery/ installation key about 30°...
8. Battery replacement (Passive) Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL SC version Batteries Recessed grip ring Inside Knob Markings 8 Battery replacement (Passive) SC version 1. Place the installation/battery key on the knob in such a way that its two teeth lock into the openings in the locking disc;...
Page 33
8. Battery replacement (Passive) Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL SC version 5. Hold recessed grip ring firmly and turn knob about 10° in an anti-clockwise direction and remove. 6. Carefully press the battery holder together where you see three small arrows, so that the antenna bracket disengages.
Page 34
8. Battery replacement (Passive) Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL SC version 16. Lock the knob into place again by turning it about 30° in an anti-clockwise direction (until you hear a click). Battery holder Antenna bracket 34 / 136...
Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 9. Technical specifications 9 Technical specifications Padlock with shackle 8 mm in diameter 51 x 70 x 25 mm (without cylinder knob or Locking device dimen- shackle) sions (W x H x D) 25 mm or 60 mm (manual locking or self-...
Page 36
9. Technical specifications Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL Wireless Online (WO): Up to 5 years standby or 80,000 activations Battery life SmartInt- SimonsVoss Virtual Card Network (SVCN): Up to 6 years standby or 50,000 activations Protection rating IP66 Operational: -25°C to +65°C Temperature range Storage: -35°C to +65°C...
<25 mW ERP 868.600 MHz ment) There are no geographical restrictions within the EU. 10 Declaration of conformity The company SimonsVoss Technologies GmbH hereby declares that article Z4.PL.*, SI.Z4.PL.*, MK.Z4.PL.* complies with the following guidelines: 2014/53/EU "Radio equipment" 2014/30/EU "EMC" ...
Information Do not dispose the device (Z4.PL.*, SI.Z4.PL.*, on disposal MK.Z4.PL.*) in the household waste. Dispose of it at a collection point for electronic waste as per European Directive 2012/19/EU. Recycle defective or used batteries in line with ...
Page 39
Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 11. Help and other information Hotline If you have any questions, the SimonsVoss Service Hotline will be happy to help you on +49 (0)89 99 228 333 (German fixed network; call charges vary depending on the operator). Email You may prefer to send us an email.
Page 40
Table des matières Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL Table des matières Généralités.................... 41 Consignes de sécurité générales ............ 41 Consignes de sécurité propres au produit ........ 46 Manipulation version SL ................. 46 Manipulation version SL ................ 47 Bips ........................ 48 Changement des piles version active.......... 49 Remplacement des piles version SC (passive) ........ 51...
Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 1. Généralités 1 Généralités ATTENTION Dysfonctionnement du cadenas Le cadenas peut être soumis à des perturbations cau- sées par des champs radio. 1. Montez les cadenas (actifs) à au moins 0,5 m les uns des autres ! 2. Montez les cadenas (actifs) à au moins 1,5 m des SmartRelais (actifs) et unités de mise en alerte !
Page 42
2. Consignes de sécurité géné- Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL rales AVERTISSEMENT Accès bloqué Toute erreur de montage et/ou de programmation d'un composant peut bloquer l'accès par une porte. La société SimonsVoss Technologies GmbH décline toute responsabilité quant aux conséquences d'un accès bloqué, par exemple, accès pour les personnes bles- sées ou en danger, dommages matériels ou autres...
Page 43
2. Consignes de sécurité géné- Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL rales ATTENTION Endommagement lié à une décharge électrostatique (DES) Ce produit contient des composants électroniques susceptibles d’être endommagés par des décharges électrostatiques. 1. Utilisez du matériel de travail adapté à la DES (par ex. un bracelet de mise à...
Page 44
2. Consignes de sécurité géné- Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL rales Perturbation du fonctionnement due à des piles avec différents ni- veaux de charge Ce produit utilise des piles comme alimentation électrique. Le niveau de charge des piles est à peu près égal.
Page 45
2. Consignes de sécurité géné- Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL rales Qualifications requises L'installation et la mise en service nécessitent des connaissances spé- cialisées. Seul le personnel qualifié peut installer et mettre en service le pro- duit. Éliminez les piles conformément aux règlementation locales et spéci- fiques au pays.
3. Consignes de sécurité propres Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL au produit 3 Consignes de sécurité propres au produit ATTENTION Endommagement lié à l’humidité en extérieur L’humidité peut endommager le système électronique. 1. Si vous voulez utiliser le cylindre de fermeture en extérieur ou dans une pièce où le taux d’humidité...
Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 5. Manipulation version SL SC (passif) : Tenir la SmartCard ou le SmartTag devant le bouton de lecture. Tourner le bouton en butée à env. 30° dans le sens des aiguilles d'une montre (jusqu'à ce qu'une résistance soit perceptible) pour ouvrir l'étrier.
6. Bips Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 6 Bips Version active 2 bips courts avant le couplage et 1 bip court après le découplage : actionnement normal. Niveau d'alerte des piles 1 : 8 signaux sonores courts avant le couplage. Piles bientôt entièrement déchargées.
7. Changement des piles version Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL active 8 signaux sonores après le découplage signifient que la pile du transpondeur est déchargée. Laisser changer la pile du transpondeur Lorsque le niveau d'alerte des piles 2 retentit pour la première fois, il est encore possible Cadenas actif : env.
Page 50
7. Changement des piles version Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL active de montage / de remplacement des piles puisse accéder au disque d’arrêt, il faut qu’elle soit à plat sur le front intérieur de la bague. 2. Maintenir le bouton et tourner avec précaution la clé...
8. Remplacement des piles ver- Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL sion SC (passive) d’arrêt (En cas de besoin tourner le bouton de porte jusqu’à ce que les deux becs de la clé s’ac- crochent dans le bouton.) 11. Refermer le bouton de porte en tournant d’env. 30°...
Page 52
8. Remplacement des piles ver- Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL sion SC (passive) 2. Maintenir le bouton et tourner avec précaution la clé de montage / de remplacement des piles d’en- viron 30° dans le sens des aiguilles d’une montre (jusqu’à entendre un clic).
Page 53
8. Remplacement des piles ver- Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL sion SC (passive) 13. Remettre en place le cache du bouton (en fonction des trois repères triangulaires, cf. schéma) et le fixer en tournant (sur env. 10°) dans le sens des ai- guilles d'une montre (cf. figure).
9. Données techniques Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 9 Données techniques Cadenas avec anneau de 8 mm de diamètre 51 x 70 x 25 mm (sans bouton de cylindre ; Dimensions de la ser- sans anneau) rure (lxHxP) Hauteur intérieure de 25 mm ou 60 mm (à verrouillage manuel ou l'anneau automatique)
Page 55
Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 9. Données techniques Classe de protection Classe 4 selon la norme EN12320 de la serrure Caractéristiques techniques de la fermeture 2x CR2450 3 V au lithium (Murata, VARTA, Type de piles Panasonic) Active : Jusqu'à 10 ans en veille/300 000 ac- tionnements Durée de vie des piles 3060 et MobileKey Passive : Jusqu'à...
Il n'y a pas de restrictions géographiques au sein de l'UE. 10 Déclaration de conformité La société SimonsVoss Technologies GmbH déclare par la présente que l'article Z4.PL.*, SI.Z4.PL.*, MK.Z4.PL.* est conforme aux directives suivantes 2014/53/EU "Systèmes radio" 56 / 136...
Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 11. Aide et autres informations 2014/30/EU "EMV" 2011/65/EU "RoHS" 2012/19/EU "WEEE" et le règlement (EG) 1907/2006 "REACH" Le texte intégral de la déclaration de conformité CE https:// est disponible à l'adresse Internet suivante : www.simons-voss.com/fr/certificats.html...
Page 58
11. Aide et autres informations Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL Informations Ne jetez pas l’appareil (Z4.PL.*, SI.Z4.PL.*, sur l'elimina- MK.Z4.PL.*) avec vos ordures ménagères mais tion dans un point de collecte communal pour appareils électriques et appareils spéciaux conformément à la directive européenne 2012/19/UE.
Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 1. Algemeen 1 Algemeen LET OP Storing van het hangslot Het hangslot kan door zendsignalen gestoord worden. 1. Monteer (actieve) hangsloten minstens op een af- stand van 0,5 m uit elkaar! 2. Monteer (actieve) hangsloten minstens op een af- stand van 1,5 m uit de buurt van (actieve) Smart-...
Page 62
2. Algemene veiligheidsinstructies Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL WAARSCHUWING Geblokkeerde toegang Door foutief geïnstalleerde en/of geprogrammeerde componenten kan de doorgang door een deur geblok- keerd blijven. Voor gevolgen van een geblokkeerde toegang tot gewonden of personen in gevaar, materië- le of andere schade, is SimonsVoss Technologies GmbH niet aansprakelijk.
Page 63
Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 2. Algemene veiligheidsinstructies LET OP Beschadiging door elektrostatische ontlading (ESD) Dit product heeft elektronische componenten die kunnen worden be- schadigd door een elektrostatische ontlading. 1. Maak gebruik van ESD-conforme materialen (bijv. aardingsarm- band). 2. Zorg dat u geaard bent voor werkzaamheden waarbij u met de elek- tronica in contact kunt komen.
Page 64
2. Algemene veiligheidsinstructies Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL Storing van het gebruik door batterijen met een verschillende lading. Dit product gebruikt één of meer batterijen als voeding. De batterijen worden ongeveer gelijk ontladen. Vervang daarom alle batterijen tegelijk. Storing van het gebruik door verbroken verbinding Dit product kan onder bepaalde omstandigheden beïnvloed worden...
3. Productspecifieke veiligheids- Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL aanwijzingen Verwijder de batterijen als afval volgens de lokale en specifieke natio- nale voorschriften. Functiestoringen door slecht batterijcontact Bij een te klein contactoppervlak van de batterij kan eventueel geen stabiele verbinding met de batterij worden gemaakt.
4. Bediening SL-uitvoering Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL OPMERKING Lengte van het sluitsysteemwachtwoord Om veiligheidsredenen moet het wachtwoord van het sluitsysteem uit minstens 8 tekens bestaan. De code- lengte bij digitale cilinders (zowel bij systeem 3060/3061 en MobileKey) komt overeen met 2 bit.
Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 6. Akoestische signalen (passief) SC: de SmartCard of de SmartTag voor de knop met de lezer houden. Knop ca. 30° in de richting van de klok tot aan de aanslag draaien (tot een weerstand merkbaar is) en de beugel openen.
Page 68
6. Akoestische signalen Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 8 korte signalen na het uitschakelen geven aan dat de transponderbatterij leeg is. Transponderbatterij laten vervangen (Passief) SC- 2 korte signalen + 2x kort blauw knipperen van de versie LED voor het vrijschakelen en een kort signaal na het uitschakelen: geeft normaal gebruik aan.
Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 7. Batterijvervanging actief-versie G2: Freezemodus Vanaf dit alarmniveau kan alleen nog de systeembeheerder van het sluitsysteem toegang krijgen. Transponders van gebruikers worden niet meer geaccepteerd (zie ook het manual van de cilinder onder 'Batterij-alarm"). 7 Batterijvervanging actief-versie 1.
Page 70
7. Batterijvervanging actief-versie Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 8. De knop weer terug plaatsen (overeenkomstig de driehoekige markeringen, zie schets), de met de klok mee (ca 10°) vastdraaien. 9. De ring met inkepingen weer op de knop schuiven zodat de knop en de ring met elkaar zijn uitgelijnd.
8. Batterijvervanging (passief) Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL SC-versie 8 Batterijvervanging (passief) SC- versie 1. Het batterijvervangings-/montagegereedschap dusdanig op de knop zetten dat de twee neuzen in de openingen van de inrastschijf grijpen. (Indien no- dig de knop draaien totdat de twee neuzen van de sleutel in de knop inrasten.) Let op: Om te zorgen...
Page 72
8. Batterijvervanging (passief) Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL SC-versie 10. Om de tweede batterij te kunnen verwijderen, moet de knop 180° omgedraaid worden. De batterij valt dan vanzelf uit de houder. 11. De nieuwe batterijen met de pluspolen naar elkaar toe tegelijk in de houder schuiven (batterijen zo snel mogelijk vervangen).
Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 9. Technische gegevens Batterijhouder Antennehouder 9 Technische gegevens Hangslot met 8 mm beugeldiameter 73 / 136...
Page 74
9. Technische gegevens Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 51 x 70 x 25 mm (zonder cilinderknop; zonder Afmetingen slot (Bx- beugel) HxD): 25 mm of 60 mm (telkens met de hand of Binnenhoogte beugel vanzelf vergrendelend) Beschermingsklasse Klasse 3 conform EN12320 slot Hangslot met 11 mm beugeldiameter 60 x 72,5 x 25 mm (zonder cilinderknop;...
Page 75
Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 9. Technische gegevens In bedrijf: -25°C tot +65°C Temperatuurbereik Opslag: -35°C tot +65°C Geheugen voor opslag Max. 3.000 passages (.ZK) Tijdzonegroepen (.ZK) 100+1 (G2) transponders: max. 64.000 (G2) Aantal media dat per hangslot beheerd kan SmartCards (G2): tot max. 32.000 (afhan-...
<25 mW ERP 868,600 MHz rusting) Er zijn geen geografische beperkingen binnen de EU. 10 Verklaring van overeenstemming Het bedrijf SimonsVoss Technologies GmbH verklaart hierbij dat artikel Z4.PL.*, SI.Z4.PL.*, MK.Z4.PL.* voldoet aan de volgende richtlijnen 2014/53/EU "Radioapparatuur" 2014/30/EU "EMC" ...
Page 77
SimonsVoss onder het menupunt https://www.simons-voss.com/nl/ Certificaten ( certificaten.html Informatie Voer het apparaat (Z4.PL.*, SI.Z4.PL.*, MK.Z4.PL.*) over verwijde- niet af als huishoudelijk afval, maar overeenkomstig ring de Europese Richtlijn 2012/19/EU bij een gemeentelijke inzamelpunt voor speciaal elektrotechnisch afval.
Page 78
11. Hulp en verdere informatie Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL support-simonsvoss@allegion.com (Systeem 3060, MobileKey) si-support-simonsvoss@allegion.com (SmartIntego) Informatie en hulp voor SimonsVoss-producten vindt u op de homepage van SimonsVoss in het menupunt FAQ ( https://faq.simons-voss.com/otrs/public.pl Adres SimonsVoss Technologies GmbH | Feringastraße 4 | 85774 Unterföhring | Duitsland...
Page 79
Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL Sommario Sommario Indicazioni generali................... 80 Avvisi di sicurezza generali.............. 80 Avvertenze di sicurezza specifiche del prodotto ...... 85 Uso della versione SL ................ 85 Uso della versione ML................ 86 Segnali acustici................... 87 Sostituzione batteria versione attiva .......... 88 Sostituzione batteria versione SC (passiva) ........ 90 Dati tecnici ....................
1. Indicazioni generali Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 1 Indicazioni generali AVVISO Guasto del lucchetto Il funzionamento del lucchetto può essere disturbato da campi radar. 1. Montare i lucchetti (attivi) a una distanza minima di 0,5 m! 2. Montare i lucchetti (attivi) a una distanza minima di 1,5 m da SmartRelè...
Page 81
Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 2. Avvisi di sicurezza generali AVVERTENZA Accesso bloccato Con componenti montati e/o programmati in modo di- fettoso, l'accesso attraverso una porta può restare bloccato. La SimonsVoss Technologies GmbH non ri- sponde delle conseguenze di un accesso bloccato, per...
Page 82
2. Avvisi di sicurezza generali Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL AVVISO Danni dovuti a scariche elettrostatiche (ESD) Il presente prodotto contiene componenti elettronici che potrebbero subire danni in conseguenza di scariche elettrostatiche. 1. Utilizzare materiali di lavori conformi ai requisiti ESD (ad es. fascetta antistatica al polso).
Page 83
Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 2. Avvisi di sicurezza generali Guasto di funzionamento a causa di batterie scariche diverse Questo prodotto utilizza una o più batterie per l'alimentazione di tensio- ne. Le batterie si scaricano all'incirca alla stessa velocità. Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente.
Page 84
2. Avvisi di sicurezza generali Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL Malfunzionamento dovuto a scarso contatto della batteria Se la superficie di contatto della batteria è troppo piccola, il contatto della batteria potrebbe non fornire una connessione stabile alla batte- ria. Utilizzare esclusivamente batterie autorizzate da SimonsVoss.
3. Avvertenze di sicurezza specifi- Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL che del prodotto 3 Avvertenze di sicurezza specifi- che del prodotto AVVISO Danni causati dall’umidità in caso di impiego all’aperto L’umidità può danneggiare l’elettronica. 1. Se il cilindro di chiusura viene utilizzato all’aperto o in presenza di un elevato grado di umidità...
5. Uso della versione ML Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL SC (passiva): porre la SmartCard o la SmartTag davanti al pomolo di lettura. Ruotare il pomolo di circa 30° in senso orario in battuta (fino a percepire resistenza) e aprire la staffa.
Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 6. Segnali acustici 6 Segnali acustici Versione atti- 2 brevi segnali acustici prima dell'accoppiamento e un breve segnale acustico dopo il disaccoppiamento indicano un funzionamento normale. Livello avviso batteria 1: 8 segnali acustici brevi prima dell'accoppiamento. Le batterie si stanno scaricando.
7. Sostituzione batteria versione Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL attiva avviso batteria di emergenza: Le batterie sono molto scariche. Sostituire immediatamente le batterie del lucchetto. 8 segnali acustici brevi dopo il disaccoppiamento indicano che la batteria transponder è scarica. Sostituire la batteria del transponder.
Page 89
7. Sostituzione batteria versione Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL attiva agganciano ad esso). Avviso: affinché possa inne- starsi nel disco di arresto, la chiave di montaggio/ per batteria deve essere posizionata a filo della su- perficie frontale interna dell'anello dell'impugnatu- 2. Tenere fermo il pomolo e ruotare con cautela la chiave di montaggio/per batteria di circa 30°...
8. Sostituzione batteria versione Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL SC (passiva) 11. Richiudere il pomolo con una rotazione di circa 30° in senso antiorario (fino a percepire un rumore sec- co). Batterie Anello dell'impugnatura Pomolo interno Tacche 8 Sostituzione batteria versione SC (passiva) 1.
Page 91
8. Sostituzione batteria versione Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL SC (passiva) 3. Rimuovere la chiave di montaggio/per batteria dal pomolo. 4. Spingere indietro l'anello dell'impugnatura in dire- zione del lucchetto in modo che si stacchi dal po- molo. 5. Tenere fermo l'anello dell'impugnatura, ruotare il pomolo di circa 10°...
Page 92
8. Sostituzione batteria versione Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL SC (passiva) 14. Spingere nuovamente l'anello dell'impugnatura sul pomolo in modo che il pomolo e l'anello siano a fi- 15. Posizionare la chiave di montaggio/per batteria sul pomolo in modo che i due naselli si innestino nelle aperture del disco di arresto (se necessario ruotare il pomolo finché...
Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 9. Dati tecnici 9 Dati tecnici Lucchetto con diametro staffa di 8 mm 51 x 70 x 25 mm (senza pomello cilindrico; Dimensioni serratura senza staffa) (LxAxP): 25 mm o 60 mm (a bloccaggio manuale o Altezza interna staffa...
Page 94
9. Dati tecnici Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL Classe di protezione Classe 4 secondo EN12320 serratura Dati tecnici della chiusura 2x CR2450 3V al litio (Murata, VARTA, Pa- Tipo di batteria nasonic) Attiva: Fino a 10 anni in stand-by / 300000 azionamenti Durata delle batterie...
868,000 MHz - seconda dell'attrez- <25 mW ERP 868,600 MHz zatura) Non esistono restrizioni geografiche all'interno dell'UE. 10 Dichiarazione di conformità La società XY SimonsVoss Technologies GmbH dichiara che l'articolo Z4.PL.*, SI.Z4.PL.*, MK.Z4.PL.* è conforme alle seguenti linee guida 95 / 136...
11. Supporto e ulteriori informazio- Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 2014/53/EU "Apparecchiature radio" 2014/30/EU "CEM" 2011/65/EU "RoHS" 2012/19/EU "WEEE" e il regolamento (EG) 1907/2006 "REACH" Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è https:// disponibile al seguente indirizzo Internet: www.simons-voss.com/it/certificati.html...
Page 97
11. Supporto e ulteriori informazio- Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL Informazioni Il dispositivo (Z4.PL.*, SI.Z4.PL.*, MK.Z4.PL.*) non sullo smalti- va smaltito fra i rifiuti domestici, ma conferito mento presso un centro di raccolta comunale per rifiuti elettronici speciali in conformità con la Direttiva Europea 2012/19/UE.
1. Generelt Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 1 Generelt OPMÆRKSOMHED Fejl i hængelås Der kan opstå fejl i hængelåsen på grund af trådløse felter. 1. Montér (aktiv-)hængelåse med en afstand på mindst 0,5 m fra hinanden! 2. Montér (aktiv-)hængelåse med en afstand på...
Page 101
2. Generelle sikkerhedshenvisnin- Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL ADVARSEL Spærret adgang Hvis komponenter er fejlagtigt monteret og/eller programmeret, kan adgang til en dør forblive spærret. For følgeskader, der skyldes spærret adgang, fx til per- soner, der er sårede eller i fare, tingsskader eller andre skader, hæfter SimonsVoss Technologies GmbH ikke!
Page 102
2. Generelle sikkerhedshenvisnin- Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL Beskadigelse på grund af væske Dette produkt indeholder elektroniske komponenter, som kan blive be- skadiget på grund af alle typer væsker. Hold væsker væk fra elektronikken. Beskadigelse på grund af aggressive rengøringsmidler Produktets overflade kan blive beskadiget på grund af uegnede rengø- ringsmidler.
Page 103
2. Generelle sikkerhedshenvisnin- Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL Kommunikationsfejl på grund af metaloverflader Dette produkt kommunikerer trådløst. Metaloverflader kan reducere produktets rækkevidde væsentligt. Montér eller anbring ikke produktet på eller i nærheden af meta- loverflader. BEMÆRK Korrekt anvendelse SimonsVoss-produkter er kun beregnet til åbning og lukning af døre og sammenlignelige genstande.
3. Produktspecifikke sikkerheds- Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL anvisninger Læs og følg alle installations-, installations- og idriftsættelsesinstruktio- ner. Overfør disse instruktioner og eventuel vedligeholdelsesinstruktion til brugeren. 3 Produktspecifikke sikkerhedsan- visninger OPMÆRKSOMHED Beskadigelse på grund af fugt ved udendørs anven- delse Fugt kan beskadige elektronikken.
Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 4. Betjening SL-udførelse 4 Betjening SL-udførelse Åbning Aktiv: Aktivere transponderen i kommunikationsrækkevidden fra knoppen eller (Passiv) SC: Hold SmartCard/SmartTag foran læseknoppen. Drej knoppen ca. 30° med uret indtil anslag (til der spores en modstand) og åbn bøjlen.
6. Signaltoner Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 6 Signaltoner Aktiv-version 2 korte toner før tilkobling og en kort tone efter frakobling signalerer normal drift Batteriadvarsel trin 1: 8 korte toner inden tilkobling. Batterier er snart tomme. Skift batterier i hængelåsen. Batteriadvarsel trin 2: I 30 sekunder lyder 8 korte ...
Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 7. Batteriskifte Aktiv-version kan der fortsat gennemføres ca. 50 åbninger ved aktiv-hængelåsen. kan der fortsat gennemføres ca. 200 åbninger ved (Passiv) SC-hængelåsen. Efter at dette antal åbninger er nået eller efter ca. 4 uger (aktiv) / ca. 2 uger (passiv/SC) skifter hængelåsen automatisk til...
Page 108
7. Batteriskifte Aktiv-version Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 5. Hold fast i griberingen, drej knoppen ca. 10° imod urets retning og træk den af. 6. Begge batterier tages forsigtigt ud af holderen. 7. De nye batterier skubbes samtidigt ind i holderen med pluspolerne mod hinanden (skift venligst bat- terierne så...
8. Batteriskifte (Passiv) SC-Ver- Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL sion 8 Batteriskifte (Passiv) SC-Version 1. Batteri-/montagenøglen anbringes sådan på knop- pen, at begge tapper griber ind i åbningerne på lå- seskiven. (Om nødvendigt drejes knoppen, så beg- ge tapper på nøglen griber ind i knoppen). Bemærk: For at batteri-/monteringsnøglen kan gribe fat i lå-...
Page 110
8. Batteriskifte (Passiv) SC-Ver- Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL sion 11. De nye batterier skubbes samtidigt ind i holderen med pluspolerne mod hinanden (skift venligst bat- terierne så hurtigt som muligt). Berør kun batterier- ne med rene og fedtfri handsker. 12. Klik antenneholderen på plads igen. Vær sikker på...
Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 9. Tekniske data 9 Tekniske data Hængelås med 8 mm bøjlediameter 51 x 70 x 25 mm (uden cylinderknop; uden Mål lås (BxHxD) bøjle) 25 mm eller 60 mm (enten manuelt låsende Indvendig bøjlehøjde eller selvlåsende) Beskyttelsesklasse lås Klasse 3 iht.
Page 112
9. Tekniske data Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL Beskyttelsesklasse lås Klasse 4 iht. EN12320 Tekniske data for låsesystem 2x CR2450 3V litium (Murata, VARTA, Pana- Batteritype sonic) Aktiv: Op til 10 års standby / 300.000 aktive- ringer Batterileverid 3060 og MobileKey Passiv: Op til 6 års standby / 60.000 aktive- ringer Wireless Online (WO): Op til 5 års standby /...
<25 mW ERP hængigt af udstyr) 868,600 MHz Der er ingen geografiske begrænsninger inden for EU. 10 Overensstemmelseserklæring Hermed erklærer SimonsVoss Technologies GmbH at varen Z4.PL.*, SI.Z4.PL.*, MK.Z4.PL.* overholder følgende retningslinjer: 2014/53/EU "Udstyr station" 2014/30/EU "EMC" 2011/65/EU "RoHS"...
Overensstemmelseserklæringer for dette produkt ensstem- findes på SimonsVoss hjemmeside i certifikatområdet melseserklæ- https://www.simons-voss.com/dk/certifikater.html ringer Oplysninger Enheden (Z4.PL.*, SI.Z4.PL.*, MK.Z4.PL.*) må ikke om bortskaf- bortskaffes med husholdningsaffaldet, men skal felse afleveres på den kommunale affaldsplads, jf. det europæiske direktiv 2012/19/EU.
Page 115
Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 11. Hjælp og flere oplysninger Hotline Ved tekniske spørgsmål hjælper SimonsVoss Service- Hotline gerne på telefon +49 (0) 89 99 228 333 (Opkald på tysk fastnet, prisen varierer af udbyder). e-mail Vil du hellere skrive os en e-mail? support-simonsvoss@allegion.com (System 3060,...
Page 116
Innehållsförteckning Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL Innehållsförteckning Allmänt...................... 117 Allmänna säkerhetsanvisningar ............ 117 Produktspecifika säkerhetsanvisningar .......... 121 Manövrering SL-utförande .............. 122 Manövrering ML-utförande.............. 122 Ljudsignaler.................... 123 Batteribyte aktiv version................ 125 Batteribyte (passiv) SC-version ............ 126 Tekniska specifikationer................ 129 10 Försäkran om överensstämmelse............ 131 Hjälp och ytterligare information............
Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 1. Allmänt 1 Allmänt Störning på hänglås Hänglåset kan störas av radiofrekventa fält. 1. Montera (aktiva) hänglås minst 0,5 m från varandra! 2. Montera (aktiva) hänglås minst 1,5 m från (aktiva) SmartRelais och tillkopplingsenheter! Slå aldrig på knappen under montering.
Page 118
2. Allmänna säkerhetsanvisningar Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL VARNING Tillgång spärrad Felaktigt installerade och/eller programmerade komponenter kan leda till att dörrar spärras. SimonsVoss Technologies GmbH ansvarar inte för konsekvenserna av felaktig installation såsom spärrat tillträde till skadade personer eller personer i risksituationer, materiella skador eller andra typer av skador.
Page 119
Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 2. Allmänna säkerhetsanvisningar Skada på grund av elektrostatisk urladdning (ESD) Den här produkten innehåller elektroniska komponenter som kan skadas av elektrostatiska urladdningar. 1. Använd alltid ESD-anpassat arbetsmaterial (t.ex. jordningsarmband). 2. Jorda dig före alla arbeten där du kan komma i kontakt med elektronik.
Page 120
2. Allmänna säkerhetsanvisningar Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL Driftstörning på grund av batterier med olika laddning Den här produkten använder en eller flera batterier för spänningsförsörjning. Batterierna laddas ur ungefär samtidigt. Byt alltid alla batterier samtidigt. Driftstörning på grund av radiostörning Den här produkten kan i vissa fall påverkas av elektromagnetiska eller magnetiska störningar.
3. Produktspecifika Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL säkerhetsanvisningar Funktionsstörningar på grund av dålig batterikontakt Om batteriets kontaktyta är för liten kan det eventuellt leda till att anslutningen till batteriet inte är stabil. Används endast batterier som är godkända av SimonsVoss. Kvalifikationer krävs Installation och idrifttagning kräver specialiserad kunskap.
4. Manövrering SL-utförande Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL INFO Lösenordslängd till låssystemet Av säkerhetsskäl måste lösenordet till låssystemet bestå av minst 8 tecken. Kodlängden hos digitala låscylindrar (både System 3060/3061 och MobileKey) motsvarar 2 bitar. Batteribyte får bara utföras av utbildad fackpersonal och endast med därför avsedd batterinyckel (Z4.SCHLÜSSEL)!
Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 6. Ljudsignaler För att stänga hänglåset ska du vrida knoppen ca 30° medurs tills du känner motstånd och öppna bygeln. Lås Stäng bygeln. Aktiv: Aktivera transpondern inom knoppens kommunikationsräckvidd eller (Passiv) SC: Håll ditt SmartCard framför ...
Page 124
6. Ljudsignaler Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL (Passiv) SC- Två korta ljudsignaler + lysdioden blinkar blått två version gånger före inkoppling och en kort signal efter urkoppling: signalerar normal aktivering. Batterivarningsnivå 1: Åtta korta ljudsignaler + lysdioden blinkar rött åtta gånger före inkoppling.
Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 7. Batteribyte aktiv version Från och med denna varningsnivå är det endast låssystemets administratör som har tillträde. Användartranspondrar accepteras inte mer (mer information hittar du i låscylinderns handbok under ”Batterivarningar”). 7 Batteribyte aktiv version 1. Placera-/monteringsnyckeln på knoppen så att de båda stiften hakar i öppningarna i spärrskivan.
8. Batteribyte (passiv) SC-version Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 9. Skjut greppringen på knoppen igen så att knopp och ring ligger kant i kant. 10. Placera-/monteringsnyckeln på knoppen så att de båda stiften hakar i öppningarna i spärrskivan. (Vid behov ska knoppen vridas så att båda stiften på...
Page 127
Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 8. Batteribyte (passiv) SC-version 2. Håll fast knoppen och vrid monterings-/ batterinyckeln ca 30° medurs (tills du kan känna att det knäpper). 3. Ta bort monterings-/batterinyckeln från knoppen. 4. Skjut greppringen bakåt mot hänglåset så att den lossar från knoppen.
Page 128
8. Batteribyte (passiv) SC-version Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 15. Placera monterings-/batterinyckeln på knoppen så att båda stiften hakar i öppningarna i spärrskivan. Vid behov kan du vrida på knoppen tills de båda stiften på nyckeln hakar i knoppen. 16. Stäng knoppen igen genom att vrida ca 30° moturs (tills du kan känna att det knäpper).
Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 9. Tekniska specifikationer 9 Tekniska specifikationer Hänglås med bygeldiameter 8 mm 51 × 70 × 25 mm (utan cylinderknopp, utan Låsets mått (B × H × bygel) 25 mm eller 60 mm (manuell låsning eller Bygelns innerhöjd självlåsning) Låsets skyddsklass...
Page 130
9. Tekniska specifikationer Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL Låsets skyddsklass Klass 4 enligt EN12320 Tekniska data till låset 2× CR2450 3 V litium (Murata, VARTA, Batterityp Panasonic) Aktiv: Upp till 10 år i standbyläge/300 000 aktiveringar Batterilivslängd 3060 och MobileKey Passiv: Upp till 6 år i standbyläge/60 000 aktiveringar Wireless Online (WO): Upp till 5 år i...
SRD (WaveNet) 868,000 MHz - (Beroende på <25 mW ERP 868,600 MHz utrustning) Det finns inga geografiska begränsningar inom EU. 10 Försäkran om överensstämmelse Häri förklarar SimonsVoss Technologies GmbH att varan Z4.PL.*, SI.Z4.PL.*, MK.Z4.PL.* uppfyller följande riktlinjer: 131 / 136...
överensstäm https://www.simons-voss.com/se/ Certifikat ( melse certifikat.html Informationen Produkten (Z4.PL.*, SI.Z4.PL.*, MK.Z4.PL.*) får inte är öppen slängas i hushållssoporna utan ska lämnas in på en kommunal uppsamlingsplats för elektriskt och elektroniskt avfall i enlighet med direktiv 2012/19/ 132 / 136...
Page 133
11. Hjälp och ytterligare Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL information Defekta eller uttjänta batterier ska återvinnas i enlighet med direktiv 2006/66/EG. Beakta gällande lokala bestämmelser gällande separat bortskaffande av batterier. Avfallshantera förpackningsmaterial på ett miljövänligt sätt. Hotline Vid tekniska frågor, kontakta SimonsVoss servicehotline på...
Page 134
11. Hjälp och ytterligare Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL information 134 / 136...
Page 135
11. Hjälp och ytterligare Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL information 135 / 136...
Page 136
This is SimonsVoss SimonsVoss is a technology leader in digital locking systems. The pioneer in wirelessly controlled, cable-free locking technology delivers system solutions with an extensive product range for SOHOs, SMEs, ma- jor companies and public institutions. SimonsVoss locking systems unite in- telligent functions, optimum quality and award-winning German-made design.
Need help?
Do you have a question about the Z4.PL and is the answer not in the manual?
Questions and answers