Summary of Contents for Waeco MAGIC Control MTPM-100
Page 1
MTPM-100.book Seite 1 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Zugelassen in: For use in: D, GB, E, F, I, NL, DK, S, N, FIN MAGIC Control MTPM-100 Reifendruck-Kontrollsystem 176 Controlesysteem voor de Montage- und Bedienungsanleitung bandenspanning Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing Tire pressure monitoring system 208 Dæktrykkontrolsystem Installation and Operating Manual Monterings- og betjeningsvejledning...
Page 2
WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de We will be happy to provide you with further information about WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.waeco.com...
Page 3
MTPM-100.book Seite 3 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL...
Page 4
MTPM-100.book Seite 4 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL...
Page 5
MTPM-100.book Seite 5 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL magic control...
Page 6
MTPM-100.book Seite 6 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL...
Page 7
MTPM-100.book Seite 7 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL 5 Nm...
Page 8
MTPM-100.book Seite 8 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL...
Page 9
MTPM-100.book Seite 9 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL 160km/h Bar/psi/kPa 155/70R13 2,3/33/230 2,5/36/250 1,8/26/180 2,5/36/250 165/65R13 2,1/30/210 2,5/36/250 1,8/26/180 2,5/36/250 165/60R14 2,3/33/230 2,5/36/250 1,8/26/180 2,5/36/250...
Page 10
MTPM-100.book Seite 10 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL...
Page 11
MTPM-100.book Seite 11 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL ∅ 12 mm...
Page 12
MTPM-100.book Seite 12 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL 10 mm 10 mm 15 mm 20 mm 5 mm 5 mm...
Page 13
MTPM-100.book Seite 13 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL 2 Nm...
Page 14
MTPM-100.book Seite 14 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL +12V +12V magic control magic control...
Page 15
MTPM-100.book Seite 15 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Antenne Braun Gelb Grün Orange Schwarz Brown Yellow Green Orange Black Marrón Amarillo Verde Naranja Rojo Negro Marron Jaune Vert Orange Rouge Noir Marrone Giallo Verde Arancione Rosso Nero Bruin Geel Groen...
MTPM-100.book Seite 16 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorg- fältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weiterveräußerung der Anlage an den Käufer weiter. Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Benutzung der Anleitung .
MTPM-100.book Seite 17 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Hinweise zur Benutzung der Anleitung Hinweise zur Benutzung der Anleitung Warnung! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Personen- oder Materialschäden führen. Achtung! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Gerätes beeinträchtigen. Achtung! Sicherheitshinweis, der auf Gefahren mit elektrischem Strom oder elektrischer Spannung hinweist: Nichtbeachtung kann zu...
MAGIC CONTROL Sicherheits- und Einbauhinweise Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und Kfz-Handwerk vorge- schriebenen Sicherheitshinweise und Auflagen! Achtung! WAECO International übernimmt keine Haftung für Schäden auf- grund folgender Punkte: – Montagefehler, – Beschädigungen am System durch mechanische Einflüsse und Überspannungen, –...
Page 19
MTPM-100.book Seite 19 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Sicherheits- und Einbauhinweise Für Verbindungen, die nicht wieder gelöst werden sollen, können Sie die Kabelenden miteinander verlöten und anschließend isolieren. Schrauben Sie das Kabel bei Anschlüssen an Leitung 31 (Masse) –...
Page 20
MTPM-100.book Seite 20 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Sicherheits- und Einbauhinweise MAGIC CONTROL Beachten Sie folgende Hinweise bei der Arbeit an elektrischen Teilen: Benutzen Sie zum Prüfen der Spannung in elektrischen Leitungen nur eine Diodenprüflampe (1 8, Seite 3) oder ein Voltmeter (1 9, Seite 3). Prüflampen mit einem Leuchtkörper (1 12, Seite 3) nehmen zu hohe Ströme auf, wodurch die Fahrzeugelektronik beschädigt werden kann.
MTPM-100.book Seite 21 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Lieferumfang Lieferumfang Nr. in Menge Bezeichnung Artikel-Nr. 4, Seite 4 Steuergerät MTPM-RX100 Display MTPM-LED Reifensensoren MTPM-TX 17 cm lange Antenne MTPM-AT1 4 m lange Antenne MTPM-AT2 12-V-Kabel mit Sicherung MTPM-KA100 Orange-schwarzes Kabel Distanzstücke...
MTPM-100.book Seite 22 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Technische Beschreibung MAGIC CONTROL Technische Beschreibung Funktionsbeschreibung MAGIC CONTROL besteht aus einer Steuerelektronik, vier Reifensensoren, einer Antenne und einem Display. Die Reifensensoren enthalten eigene Ventile, die statt der herkömlichen Ventile in die Reifen eingebaut werden. Die Sensoren messen Druck und Temperatur der Reifen und übermitteln die Werte an die Steuerelektronik.
Page 23
MTPM-100.book Seite 23 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Technische Beschreibung Bedienelemente Das Display hat folgende Bedienelemente: Nr. in Bezeichnung Bedeutung 5, Seite 5 Zeigt die Betriebszustände an (siehe Kapitel „Alarmzustand“ auf Seite 41). Taster Dient zum Anlernen und Kalibrieren der Sensoren, zum Abschalten von Warn- tönen und zum Prüfen des Reifenstatus während der Fahrt.
MTPM-100.book Seite 24 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL montieren MAGIC CONTROL MAGIC CONTROL montieren Hinweis Wenn Sie nicht über ausreichende technische Kenntnisse für das Einbauen und Anschließen von Komponenten in Fahrzeugen ver- fügen, sollten Sie sich MAGIC CONTROL von einem Fachmann ins Fahrzeug einbauen lassen.
Page 25
MTPM-100.book Seite 25 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL MAGIC CONTROL montieren Reifensensoren montieren Die Reifensensoren werden in einem so genannten Schlafmodus ausgelie- fert. Ab einem Reifendruck von 0,5 bar werden die Sensoren aktiviert und fangen selbsttätig an Daten zu senden. Achtung! Die Sensormontage darf ausschließlich von einem Fachbetrieb ausgeführt werden.
Page 26
MTPM-100.book Seite 26 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL montieren MAGIC CONTROL ➤ Befüllen Sie den Reifen mit dem vom Fahrzeughersteller vorgeschriebe- nen Luftdruck (k, Seite 9). ➤ Wuchten Sie den Reifen aus (l, Seite 9). Steuergerät montieren ➤...
Page 27
MTPM-100.book Seite 27 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL MAGIC CONTROL montieren Antennen verlegen Verwenden Sie zunächst die 17-cm-Antenne (2 4, Seite 4) und befestigen Sie diese provisorisch am Armaturenbrett. Führen Sie die Interferenz-Diag- nose durch (siehe Kapitel „Interferenz-Diagnose durchführen“ auf Seite 32). Verwenden Sie die 4-m-Antenne (2 5, Seite 4), wenn Sie mit der 17-cm- Antenne keinen störungsfreien Empfang haben.
MTPM-100.book Seite 28 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Elektrische Anschlüsse MAGIC CONTROL Display montieren Der Montageort des Displays sollte so gewählt werden, dass das Display nicht im Wirkungsbereich der Fahrzeugairbags und im Kopfaufschlagbereich liegt und dass während der Fahrt zur Bedienung von MAGIC CONTROL nicht durch das Lenkrad gegriffen werden muss.
Page 29
MTPM-100.book Seite 29 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Elektrische Anschlüsse Kabel verlegen Verwenden Sie für die Durchführung der Anschlusskabel nach Möglichkeit Originaldurchführungen oder andere Durchführungs- möglichkeiten, z. B. Verkleidungskanten, Lüftungsgitter oder Blindschalter. Wenn keine Durchführungen vorhanden sind, müssen Sie für die jeweiligen Kabel entsprechende Löcher bohren.
Page 30
MTPM-100.book Seite 30 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Elektrische Anschlüsse MAGIC CONTROL Isolieren Sie alle nicht benutzten Kabelenden. Verlegen Sie Kabel entlang von Original-Kabelbäumen und verbinden Sie diese möglichst oft mit Isolierband oder Kabelbindern. Abzweigverbinder verwenden Um Wackelkontakte bei den Abzweigverbindungen zu vermeiden, achten Sie darauf, dass die Kabelquerschnitte zu den Abzweigverbindern passen.
Page 31
MTPM-100.book Seite 31 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Elektrische Anschlüsse Gehen Sie wie folgt vor, um zwei Kabel miteinander zu verbinden: ➤ Isolieren Sie beide Kabel ab (w A, Seite 12). ➤ Ziehen Sie einen Schrumpfschlauch von ca. 20 mm Länge über ein Kabel (w B, Seite 12).
MTPM-100.book Seite 32 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL verwenden MAGIC CONTROL Spannungsversorgung anschließen ➤ Schließen Sie das schwarze Kabel an Masse an (Klemme 31). ➤ Schließen Sie das orangene Kabel an eine geschaltete Spannungs- versorgung an (Klemme 15). Achten Sie darauf, dass die Spannung während des Motorstarts nicht ab- fällt.
Page 33
MTPM-100.book Seite 33 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL MAGIC CONTROL verwenden ✓ Die LED leuchtet kurz rot auf und zeigt danach den Zustand der empfan- genen Signale: LED-Farbe Bedeutung Das System läuft störungsfrei: Alle Signale werden empfangen. Grün Es gibt geringe Interferenzen, aber die Signale werden empfangen.
Page 34
MTPM-100.book Seite 34 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL verwenden MAGIC CONTROL Sensor linker Vorderreifen ✓ Die LED blinkt alle 3 s einmal grün auf, um den linken Vorderreifen anzu- zeigen. ➤ Wenn Sie den Sensor im linken Vorderreifen anlernen möchten, lassen Sie in diesem Reifen 0,2 bar Luft ab.
Page 35
MTPM-100.book Seite 35 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL MAGIC CONTROL verwenden ➤ Wenn Sie diesen Sensor nicht anlernen möchten, drücken Sie die Display-Taste. ✓ Die Steuerelektronik merkt sich den zuvor installierten Sensor. ✓ Die Steuerelektronik bestätigt die Einstellung durch einen hohen Piepton. ➤...
Page 36
MTPM-100.book Seite 36 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL verwenden MAGIC CONTROL ✓ Die Steuerelektronik verlässt den Modus „Reifensensoren anlernen“. ✓ Das System befindet sich im Betriebsmodus. ➤ Wenn Sie weitere Sensoren anlernen möchten, drücken Sie innerhalb einer Minute die Display-Taste für 3 s. ✓...
Page 37
MTPM-100.book Seite 37 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL MAGIC CONTROL verwenden Kaltluftdruck der Reifen speichern Gehen Sie wie folgt vor, um die Druckwerte der Reifen zu speichern: ➤ Pumpen Sie alle Reifen mit dem Druck auf, den der Hersteller angibt. ➤...
Page 38
MTPM-100.book Seite 38 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL verwenden MAGIC CONTROL Während der ersten 2 s des Selbsttests leuchtet die LED rot, und ein kurzer Ton ertönt. Danach zeigt die LED den Zustand der Reifen an: Zustand Anzeige Die Druck- und Temperaturwerte der Die LED blinkt zunächst grün (0,5 s...
Page 39
Weisen Sie immer den Monteur bei Reifenmontagen darauf hin, dass MAGIC CONTROL installiert ist, und übergeben Sie ihm die Montageanleitung. Bei jedem Reifenwechsel empfiehlt WAECO, den Ventileinsatz auszutauschen, den Sie unter der Artikelnummer MTPM-VALVE bestellen können. ➤ Beginnen Sie mit dem Abdrücken des Reifens immer gegenüber dem Ventil (z, Seite 13).
Page 40
MTPM-100.book Seite 40 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL verwenden MAGIC CONTROL Achtung! Beginnen Sie immer beim Aufziehen des Reifens gegenüber dem Ventil. Ansonsten besteht die Gefahr, dass der Radsensor bei der Reifenmontage beschädigt werden kann. ➤ Ziehen Sie den Reifen wieder auf die Felge (f, Seite 8 bis h, Seite 8). ➤...
MTPM-100.book Seite 41 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Alarmzustand Alarmzustand Drücken Sie die Display-Taste, wenn Sie den Warnton aus- schalten möchten. LED- Bedeutung Anzeige Farbe Grün Die Druck- und Tempera- Die LED leuchtet grün und turwerte der einzelnen schaltet nach einer Minute ab.
Page 42
MTPM-100.book Seite 42 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Alarmzustand MAGIC CONTROL LED- Bedeutung Anzeige Farbe Der Druck eines oder Zunächst blinkt die LED zwei mehrerer Reifen be- Minuten lang einmal in der trägt 50 % oder weni- Sekunde rot (0,2 s Ein, 0,8 s ger des vorderen oder Aus), und ein Piepton der glei- hinteren Solldrucks.
Beschädigung der Komponenten führen kann. Gewährleistung Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, schicken Sie es bitte an die WAECO-Niederlassung in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler. Zur Reparatur- bzw. Garantiebearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken:...
MTPM-100.book Seite 44 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Technische Daten MAGIC CONTROL Technische Daten Steuergerät Betriebsspannung: 12 V DC Stromaufnahme: < 20 mA (nicht aktiviert) < 95 mA (aktiviert) Abmessungen (L x B x H): 95 x 40 x 17 mm Display Abmessungen (L x B x H): 20 x 29 x 9 mm...
Page 45
MTPM-100.book Seite 45 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Technische Daten Zulassungen Das Gerät hat die e1-Zulassung und die R&TTE-Zulassung. A-00 0365...
MTPM-100.book Seite 46 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Die magic Produktgruppe MAGIC CONTROL Die magic Produktgruppe magic clear Regensensor zur automatischen Wischersteuerung magic control Reifendruck-Kontrollsystem magic heat Sitzheizung magic lock Universelle und fahrzeugspezifische Zentralverriegelungen magic touch Universal-Funkfernbedienung für Zentralverriegelung magic safe Auto-Alarmanlagen mit Fernbedienung magic speed...
Page 47
MTPM-100.book Seite 47 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Please read this manual carefully before installing and starting up the device and store the manual in a safe place. If the system is resold, this manual must be handed over to the purchaser along with the device. Contents Notes on using the operating manual .
MTPM-100.book Seite 48 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Notes on using the operating manual MAGIC CONTROL Notes on using the operating manual Warning Safety instruction: failure to observe this instruction can cause personal injury or damage the device. Caution Safety instruction: failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the device.
Please observe the prescribed safety instructions and stipulations from the vehicle manufacturer and service workshops. Caution WAECO International will not be held liable for claims for damage resulting from the following: – Installation errors – Damage to the system resulting from mechanical influences and overvoltage –...
Page 50
MTPM-100.book Seite 50 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Safety and installation instructions MAGIC CONTROL When connecting to supply line 31 (earth), screw the cable – To the vehicle's earth bolt with a cable lug and a gear disc or –...
Page 51
MTPM-100.book Seite 51 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Safety and installation instructions Observe the following instructions when working with electrical parts: When testing the voltage in electrical cables, only use a diode test lamp (1 8, page 3) or a voltmeter (1 9, page 3). Test lamps with an illuminant (1 12, page 3) take up voltages which are too high and which can damage the vehicle's electronic system.
MTPM-100.book Seite 52 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Scope of delivery MAGIC CONTROL Scope of delivery No. in Quantity Description Item number 4, page 4 Controller MTPM-RX100 Display MTPM-LED Tyre sensors MTPM-TX 17 cm long antenna MTPM-AT1 4 m long antenna MTPM-AT2 12 V cable with fuse MTPM-KA100...
MTPM-100.book Seite 53 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Technical description Technical description Functional description MAGIC CONTROL consists of an electronic controller, four tyre sensors, an antenna and a display. Each valve sensor contains its own valve, which is installed in the tyre instead of a standard one.
Page 54
MTPM-100.book Seite 54 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Technical description MAGIC CONTROL Operating elements The display has the following operating elements: No. in Description Meaning 5, page 5 Displays the operating status (see chapter “Alarm status” on page 71). Button For programming and calibrating the sensors, switching off alarm alarm...
MTPM-100.book Seite 55 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Fitting MAGIC CONTROL Fitting MAGIC CONTROL Note If you do not have sufficient technical knowledge for installing and connecting components in vehicles, you should have a specialist install MAGIC CONTROL in your vehicle. Tools required For installation and assembly you will require the following tools: Drill bit set (1 1, page 3)
Page 56
MTPM-100.book Seite 56 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Fitting MAGIC CONTROL MAGIC CONTROL Fitting the tyre sensors The tyre sensors are delivered in what is known as sleep mode. The sensors are activated at a tyre pressure of 0.5 bar and then start sending data automatically.
Page 57
MTPM-100.book Seite 57 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Fitting MAGIC CONTROL Installing the controller ➤ Select a suitable installation location (m, page 9). When selecting the installation location, observe the following instructions: Do not fit the controller directly beside other controllers, as otherwise they may interfere with each other.
Page 58
MTPM-100.book Seite 58 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Fitting MAGIC CONTROL MAGIC CONTROL Laying the antennas First use the 17 cm antenna (2 4, page 4) and temporarily fasten it to the dashboard. Make an interference diagnosis (see chapter “Performing an interference diagnosis”...
MTPM-100.book Seite 59 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Electrical connections Fitting the display Select a place to install the display so that it is not in airbag inflation or head impact zone, and where the driver does not need to reach through the steering wheel while driving to operate MAGIC CONTROL.
Page 60
MTPM-100.book Seite 60 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Electrical connections MAGIC CONTROL Laying cables As far as possible, use original openings or alternative openings for the connecting cable duct, e.g. the paneling edges, ventilation grilles or blank panels. If no openings are available, you must drill holes for the cables.
Page 61
MTPM-100.book Seite 61 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Electrical connections Using branch connectors To prevent loose connections in the branch connectors, it is important to ensure that the cable cross sections fit into the branch connectors. To use the branch connectors, proceed as follows: ➤...
Page 62
MTPM-100.book Seite 62 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Electrical connections MAGIC CONTROL Earthing cables This is how to connect a cable to earth: ➤ Strip 5 mm of the cable (x A, page 12). ➤ Use a claw cable terminal 6 mm in diameter and a crimp connection (x B, page 12).
MTPM-100.book Seite 63 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Using MAGIC CONTROL Using MAGIC CONTROL Before you can use MAGIC CONTROL, you must: Program the tyre sensors, so that MAGIC CONTROL can process their signals Calibrate the pressure values, so that MAGIC CONTROL can use the cold air pressure for your vehicle as a reference value Performing an interference diagnosis Because the signals from the tyre sensors can suffer interference from other...
Page 64
MTPM-100.book Seite 64 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Using MAGIC CONTROL MAGIC CONTROL Programming the tyre sensors Note During programming, MAGIC CONTROL calls each tyre sensor in a set order. If you only want to program one tyre sensor, for example because you have replaced it, you do not reprogram the sensors which are already installed.
Page 65
MTPM-100.book Seite 65 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Using MAGIC CONTROL ➤ If you do not want to program this sensor, press the display button. ✓ The controller remembers the previously installed sensor. ✓ The controller confirms the setting with a high-pitched beep. Rear right tyre sensor ✓...
Page 66
MTPM-100.book Seite 66 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Using MAGIC CONTROL MAGIC CONTROL ✓ The controller confirms the sensor with a high-pitched beep. ➤ If you do not want to program this sensor, press the display button. ✓ The controller remembers the previously installed sensor. ✓...
Page 67
MTPM-100.book Seite 67 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Using MAGIC CONTROL ✓ The controller remembers the previously installed sensor. ✓ The controller quits tyre sensor programming mode. ✓ The system is in operating mode. Saving the cold air pressure of the tyres This is how to save the pressure values for the tyres: ➤...
Page 68
MTPM-100.book Seite 68 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Using MAGIC CONTROL MAGIC CONTROL Using MAGIC CONTROL Operating mode When you switch on the ignition, MAGIC CONTROL performs a self-test which lasts one to two minutes. During the self-test, MAGIC CONTROL receives pressure and temperature data from all the sensors.
Page 69
Always tell the tyre fitter that MAGIC CONTROL is installed, and give him the assembly instructions. For every tyre change, WAECO recommends replacing the valve insert, which you can order with the item number MTPM-VALVE. ➤ Always start removing the tyre opposite the valve (z, page 13).
Page 70
MTPM-100.book Seite 70 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Using MAGIC CONTROL MAGIC CONTROL ➤ Lever the tyre off the wheel 10° behind the wheel in the direction it turns (A, page 13). ➤ Detach the tyre sensor from the wheel and unscrew the valve from it using an allen key (B A, page 13).
MTPM-100.book Seite 71 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Alarm status Alarm status Press the display button if you want to switch off the alarm tone. Meaning Display colour Green The pressures and The LED lights up green and temperatures of each tyre switches off after a minute.
Page 72
MTPM-100.book Seite 72 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Alarm status MAGIC CONTROL Meaning Display colour The pressure of one or First the LED flashes red once more tyres is less than a second for two minutes (0.2 s 50 % of the front or on, 0.8 s off), and a beep of the rear set pressure.
Guarantee The statutory warranty period applies. If the product is defective, please send it back to the WAECO branch in your country (addresses on the back of the instruction manual) or to your specialist dealer. For repair and guarantee processing, the following documents must be sent along with the device:...
MTPM-100.book Seite 74 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Technical data MAGIC CONTROL Technical data Controller Operating voltage: 12 V DC Current consumption: < 20 mA (not activated) < 95 mA (activated) Dimensions (L x W x H): 95 x 40 x 17 mm Display Dimensions (L x W x H): 20 x 29 x 9 mm...
Page 75
MTPM-100.book Seite 75 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Technical data Approval The device has e1 approval and R&TTE approval. A-00 0365...
MTPM-100.book Seite 76 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 The magic product group MAGIC CONTROL The magic product group magic clear Rain sensor for automatic wiper control magic control Tyre pressure monitoring system magic heat Seat heating magic lock Universal and vehicle-specific central locking systems magic touch Universal remote control for central locking magic safe...
Page 77
MTPM-100.book Seite 77 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Veuillez lire ce manuel attentivement avant le montage et la mise en service, et conservez-le. En cas de revente de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Table des matières Remarques sur l’application des instructions.
MTPM-100.book Seite 78 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Remarques sur l’application des instructions MAGIC CONTROL Remarques sur l’application des instructions Avertissement ! Consigne de sécurité : ne pas appliquer les instructions peut causer des dommages matériels ou compromettre la sécurité des personnes.
Respectez les consignes de sécurité et les autres prescriptions imposées par le fabricant du véhicule et par les professionnels de l’automobile ! Attention ! WAECO International décline toute responsabilité en cas de dommages causés par : – des erreurs de montage, – des influences mécaniques et surtensions, –...
Page 80
MTPM-100.book Seite 80 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Consignes de sécurité et instructions de montage MAGIC CONTROL Veillez donc à respecter les consignes suivantes : Pour tous travaux sur les lignes suivantes, n’utilisez que des cosses de câble, fiches et alvéoles pour contacts plats isolés. –...
Page 81
MTPM-100.book Seite 81 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Consignes de sécurité et instructions de montage Fixez les pièces installées dans le véhicule du MAGIC CONTROL de manière à ce qu’elles ne puissent en aucun cas se détacher (lors d’un freinage abrupt ou d’un accident) et risquer de blesser les occupants du véhicule.
MTPM-100.book Seite 82 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Pièces fournies MAGIC CONTROL Pièces fournies N° sur l’ill. Quantité Désignation N° d’article 4, page 4 Contrôleur MTPM-RX100 Indicateur DEL MTPM Détecteurs des pneus MTPM-TX Antenne, longueur 17 cm MTPM-AT1 Antenne, longueur 4 m MTPM-AT2 Câble 12 V avec fusible MTPM-KA100...
MTPM-100.book Seite 83 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Description technique Description technique Description du fonctionnement MAGIC CONTROL est composé d’une électronique de commande, de quatre détecteurs de pneux, d’une antenne et d’un indicateur. Les détecteurs de pneus contiennent leurs propres valves, qui remplacent les valves traditionnelles et sont montées dans les pneus.
Page 84
MTPM-100.book Seite 84 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Description technique MAGIC CONTROL Eléments de commande L’écran se compose des éléments suivants : N° sur l’ill. Désignation Signification 5, page 5 Affiche les modes de fonctionnement (voir chapitre « État d’alarme », page 103).
MTPM-100.book Seite 85 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Montage de MAGIC CONTROL Montage de MAGIC CONTROL Remarque Si vos connaissances techniques en matière d’installation et de raccordement d’éléments dans un véhicule sont insuffisantes, nous vous recommandons de faire installer MAGIC CONTROL par un spécialiste.
Page 86
MTPM-100.book Seite 86 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Montage de MAGIC CONTROL MAGIC CONTROL Installation des détecteurs de pneus Les détecteurs de pneus sont livrés en mode dit de « veille ». Dès que la pression des pneus atteint 0,5 bar, les détecteurs sont activés et commencent à...
Page 87
MTPM-100.book Seite 87 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Montage de MAGIC CONTROL ➤ Gonflez le pneu à la pression d’air prescrite par le constructeur automobile (k, page 9). ➤ Procédez à l’équilibrage du pneu (l, page 9). Installation du contrôleur ➤...
Page 88
MTPM-100.book Seite 88 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Montage de MAGIC CONTROL MAGIC CONTROL Pose de l’antenne Ensuite, utilisez l’antenne de 17cm (2 4, page 4) et fixez-la provisoirement au tableau de bord. Procédez à un diagnostic des interférences (voir chapitre «...
Page 89
MTPM-100.book Seite 89 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Montage de MAGIC CONTROL Installation de l’indicateur La sélection de l’emplacement de montage de l’indicateur doit être faite de manière à ce que l’indicateur ne se trouve pas dans l’aire de gonflage des airbags du véhicules ou à...
MTPM-100.book Seite 90 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Raccords électriques MAGIC CONTROL Raccords électriques Avertissement ! Débranchez toujours le pôle négatif avant d’effectuer des travaux sur les éléments électriques du véhicule, afin d’éviter tout risque de court-circuit. Sur les véhicules équipés d’une batterie supplémentaire, vous devez également débrancher le pôle négatif de cette dernière.
Page 91
MTPM-100.book Seite 91 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Raccords électriques Veillez donc à respecter les consignes suivantes : Lors de la pose des câbles, veillez à ce que ceux-ci – ne soient ni fortement pliés, ni tordus, –...
Page 92
MTPM-100.book Seite 92 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Raccords électriques MAGIC CONTROL ➤ Fermez la cosse et pressez avec une pince universelle la partie métallique à l’intérieur de la cosse, afin que le raccordement électrique se fasse (u C, page 11). ➤...
MTPM-100.book Seite 93 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Utilisation de MAGIC CONTROL Prévoir un câble avec faston ➤ Dénudez 5 mm du câble (y A, page 12). ➤ Utilisez un connecteur adéquat avec raccord de sertissage (par ex. contact plat isolé) (y B, page 12). ➤...
Page 94
MTPM-100.book Seite 94 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Utilisation de MAGIC CONTROL MAGIC CONTROL Procéder à un diagnostic des interférences La transmission des signaux des détecteurs de pneus peut être altérée par la superposition avec d’autres signaux (interférences) ; c’est pourquoi vous devez procéder à...
Page 95
MTPM-100.book Seite 95 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Utilisation de MAGIC CONTROL Apprentissage des détecteurs de pneus Remarque ! Lors de l’apprentissage, MAGIC CONTROL sollicite les détecteurs de pneus l’un après l’autre, dans un ordre déterminé. Si vous ne désirez soumettre les détecteurs de pneus séparément, par ex.
Page 96
MTPM-100.book Seite 96 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Utilisation de MAGIC CONTROL MAGIC CONTROL Détecteur pneu avant droit ✓ La DEL clignote en vert à deux reprises toutes les 3 sec. pour afficher le pneu avant droit. ➤ Si vous souhaitez soumettre le détecteur du pneu avant droit à un apprentissage, laissez dans ce pneu une pression de 0,2 bar.
Page 97
MTPM-100.book Seite 97 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Utilisation de MAGIC CONTROL ➤ Si vous ne souhaitez soumettre aucun autre détecteur à un apprentissage et que vous ne voulez utilisez que les détecteurs situés à l’avant (pneus avant gauche et droit) (Mode remorque), appuyez sur la touche de l’indicateur pendant 3 sec.
Page 98
MTPM-100.book Seite 98 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Utilisation de MAGIC CONTROL MAGIC CONTROL Détecteurs supplémentaires Vous pouvez raccorder deux détecteurs de pneus supplémentaires (disponibles parmi les accessoires), par ex. si vous disposez à l’arrière de deux pneus intérieurs supplémentaires. ➤...
Page 99
MTPM-100.book Seite 99 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Utilisation de MAGIC CONTROL ✓ L’électronique de commande décèle elle-même le détecteur installé au préalable. ✓ L’électronique de commande quitte le mode « Apprentissage des détecteurs de pneus ». ✓...
Page 100
MTPM-100.book Seite 100 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Utilisation de MAGIC CONTROL MAGIC CONTROL Emploi de MAGIC CONTROL Mode de fonctionnement Lorsque vous mettez l’allumage en marche, MAGIC CONTROL procède à un autotest dont la durée varie entre une et deux minutes. Pendant l’autotest, MAGIC CONTROL reçoit toutes les valeurs de pression et de température émises par les détecteurs.
Page 101
MTPM-100.book Seite 101 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Utilisation de MAGIC CONTROL Etat Affichage Les valeurs de pression et de Au cours de l’autotest, la DEL affiche température des pneus ne se situent l’état d’avertissement ou d’alarme pas dans une plage normale.
Page 102
Lors du montage des pneus, veuillez toujours avertir l’installateur du fait que MAGIC CONTROL est installé et transmettez-lui le manuel de montage. Pour chaque changement de pneus, WAECO recommande de changer l’obus de valve que vous pouvez commander sous le numéro d’article MTPM-VALVE.
MTPM-100.book Seite 103 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL État d’alarme ➤ Procédez à l’équilibrage du pneu (l, page 9). ➤ Après le montage des pneus, procédez au programme d’apprentissage des détecteurs de pneus (voir chapitre « Apprentissage des détecteurs de pneus », page 95) et enregistrez la pression d’air froid (voir chapitre «...
Page 104
MTPM-100.book Seite 104 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 État d’alarme MAGIC CONTROL Couleur Signification Affichage Orange La pression d’un ou La DEL yclignote une fois par plusieurs pneus se situe seconde en orange pendant une entre 50 % et 75 % de la minute, et un bip retentit à...
Page 105
MTPM-100.book Seite 105 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL État d’alarme Couleur Signification Affichage Rouge La pression d’un ou La DEL clignote une fois par plusieurs pneus s’élève seconde en rouge pendant deux à ou est inférieure à minutes (0,2 sec.
Garantie La garantie s’applique selon la législation en vigueur. Veuillez envoyer le produit à la succursale WAECO de votre pays (voir verso de ce manuel d’utilisation pour les adresses) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie : Une copie de la facture datée...
MTPM-100.book Seite 107 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Contrôleur Tension de service : 12 V CC Intensité absorbée : < 20 mA (non activé) < 95 mA (activé) Dimensions (l x L x h) : 95 x 40 x 17 mm Indicateur Dimensions (l x L x h) :...
Page 108
MTPM-100.book Seite 108 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Caractéristiques techniques MAGIC CONTROL Certifications Cet appareil est conforme à e1 et à la Directive R&TTE. A-00 0365...
MTPM-100.book Seite 109 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL La gamme magic La gamme magic magic clear Capteur de pluie pour commande automatique des essuie-glaces magic control Système de contrôle de pression des pneus magic heat Chauffage siège magic lock Systèmes de verrouillage central universels et spécifiques au véhicule magic touch...
Page 110
MTPM-100.book Seite 110 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Lea detenidamente estas instrucciones antes de la instalación y puesta en funcionamiento y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también este manual. Índice Indicaciones relativas a las instrucciones de uso .
MTPM-100.book Seite 111 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Indicaciones relativas a las instrucciones de uso Indicaciones relativas a las instrucciones de uso ¡Advertencia! Indicación de seguridad: El incumplimiento de las indicaciones puede producir daños personales y materiales. ¡Atención! Indicación de seguridad: No observar estas indicaciones puede producir daños materiales e influir en el correcto funcionamiento...
¡Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación suministrada por el fabricante o por el taller del vehículo! ¡Atención! WAECO International no se hace responsable de los daños causados como consecuencia de: – errores de montaje, – daños en el sistema debido a influencias mecánicas o sobretensiones, –...
Page 113
MTPM-100.book Seite 113 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Indicaciones de seguridad y para el montaje Por ello, observe las siguientes indicaciones: Al trabajar en las siguientes líneas, utilice sólo terminales de cable, conectores y manguitos de enchufe plano provistos de aislamiento. –...
Page 114
MTPM-100.book Seite 114 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Indicaciones de seguridad y para el montaje MAGIC CONTROL Tenga en cuenta las siguientes indicaciones durante el montaje: ¡Atención! El sensor únicamente lo puede montar una empresa especializada. Fije las piezas del MAGIC CONTROL montadas en el vehículo de tal forma que bajo ninguna circunstancia (frenado brusco, accidente) se puedan soltar ni provocar lesiones a los ocupantes del vehículo.
MTPM-100.book Seite 115 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Volumen de entrega Al utilizar el aparato, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: MAGIC CONTROL no lleva a cabo ninguna medida de corrección, es responsabilidad exclusiva del conductor corregir la presión de los neumáticos lo antes posible.
MTPM-100.book Seite 116 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Accesorios MAGIC CONTROL Accesorios Descripción Nº de artículo 1 sensor de repuesto MTPM-TX1 4 sensores de repuesto MTPM-TX4 Distanciadores para los sensores MTPM-DIST Obús de válvula MTPM-VALVE Uso adecuado MAGIC CONTROL controla la presión y temperatura de los neumáticos. MAGIC CONTROL no controla ninguna otra característica, como por ejemplo, desgaste de los neumáticos.
Page 117
MTPM-100.book Seite 117 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Descripción técnica En el caso de que se pueda dar una desviación peligrosa en la presión o temperatura de los neumáticos, el sistema reacciona inmediatamente y pasa a “disposición de alarma”. En el modo de disposición de alarma, los datos se miden y transmiten cada 0,85 s.
MTPM-100.book Seite 118 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Montaje del MAGIC CONTROL MAGIC CONTROL Montaje del MAGIC CONTROL Nota Si no dispone de conocimientos técnicos suficientes para llevar a cabo el montaje y las conexiones de componentes en el vehículo, encargue el montaje del MAGIC CONTROL a un especialista.
Page 119
MTPM-100.book Seite 119 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Montaje del MAGIC CONTROL Montaje de los sensores de los neumáticos Los sensores de los neumáticos se entregan en el llamado modo durmiente. A partir de una presión de neumáticos de 0,5 bares, los sensores se activan y comienzan a enviar datos.
Page 120
MTPM-100.book Seite 120 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Montaje del MAGIC CONTROL MAGIC CONTROL ➤ Compruebe en el baño de agua si la válvula está hermética (j, página 8). ➤ Infle el neumático con la presión de aire prescrita por el fabricante del vehículo (k, página 9).
Page 121
MTPM-100.book Seite 121 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Montaje del MAGIC CONTROL Colocar la antena Primeramente utilice la antena de 17 cm (2 4, página 4) y fíjela de forma provisional en el tablero de instrumentos. Lleve a cabo el diagnóstico de interferencias (véase capítulo “Llevar a cabo el diagnóstico de interferencias”...
MTPM-100.book Seite 122 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Conexiones eléctricas MAGIC CONTROL Montar el display El lugar de montaje del display se debe elegir de tal modo que no quede en el área de acción del airbag o en el área en la que puedan producirse golpes en la cabeza y de modo que durante el viaje no sea necesario acceder a través del volante para manejar el MAGIC CONTROL.
Page 123
MTPM-100.book Seite 123 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Conexiones eléctricas Cableado Para tender el cable de conexión utilice, siempre que sea posible, canales de paso originales u otras posibilidades, como p. ej. aristas revestidas, rejillas de ventilación o interruptores falsos. Si no existe ningún canal de paso previo, deberá...
Page 124
MTPM-100.book Seite 124 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Conexiones eléctricas MAGIC CONTROL Aisle todos los extremos de cable que no se utilicen. Tienda el cable a lo largo del mazo de cables original y únalos el mayor número de veces posible con cinta aislante o abrazaderas de cable. Utilización de los conectores de bifurcación Para evitar contactos flojos en los conectores de bifurcación, asegúrese de que las secciones de cable sean adecuadas a dichos conectores.
Page 125
MTPM-100.book Seite 125 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Conexiones eléctricas Proceda como se indica a continuación para conectar dos cables: ➤ Pele los dos cables (w A, página 12). ➤ Coloque un tubo retráctil de aprox. 20 mm de longitud sobre un cable (w B, página 12).
MTPM-100.book Seite 126 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Utilización del MAGIC CONTROL MAGIC CONTROL Conectar la fuente de tensión ➤ Conecte el cable negro a masa (borne 31). ➤ Conecte el cable naranja a una fuente de tensión conectada (borne 15). Preste atención a que la tensión no disminuya durante el arranque del motor.
Page 127
MTPM-100.book Seite 127 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Utilización del MAGIC CONTROL ✓ El LED se ilumina brevemente en rojo y seguidamente indica el estado de las señales recibidas: Colores del Significado Descon. El sistema está funcionando sin problemas: se reciben todas las señales.
Page 128
MTPM-100.book Seite 128 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Utilización del MAGIC CONTROL MAGIC CONTROL Sensor del neumático izquierdo delantero ✓ El LED parpadea en verde una vez cada 3 s para indicar el neumático delantero izquierdo. ➤ Si desea llevar a cabo el aprendizaje del sensor del neumático delantero izquierdo, despresurice dicho neumático 0,2 bares.
Page 129
MTPM-100.book Seite 129 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Utilización del MAGIC CONTROL Sensor del neumático trasero derecho ✓ El LED parpadea en verde tres veces cada 3 s para indicar el neumático trasero derecho. ➤ Si desea llevar a cabo el aprendizaje del sensor del neumático trasero derecho, despresurice dicho neumático 0,2 bares.
Page 130
MTPM-100.book Seite 130 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Utilización del MAGIC CONTROL MAGIC CONTROL Sensor del neumático trasero izquierdo Si no ha salido del modo “Aprendizaje de los sensores de los neumáticos”: ✓ El LED parpadea en verde cuatro veces cada 3 s para indicar el neumático trasero izquierdo.
Page 131
MTPM-100.book Seite 131 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Utilización del MAGIC CONTROL ➤ Si no desea llevar a cabo el aprendizaje de este sensor, pulse la tecla de display. ✓ La electrónica de control memoriza el sensor instalado previamente. ✓...
Page 132
MTPM-100.book Seite 132 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Utilización del MAGIC CONTROL MAGIC CONTROL Durante el proceso de calibrado, el LED cambia continuamente de color: 0,25 s verde, 0,25 s naranja, 0,25 s rojo, 0,25 s naranja etc. ✓ La electrónica de control confirma por medio de un pitido de tono alto en el plazo máximo de aprox.
Page 133
MTPM-100.book Seite 133 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Utilización del MAGIC CONTROL Estado Indicación Los valores de presión y temperatura El LED parpadea primeramente en de los neumáticos están dentro del verde (0,5 s con., 0,5 s descon.). margen normal.
Page 134
MTPM-100.book Seite 134 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Utilización del MAGIC CONTROL MAGIC CONTROL Estado Indicación Los valores de presión y temperatura Durante el autocontrol, el LED indica de los neumáticos no están dentro el estado de aviso o alarma del margen normal.
Page 135
En el montaje de neumáticos, indique siempre al montador que el MAGIC CONTROL está instalado y entéguele las instrucciones de montaje. En cada cambio de neumáticos, WAECO recomienda cambiar el obús de válvula, que podrá encargar bajo la referencia MTPM- VALVE.
MTPM-100.book Seite 136 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Estado de alarma MAGIC CONTROL ➤ Equilibre los neumáticos (l, página 9). ➤ Una vez montados los neumáticos, ejecute el programa de aprendizaje para los sensores de neumáticos (véase capítulo “Aprendizaje de los sensores de los neumáticos”...
Page 137
MTPM-100.book Seite 137 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Estado de alarma Colores Significado Indicación del LED Naranja La presión de uno o más Durante un minuto, el LED neumáticos está entre el parpadea en naranja una vez por 50 % y el 75 % de la segundo y suena un pitido con la presión nominal delantera...
Page 138
MTPM-100.book Seite 138 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Estado de alarma MAGIC CONTROL Colores Significado Indicación del LED Rojo La presión de uno o Primeramente el LED parpadea varios neumáticos durante dos minutos en rojo una supone un 50 % o vez por segundo (0,2 s con., menos de la presión 0,8 s descon.) y suena un pitido...
Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, envíelo a la sucursal de WAECO en su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su comercio especializado. Para la reparación y tramitación de la garantía debe enviar los siguientes documentos: Una copia de la factura y fecha de compra El motivo de la reclamación o una descripción de la avería...
MTPM-100.book Seite 140 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Datos técnicos MAGIC CONTROL Datos técnicos Dispositivo de control Tensión de funcionamiento: 12 V CC Consumo de corriente: < 20 mA (no activado) < 95 mA (activado) Medidas (L x A x H): 95 x 40 x 17 mm Display Medidas (L x A x H):...
Page 141
MTPM-100.book Seite 141 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Datos técnicos Homologaciones El aparato cuenta con las homologaciones e1 y R&TTE. A-00 0365...
MTPM-100.book Seite 142 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 La gama de productos magic MAGIC CONTROL La gama de productos magic magic clear Sensor de lluvia para el control automático del limpiaparabrisas magic control Sistema de control para la presión de los neumáticos magic heat Calefacción del asiento magic lock...
Page 143
MTPM-100.book Seite 143 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di vendita del sistema consegnarlo al cliente. Indice Indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni ....144 Indicazioni di sicurezza e montaggio .
MTPM-100.book Seite 144 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni MAGIC CONTROL Indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni Avvertenza! Indicazione di sicurezza: la mancata osservanza di questa indicazione può causare danni a persone o materiali. Attenzione! Indicazione di sicurezza: la mancata osservanza di questa indicazione può...
Osservare le indicazioni di sicurezza e le direttive previste dal produttore del veicolo e dal responsabile del settore! Attenzione! WAECO International non si assume nessuna responsabilità per danni risultanti dai seguenti punti: – errori di montaggio, – danni al sistema dovuti a fattori di influenza meccanici o di sovratensioni, –...
Page 146
MTPM-100.book Seite 146 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Indicazioni di sicurezza e montaggio MAGIC CONTROL Osservare perciò le seguenti indicazioni: Per l’esecuzione dei lavori alle seguenti linee, impiegare solamente spine, spine femmina piatte e capicorda isolati. – 30 (ingresso diretto del polo positivo della batteria), –...
Page 147
MTPM-100.book Seite 147 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Indicazioni di sicurezza e montaggio Osservare le seguenti indicazioni per il montaggio: Attenzione! Il montaggio dei sensori deve essere effettuato esclusivamente da un tecnico abilitato. Fissare i componenti di MAGIC CONTROL montati nel veicolo in modo che non possano staccarsi, (ad es.
MTPM-100.book Seite 148 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Dotazione MAGIC CONTROL Osservare le seguenti indicazioni per l’uso: MAGIC CONTROL è un apparecchio che non esegue correzioni, la responsabilità della correzione dei valori della pressione dei pneumatici ricade unicamente sul conducente, il quale dovrà modificarla il più...
MTPM-100.book Seite 149 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Accessori Accessori Denominazione N. art. 1 sensore di ricambio MTPM-TX1 4 sensori di ricambio MTPM-TX4 Distanziali sensori MTPM-DIST Unità valvola MTPM-VALVE Uso conforme alla destinazione MAGIC CONTROL monitora la pressione e la temperatura dei pneumatici. MAGIC CONTROL non monitora nessun altro requisito, come ad esempio l’usura dei pneumatici.
Page 150
MTPM-100.book Seite 150 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Descrizione tecnica MAGIC CONTROL Nel caso in cui venga riscontratato uno scostamento nella misurazione della pressione o della temperatura dei pneumatici che potrebbe risultare pericoloso, il sistema reagisce immediatamente commutando sulla modalità “Allarme inserito”.
MTPM-100.book Seite 151 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Montaggio di MAGIC CONTROL Montaggio di MAGIC CONTROL Nota Nel caso in cui non si disponga di sufficienti conoscenze tecniche per installare o allacciare i componenti nei veicoli è necessario far installare MAGIC CONTROL nel veicolo da un esperto.
Page 152
MTPM-100.book Seite 152 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Montaggio di MAGIC CONTROL MAGIC CONTROL Montaggio dei sensori dei pneumatici Al momento della consegna i sensori dei pneumatici si trovano nella Modalità Riposo. A partire da un valore della pressione di 0,5 bar i sensori vengono attivati e iniziano automaticamente a inviare dati.
Page 153
MTPM-100.book Seite 153 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Montaggio di MAGIC CONTROL ➤ Controllare la tenuta della valvola immergendo il pneumatico in acqua (j, pagina 8). ➤ Gonfiare il pneumatico con la pressione dell’aria prescritta dal produttore del veicolo.
Page 154
MTPM-100.book Seite 154 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Montaggio di MAGIC CONTROL MAGIC CONTROL Disposizione delle antenne Utilizzare poi l’antenna lunga 17 cm (2 4, pagina 4) e serrarla provvisoriamente sul cruscotto. Effettuare la diagnosi delle interferenze (vedi capitolo “Esecuzione della diagnosi delle interferenze” a pagina 160). Utilizzare l’antenna di 4 m (2 5, pagina 4), se con quella di 17 cm non è...
Page 155
MTPM-100.book Seite 155 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Montaggio di MAGIC CONTROL Montaggio del display Scegliere il luogo di montaggio del display tenendo presente che il display non si trovi nella zona di attivazione dell’airbag del veicolo e nell’area di impatto della testa e che non debba essere afferrato durante la marcia dal volante di guida mentre si utilizza MAGIC CONTROL.
MTPM-100.book Seite 156 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Allacciamenti elettrici MAGIC CONTROL Allacciamenti elettrici Avvertenza! Per scongiurare il pericolo di un cortocircuito, staccare sempre il polo negativo, prima di eseguire qualsiasi lavoro all’impianto elettrico del veicolo. È necessario staccare il polo negativo della batteria anche quando si tratta di veicoli con batteria ausiliare.
Page 157
MTPM-100.book Seite 157 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Allacciamenti elettrici Osservare perciò le seguenti indicazioni: Durante la posa dei cavi assicurarsi che questi: – non vengano torti o piegati eccessivamente, – non sfreghino contro spigoli, – non vengano posati in canaline con spigoli vivi senza protezione (3, pagina 4).
Page 158
MTPM-100.book Seite 158 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Allacciamenti elettrici MAGIC CONTROL ➤ Chiudere il connettore e stringere con una pinza universale il pin in metallo posizionato al suo interno in modo da stabilire un collegamento di corrente (u C, pagina 11). ➤...
MTPM-100.book Seite 159 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Utilizzo di MAGIC CONTROL Applicazione di una spina piatta al cavo ➤ Rimuovere 5 mm dell’isolamento dal cavo (y A, pagina 12). ➤ Utilizzare una spina adatta con il collegamento a crimpare (ad es. una spina piatta femmina) (y B, pagina 12).
Page 160
MTPM-100.book Seite 160 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Utilizzo di MAGIC CONTROL MAGIC CONTROL Esecuzione della diagnosi delle interferenze Poiché la trasmissione dei segnali dei sensori dei pneumatici può essere disturbata dall’interferenza di altri segnali è necessario eseguire una diagnosi delle interferenze prima di utilizzare MAGIC CONTROL.
Page 161
MTPM-100.book Seite 161 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Utilizzo di MAGIC CONTROL Apprendimento dei sensori Nota! Durante l’apprendimento MAGIC CONTROL attiva i singoli sensori dei pneumatici in una sequenza prestabilita. Se i sensori dei pneumatici si vogliono impostare singolarmente, ad es. perché è...
Page 162
MTPM-100.book Seite 162 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Utilizzo di MAGIC CONTROL MAGIC CONTROL Sensore dei pneumatici anteriori destri ✓ Il LED lampeggia ogni 3 sec. due volte con luce verde per indicare il pneumatico anteriore destro. ➤ Se si vuole impostare il sensore del pneumatico anteriore destro, sgonfiarlo di 0,2 bar.
Page 163
MTPM-100.book Seite 163 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Utilizzo di MAGIC CONTROL ✓ Il sistema elettronico di comando conferma la cancellazione con un segnale acustico alto. ✓ Il sistema elettronico di comando lascia la modalità “Apprendimento sensori dei pneumatici”. ✓...
Page 164
MTPM-100.book Seite 164 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Utilizzo di MAGIC CONTROL MAGIC CONTROL ➤ Se si vogliono impostare altri sensori premere nell’intervallo di un minuto il tasto del display per 3 sec. ✓ Il LED lampeggia ogni 3 sec. cinque volte con luce verde per indicare il pneumatico supplementare sinistro.
Page 165
MTPM-100.book Seite 165 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Utilizzo di MAGIC CONTROL Memorizzazione della pressione dell’aria fredda dei pneumatici Per memorizzare i valori di pressione dei pneumatici, procedere come segue: ➤ Gonfiare tutti i pneumatici con i valori di pressione indicati dal produttore. ➤...
Page 166
MTPM-100.book Seite 166 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Utilizzo di MAGIC CONTROL MAGIC CONTROL Comando di MAGIC CONTROL Modo operativo Quando viene inserita l’accensione MAGIC CONTROL esegue un’autotest che dura da uno a due minuti. Durante l’autotest MAGIC CONTROL riceve da parte di tutti i sensori i valori corrispondenti della pressione e della temperatura.
Page 167
MTPM-100.book Seite 167 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Utilizzo di MAGIC CONTROL Stato Indicazione I valori della pressione e della Durante l’autotest, il LED indica temperatura dei pneumatici non lo stato di pericolo e di allarme rientrano nel campo dei valori (vedi capitolo “Stato di allarme”...
Page 168
Informare sempre l’installatore durante il montaggio dei pneumatici che MAGIC CONTROL è installato e consegnargli il manuale delle istruzioni di montaggio. Ogni volta che si sostituiscono i pneumatici WAECO consiglia di cambiare anche l’unità valvola che può essere ordinata con il numero di articolo MTPM-VALVE.
MTPM-100.book Seite 169 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Stato di allarme ➤ Gonfiare il pneumatico con la pressione prescritta dal produttore del veicolo (k, pagina 9). ➤ Bilanciare il pneumatico (l, pagina 9). ➤ Montati i pneumatici eseguire il programma di apprendimento per i sensori dei pneumatici (vedi capitolo “Apprendimento dei sensori”...
Page 170
MTPM-100.book Seite 170 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Stato di allarme MAGIC CONTROL Colori del Significato Indicazione Arancione La pressione di uno o Il LED lampeggia con luce più pneumatici si trova arancione per un minuto una nella gamma di valori volta al secondo, e il segnale che vanno dal 50 % al acustico viene emesso con la...
Page 171
MTPM-100.book Seite 171 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Stato di allarme Colori del Significato Indicazione Rosso La pressione di uno Il LED lampeggia poi con luce o più pneumatici rossa per due minuti una volta è pari al 50 % ogni secondo (0,2 sec.
Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di spedire il prodotto alla filiale WAECO del Suo Paese (l’indirizzo si trova sul retro del manuale), oppure al rivenditore specializzato di riferimento. Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è...
MTPM-100.book Seite 173 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Specifiche tecniche Specifiche tecniche Centralina Tensione di esercizio: 12 V CC Corrente assorbita: < 20 mA (non attivata) < 95 mA (attivata) Dimensioni (L x P x A): 95 x 40 x 17 mm Display Dimensioni (L x P x A): 20 x 29 x 9 mm...
Page 174
MTPM-100.book Seite 174 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Specifiche tecniche MAGIC CONTROL Omologazioni L’apparecchio dispone delle omologazioni e1 e R&TTTE. A-00 0365...
MTPM-100.book Seite 175 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Il gruppo di prodotti magic Il gruppo di prodotti magic magic clear Sensore antipioggia per il comando automatico dei tergicristalli magic control Sistema di controllo per la pressione dei pneumatici magic heat Riscaldamento sedile magic lock...
Page 176
MTPM-100.book Seite 176 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Lees deze handleiding voor de montage en ingebruikneming zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorverkoop van de installatie door aan de koper. Inhoudsopgave Instructies voor het gebruik van de handleiding....177 Veiligheids- en montage-instructies .
MTPM-100.book Seite 177 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Instructies voor het gebruik van de handleiding Instructies voor het gebruik van de handleiding Waarschuwing! Veiligheidsinstructie: het niet in acht nemen hiervan kan lichamelijk letsel of materiële schade veroorzaken. Waarschuwing! Veiligheidsinstructie: het niet in acht nemen hiervan kan materiële schade tot gevolg hebben en de werking van het...
Veiligheids- en montage-instructies Neem de veiligheidsinstructies en voorschriften van de fabrikant van het voertuig en het garagebedrijf in acht! Waarschuwing! WAECO International kan niet aansprakelijk gesteld worden voor schade veroorzaakt door: – montagefouten, – schade aan het systeem door mechanische invloeden en overspanningen, –...
Page 179
MTPM-100.book Seite 179 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Veiligheids- en montage-instructies Neem daarom de volgende instructies in acht: Gebruik bij werkzaamheden aan de volgende leidingen alleen geïsoleerde kabelschoenen, stekkers en vlaksteker-kabelschoenen. – 30 (ingang van accu plus direct), –...
Page 180
MTPM-100.book Seite 180 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Veiligheids- en montage-instructies MAGIC CONTROL Neem bij de montage de volgende instructies in acht: Waarschuwing! De montage van de sensor mag alleen door een gespecialiseerde firma worden uitgevoerd. Bevestig de in het voertuig te monteren delen van MAGIC CONTROL zodanig, dat deze in geen geval (hard remmen, verkeersongeval) los kunnen raken en tot verwondingen bij de inzittenden van het voertuig kunnen leiden.
MTPM-100.book Seite 181 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Omvang van de levering Neem bij het gebruik de volgende instructies in acht: MAGIC CONTROL voert geen corrigerende maatregelen door; het blijft de verantwoording van de bestuurder alleen, de bandenspanning zo vroeg mogelijk te corrigeren.
MTPM-100.book Seite 182 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Toebehoren MAGIC CONTROL Toebehoren Omschrijving Artikel-nr. 1 reservesensor MTPM-TX1 4 reservesensoren MTPM-TX4 Afstandhouders sensor MTPM-DIST Binnenventiel MTPM-VALVE Gebruik volgens de voorschriften MAGIC CONTROL bewaakt de bandenspanning en de bandentemperatuur. MAGIC CONTROL bewaakt geen andere eigenschappen, zoals bijvoorbeeld de bandenslijtage.
Page 183
MTPM-100.book Seite 183 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Technische beschrijving Als er een mogelijk gevaarlijke afwijking in de bandenspanning of in de bandentemperatuur ontstaat, reageert het systeem onmiddellijk en schakelt op „Alarm stand-by”. In de modus „Alarm stand-by” worden de gegevens om de 0,85 s gemeten en overgedragen.
MTPM-100.book Seite 184 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL monteren MAGIC CONTROL MAGIC CONTROL monteren Instructie Als u niet over voldoende technische kennis over het monteren en aansluiten van componenten in voertuigen beschikt, dient u MAGIC CONTROL door een vakman in het voertuig te laten inbouwen.
Page 185
MTPM-100.book Seite 185 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL MAGIC CONTROL monteren Bandensensoren monteren De bandensensoren worden in een zogenaamde slaapmodus geleverd. Vanaf een bandenspanning van 0,5 bar worden de sensoren geactiveerd en beginnen vanzelf gegevens te sturen. Waarschuwing! De montage van de sensor mag alleen door een gespecialiseerde firma worden uitgevoerd.
Page 186
MTPM-100.book Seite 186 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL monteren MAGIC CONTROL ➤ Vul de band met de luchtdruk, zoals voorgeschreven door de fabrikant van het voertuig (k, pagina 9). ➤ Balanceer de banden (l, pagina 9). Besturingstoestel monteren ➤...
Page 187
MTPM-100.book Seite 187 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL MAGIC CONTROL monteren Antennes aanleggen Gebruik eerst de 17-cm-antenne (2 4, pagina 4) en bevestig deze provisorisch aan het dashboard. Voer de interferentiediagnose uit (zie hoofdstuk „Interferentiediagnose doorvoeren” op pagina 193). Gebruik de 4-m-antenne (2 5, pagina 4), als u met de 17-cm-antenne geen storingsvrije ontvangst heeft.
Page 188
MTPM-100.book Seite 188 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL monteren MAGIC CONTROL Display monteren De montageplaats van het display moet zo worden gekozen dat het display niet in de buurt van de airbag of op een plaats waar het hoofd er tegen kan stoten, ligt en dat tijdens het rijden voor de bediening van MAGIC CONTROL niet door het stuurwiel moet worden gegrepen.
MTPM-100.book Seite 189 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Elektrische aansluitingen Elektrische aansluitingen Waarschuwing! In verband met kortsluitingsgevaar moet voor werkzaamheden aan het elektrisch systeem van het voertuig altijd de minpool worden losgekoppeld. Bij voertuigen met een extra accu moet ook hier de minpool worden losgekoppeld.
Page 190
MTPM-100.book Seite 190 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Elektrische aansluitingen MAGIC CONTROL Neem daarom de volgende instructies in acht: Let er bij het leggen van de kabels op dat deze – niet te zeer worden geknikt of verdraaid, – niet langs randen schuren, –...
Page 191
MTPM-100.book Seite 191 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Elektrische aansluitingen ➤ Sluit de connector en druk met een combinatietang het metalen verbindingsplaatje in de connector, zodat er een stroomverbinding tot stand gebracht wordt (u C, pagina 11). ➤...
MTPM-100.book Seite 192 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL gebruiken MAGIC CONTROL Kabel van vlaksteker voorzien ➤ Strip 5 mm van de kabel (y A, pagina 12). ➤ Gebruik een passende stekker met krimpaansluiting (b. v. vlaksteker- kabelschoen) (y B, pagina 12). ➤...
Page 193
MTPM-100.book Seite 193 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL MAGIC CONTROL gebruiken Interferentiediagnose doorvoeren Aangezien de overdracht van de signalen van de bandensensoren door de superponeren van andere signalen gestoord kan worden (interferentie), moet u voor het gebruik van MAGIC CONTROL een interferentiediagnose doorvoeren.
Page 194
MTPM-100.book Seite 194 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL gebruiken MAGIC CONTROL Bandensensoren inlezen Instructie! Bij het inlezen roept MAGIC CONTROL de afzonderlijke banden- sensoren in een voorgeprogrammeerde volgorde achtereenvolgens op. Als u maar een paar bandensensoren wilt inlezen, b. v. omdat u een wielsensor heeft vervangen, leest u de reeds ingebouwde sensoren niet in.
Page 195
MTPM-100.book Seite 195 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL MAGIC CONTROL gebruiken Sensor band rechtsvoor ✓ De LED knippert om de 3 s twee keer groen om de band rechtsvoor aan te geven. ➤ Als u de sensor in de band rechtsvoor wilt inlezen, laat u uit deze band 0,2 bar lucht weglopen.
Page 196
MTPM-100.book Seite 196 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL gebruiken MAGIC CONTROL Sensor band linksachter Als u de modus „Bandensensoren inlezen” niet heeft verlaten: ✓ De LED knippert om de 3 s vier keer groen om de band linksachter aan te geven.
Page 197
MTPM-100.book Seite 197 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL MAGIC CONTROL gebruiken ✓ De LED knippert om de 3 s zes keer groen om de rechter extra band aan te geven. ➤ Als u de sensor in de rechter extra band wilt inlezen, laat u uit deze band 0,2 bar lucht weglopen.
Page 198
MTPM-100.book Seite 198 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL gebruiken MAGIC CONTROL ✓ De besturingselektronica verlaat de modus „Drukwaarden kalibreren”. ✓ Het systeem bevindt zich in de bedrijfsmodus. MAGIC CONTROL bedienen Bedrijfsmodus Als u het contact inschakelt, voert MAGIC CONTROL een zelfdiagnose door, die één tot twee minuten duurt.
Page 199
MTPM-100.book Seite 199 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL MAGIC CONTROL gebruiken Toestand Indicatie De druk- en temperatuurwaarden De LED geeft tijdens de zelfdiagnose van de banden liggen niet in het de waarschuwings- of alarmtoestand normale bereik. aan (zie hoofdstuk „Alarmtoestand” op pagina 201), die bij het uit- schakelen van het contact aanwezig was.
Page 200
Waarschuwing! Wijs de monteur bij de montage van banden altijd op, dat MAGIC CONTROL is geïnstalleerd, en geef hem de montagehandleiding. Bij elke vervanging van banden adviseert WAECO, het binnenventiel te vervangen, dat u onder het artikelnummer MTPM-VALVE kunt bestellen.
MTPM-100.book Seite 201 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Alarmtoestand ➤ Nadat u de banden heeft gemonteerd, voert u het inleesprogramma voor de bandensensoren uit (zie hoofdstuk „Bandensensoren inlezen” op pagina 194) en slaat u de koude luchtdruk op (zie hoofdstuk „Koude luchtdruk van de banden opslaan”...
Page 202
MTPM-100.book Seite 202 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Alarmtoestand MAGIC CONTROL LED- Betekenis Indicatie kleur Oranje De druk van een of meer De LED knippert een minuut lang banden ligt tussen 50 % één keer per seconde oranje en tot 75 % van de voorste of er klinkt 15 s lang een pieptoon achterste voorgeschreven...
Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, stuur het dan naar het WAECO-filiaal in uw land (adressen zie achterkant van de handleiding) of naar uw speciaalzaak. Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de volgende documenten mee te sturen:...
MTPM-100.book Seite 204 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Afvoer MAGIC CONTROL Afvoer 13.1 Verpakkingsmateriaal afvoeren Werp het verpakkingsmateriaal niet gewoon weg. Neem de volgende instructies in acht: ➤ Voer het verpakkingsmateriaal van karton gescheiden van het andere afval af. ➤...
MTPM-100.book Seite 205 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Technische gegevens Technische gegevens Besturingstoestel Bedrijfsspanning: 12 V DC Stroomgebruik: < 20 mA (niet geactiveerd) < 95 mA (geactiveerd) Afmetingen (l x b x h): 95 x 40 x 17 mm Display Afmetingen (l x b x h): 20 x 29 x 9 mm...
Page 206
MTPM-100.book Seite 206 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Technische gegevens MAGIC CONTROL Certificaties Het toestel heeft het e1-certificaat en het R&TTE-certificaat. A-00 0365...
MTPM-100.book Seite 207 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL De magic productgroep De magic productgroep magic clear Regensensor voor de automatische besturing van de ruitenwissers magic control Bandspanningcontrolesysteem magic heat Stoelverwarming magic lock Universele en voertuigspecifieke centrale vergrendelingen magic touch Universele afstandsbediening voor centrale vergrendeling magic safe...
Page 208
MTPM-100.book Seite 208 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrugtagning, og opbevar den. Giv den til køberen, hvis du sælger anlægget. Indholdsfortegnelse Henvisninger vedr. brug af vejledningen ....209 Sikkerheds- og installationshenvisninger.
MTPM-100.book Seite 209 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Henvisninger vedr. brug af vejledningen Henvisninger vedr. brug af vejledningen Advarsel! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan føre til kvæstelser eller materielle skader. Vigtigt! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan føre til materielle skader og kan begrænse apparatets funktion. Vigtigt! Sikkerhedshenvisning, der henviser til farer med elektricitet eller elektrisk spænding: Manglende overholdelse kan føre til kvæstelser...
Sikkerheds- og installationshenvisninger Overhold sikkerhedshenvisningerne og pålæggene, der er foreskrevet af køretøjsproducenten og af automobilbranchen. Vigtigt! WAECO International hæfter ikke for skader på grund af følgende punkter: – Monteringsfejl – Beskadigelser på systemet på grund af mekanisk påvirkning og overspænding –...
Page 211
MTPM-100.book Seite 211 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Sikkerheds- og installationshenvisninger Skru ved tilslutninger til ledning 31 (stel) kablet – på en køretøjsegnet stelskrue ved hjælp af kabelsko og tandskive eller – på karosseripladen ved hjælp af kabelsko og pladeskrue. Sørg for god stelforbindelse! Når batteriets minuspol afbrydes, mister alle komfortelektronikkens flygtige lagre de gemte data.
Page 212
MTPM-100.book Seite 212 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Sikkerheds- og installationshenvisninger MAGIC CONTROL Overhold følgende henvisninger ved arbejde på elektriske dele: Anvend kun en diodetestlampe (1 8, side 3) eller et voltmeter (1 9, side 3) til spændingskontrol i elektriske ledninger. Testlamper (1 12, side 3) med et lyselement optager for høj strøm.
MTPM-100.book Seite 213 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Leveringsomfang Leveringsomfang Nr. på Mængde Betegnelse Artikel-nr. 4, side 4 Styreenhed MTPM-RX100 Display MTPM-LED Dæksensorer MTPM-TX 17 cm lang antenne MTPM-AT1 4 m lang antenne MTPM-AT2 12 V-kabel med sikring MTPM-KA100 Orange-sort kabel Afstandsstykke...
MTPM-100.book Seite 214 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Teknisk beskrivelse MAGIC CONTROL Teknisk beskrivelse Funktionsbeskrivelse MAGIC CONTROL består af en styreelektronik, fire dæksensorer, en antenne og et display. Dæksensorerne indeholder ventiler, der monteres i dækkene i stedet for de sædvanlige ventiler. Sensorerne måler dækkenes tryk og temperatur og videregiver værdierne til styreelektronikken.
Page 215
MTPM-100.book Seite 215 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Teknisk beskrivelse Betjeningselementer Displayet har følgende betjeningselementer: Nr. på Betegnelse Betydning 5, side 5 Lysdiode Viser driftsforholdene (se kapitlet „Alarmtilstand“ på side 232). Tast Bruges til at indstille og kalibrere sensorerne, til at frakoble advarselstoner og til at kontrollere dækstatus under kørslen.
MTPM-100.book Seite 216 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Montering af MAGIC CONTROL MAGIC CONTROL Montering af MAGIC CONTROL Bemærk! Hvis du ikke har tilstrækkelig teknisk viden til at installere og tilslutte komponenterne i køretøjet, bør du lade en fagmand installere MAGIC CONTROL.
Page 217
MTPM-100.book Seite 217 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Montering af MAGIC CONTROL Montering af dæksensorerne Dæksensorerne leveres i en såkaldt sovemodus. Fra et dæktryk på 0,5 bar aktiveres sensorerne og begynder automatisk at sende data. Vigtigt! Monteringen af sensorerne må udelukkende foretages af fagfolk. ➤...
Page 218
MTPM-100.book Seite 218 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Montering af MAGIC CONTROL MAGIC CONTROL Montering af styreenheden ➤ Vælg et egnet monteringssted (m, side 9). Vær opmærksom på følgende henvisninger ved valg af monteringssted: Montér ikke styreenheden direkte ved siden af andre styreenheder, så...
Page 219
MTPM-100.book Seite 219 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Montering af MAGIC CONTROL Installering af antenner Anvend først 17 cm-antennen (2 4, side 4), og fastgør den provisorisk på instrumentbrættet. Foretag interferensdiagnosen (se kapitlet „Interferensdiagnose“ på side 224). Anvend 4 m-antennen (2 5, side 4), hvis du ikke har en fejlfri modtagelse med 17 cm-antennen.
MTPM-100.book Seite 220 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 El-tilslutninger MAGIC CONTROL Montering af displayet Displayets monteringssted skal vælges, så displayet ikke ligger i virkeområdet for airbags og i området, hvor hovedet støder imod, og så der ikke skal gribes gennem rattet under kørslen for at betjene MAGIC CONTROL.
Page 221
MTPM-100.book Seite 221 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL El-tilslutninger Trækning af kabler Anvend originale gennemføringer eller andre gennemføringsmu- ligheder, f.eks. beklædningskanter, ventilationsgitre eller blindstik, til gennemføringen af tilslutningskablerne. Hvis der ikke findes gennemføringer, skal du bore huller til de pågældende kabler. Kontrollér først, om der er tilstrækkeligt frirum, hvor boret kommer ud.
Page 222
MTPM-100.book Seite 222 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 El-tilslutninger MAGIC CONTROL Anvendelse af afgreningsstykker For at undgå løse forbindelser ved afgreningsforbindelserne skal du kontrollere, at kabeltværsnittene passer til afgreningsstykkerne. Gå frem på følgende måde for at anvende afgreningsstykkerne: ➤ Læg kablet, der skal tilsluttes, i afgreningsstykkets forreste rille (u A, side 11).
Page 223
MTPM-100.book Seite 223 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL El-tilslutninger Trækning af kablet til stel Gå frem på følgende måde for at trække et kabel til stel: ➤ Afisolér 5 mm af kablet (x A, side 12). ➤ Anvend en kabelsko med klemmer og en diameter på 6 mm og en krympetilslutning (x B, side 12).
MTPM-100.book Seite 224 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Anvendelse af MAGIC CONTROL MAGIC CONTROL Anvendelse af MAGIC CONTROL Før du kan anvende MAGIC CONTROL, skal du indstille dæksensorerne, så MAGIC CONTROL kan analysere signalerne fra dæksensorerne, kalibrere trykværdierne, så MAGIC CONTROL kan anvende lufttrykket i kold tilstand, der passer til dit køretøjet, som referenceværdi.
Page 225
MTPM-100.book Seite 225 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Anvendelse af MAGIC CONTROL Indstilling af dæksensorerne Bemærk! Ved indstillingen tilkobler MAGIC CONTROL de enkelte dæk- sensorer efter hinanden i en fastlagt rækkefølge. Hvis du kun vil indstille enkelte dæksensorer, f.eks. fordi du har udskiftet en hjulsensor, skal du ikke indstille sensorerne, der allerede er monteret.
Page 226
MTPM-100.book Seite 226 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Anvendelse af MAGIC CONTROL MAGIC CONTROL ➤ Tryk på displaytasten, hvis du ikke vil indstille denne sensor. ✓ Styreelektronikken husker sensoren, der tidligere blev installeret. ✓ Styreelektronikken bekræfter indstillingen med en høj pip-tone. Sensor i højre bagdæk ✓...
Page 227
MTPM-100.book Seite 227 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Anvendelse af MAGIC CONTROL ✓ Styreelektronikken bekræfter sensoren med en høj pip-tone. ➤ Tryk på displaytasten, hvis du ikke vil indstille denne sensor. ✓ Styreelektronikken husker sensoren, der tidligere blev installeret. ✓...
Page 228
MTPM-100.book Seite 228 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Anvendelse af MAGIC CONTROL MAGIC CONTROL ✓ Styreelektronikken husker sensoren, der tidligere blev installeret. ✓ Styreelektronikken forlader modusen „Indstillling af dæksensorerne“. ✓ Systemet befinder sig i driftsmodus. Lagring af dæklufttrykket i kold tilstand Gå...
Page 229
MTPM-100.book Seite 229 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Anvendelse af MAGIC CONTROL Betjening af MAGIC CONTROL Driftsmodus Når du slår tændingen til, foretager MAGIC CONTROL en selvtest, der varer et til to minutter. Under selvtesten modtager MAGIC CONTROL de pågældende tryk- og temperaturværdier fra alle sensorer.
Page 230
MTPM-100.book Seite 230 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Anvendelse af MAGIC CONTROL MAGIC CONTROL Tilstand Visning Tryk- og temperaturværdierne for Lysdioden viser under selvtesten dækkene ligger ikke i det normale advarsels- eller alarmtilstanden område. (se kapitlet „Alarmtilstand“ på side 232), der forelå, da tændingen blev slået fra.
Page 231
Gør ved monteringen af dækkene altid montøren opmærksom på, at MAGIC CONTROL er installeret, og giv monteringsvejledningen til ham. Ved udskiftningen af dækkene anbefaler WAECO at udskifte ventilindsatsen, som du kan bestille under artikelnummeret MTPM-VALVE. ➤ Begynd altid med at trykke dækket af over for ventilen (z, side 13).
MTPM-100.book Seite 232 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Alarmtilstand MAGIC CONTROL ➤ Efter at du har monteret dækket, skal du foretage indstillingsprogrammet for dæksensorerne (se kapitlet „Indstilling af dæksensorerne“ på side 225) og gemme lufttrykket i kold tilstand (se kapitlet „Lagring af dæklufttrykket i kold tilstand“...
Page 233
MTPM-100.book Seite 233 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Alarmtilstand Lysdiodens Betydning Visning farve Orange Trykket i et eller flere dæk Lysdioden blinker i et minut ligger mellem 50 % og orange en gang i sekundet, 75 % af det forreste eller og der lyder en pip-tone bageste nominelle tryk.
Page 234
MTPM-100.book Seite 234 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Alarmtilstand MAGIC CONTROL Lysdiodens Betydning Visning farve Rød Trykket i et eller flere Først blinker lysdioden i dæk er 50 % eller to minutter rødt en gang i mindre af det forreste sekundet (0,2 sek.
Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du sende det til WAECO-afdelingen i dit land (adresser, se vejledningens bagside) eller til din forhandler. Til reparations- eller garantibearbejdelse skal du sende følgende bilag med: En kopi af regningen med købsdato...
MTPM-100.book Seite 236 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Tekniske data MAGIC CONTROL Tekniske data Styreenhed Driftsspænding: 12 V DC Strømforbrug: < 20 mA (ikke aktiveret) < 95 mA (aktiveret) Mål (L x B x H): 95 x 40 x 17 mm Display Mål (L x B x H): 20 x 29 x 9 mm...
Page 237
MTPM-100.book Seite 237 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Tekniske data Godkendelser Apparatet har en e1-godkendelse og en R&TTE-godkendelse. A-00 0365...
MTPM-100.book Seite 238 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Produktgruppen magic MAGIC CONTROL Produktgruppen magic magic clear Regnsensor til automatisk vinduesviskerstyring magic control Dæktryk-kontrolsystem magic heat Sædevarme magic lock Universelle og køretøjsspecifikke centrallåse magic touch Trådløs universal-fjernbetjening til centrallås magic safe Bil-alarmanlæg med fjernbetjening magic speed Automatiske hastighedsreguleringer...
Page 239
MTPM-100.book Seite 239 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Läs igenom anvisningarna noga innan systemet monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna monterings-och bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Information om bruksanvisningen ......240 Säkerhets- och installationsanvisningar.
MTPM-100.book Seite 240 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Information om bruksanvisningen MAGIC CONTROL Information om bruksanvisningen Varning! Säkerhetsanvisning: oaktsamhet kan leda till person- eller materialskador. Observera! Säkerhetsanvisning: om säkerhetsanvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och apparatens funktion kan påverkas negativt.
Säkerhets- och installationsanvisningar Säkerhets- och installationsanvisningar Beakta säkerhetsanvisningarna och riktlinjerna från fordonstillverkaren samt reglerna för bilmekaniska arbeten! Observera! WAECO International övertar inget ansvar för skador som uppstår p.g.a. följande: – monteringsfel, – skador på systemet, orsakade av mekanisk påverkan eller överspänning, –...
Page 242
MTPM-100.book Seite 242 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Säkerhets- och installationsanvisningar MAGIC CONTROL Skruva, vid anslutningar till ledning 31 (jord), – fast kabeln på en jordskruv i fordonet med kabelsko och tandbricka eller – på karosseriplåten med kabelsko och plåtskruv. Se till att jordledningen har god kontakt! När batteriets minuspol kopplas bort försvinner all data ur komfortelektronikens flyktiga minnen.
Page 243
MTPM-100.book Seite 243 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Säkerhets- och installationsanvisningar Beakta följande anvisningar vid arbeten på elsystemet: Använd endast en diodtestlampa (se 1 8, sida 3) eller en voltmeter (se 1 9, sida 3) för att testa spänningen i elledningar. Testlampor (1 12, sida 3) med andra ljuskällor förbrukar för mycket ström och kan på...
MTPM-100.book Seite 244 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Leveransomfattning MAGIC CONTROL Leveransomfattning Nr på Mängd Beteckning Artikel-nr 4, sida 4 styrenhet MTPM-RX100 display MTPM-LED däcksensorer MTPM-TX 17 cm lång antenn MTPM-AT1 4 m lång antenn MTPM-AT2 12 V-kabel med säkring MTPM-KA100 orange-svart kabel distansstycken...
MTPM-100.book Seite 245 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Teknisk beskrivning Teknisk beskrivning Funktionsbeskrivning MAGIC CONTROL består av en styrenhet, fyra däcksensorer, en antenn och en display. Däcksensorerna har egna ventiler som monteras i däcken istället för de vanliga ventilerna. Sensorerna mäter däckens lufttryck och temperatur och överför värdena till styrenheten.
Page 246
MTPM-100.book Seite 246 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Teknisk beskrivning MAGIC CONTROL Reglage, knappar Displayen: Nr på Beteckning Betydelse 5, sida 5 LED (lysdiod) Visar driftlägena (se kapitel ”Larm” på sidan 262). Knapp Används för inlärning och för kalibrering av sensorerna, för avstängning av varningssignaler och för kontroll av däcken under körningen.
MTPM-100.book Seite 247 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Montera MAGIC CONTROL Montera MAGIC CONTROL Anvisning Låt fackfolk montera MAGIC CONTROL i bilen om du inte har erfarenhet med/tillräcklig kännedom om montering och anslutning av tekniska komponenter i fordon. Verktyg För monteringen krävs följande verktyg: Borrsats (1 1, sida 3)
Page 248
MTPM-100.book Seite 248 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Montera MAGIC CONTROL MAGIC CONTROL Montera däcksensorer Däcksensorerna är i ”sovläge” när de levereras. De aktiveras och börjar automatiskt sända data fr.o.m. ett däcktryck på 0,5 bar. Observera! Sensorerna får endast monteras av en auktoriserad verkstad. ➤...
Page 249
MTPM-100.book Seite 249 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Montera MAGIC CONTROL Montera styrenheten ➤ Välj ett lämpligt monteringsställe (m, sida 9). Beakta följande anvisningar vid monteringen: Montera inte styrenheten direkt intill andra styrenheter; apparaterna kan störa varandra. Se till att avståndet är tillräckligt stort mellan styrenheten och kablarna/ ledningarna till mekaniskt rörliga delar t.ex.
Page 250
MTPM-100.book Seite 250 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Montera MAGIC CONTROL MAGIC CONTROL ➤ Om 4 m-antennen används: dra antennen till motorrummet (n, sida 9) eller dra antennen bakåt i fordonet. Anvisning Gör interferens-diagnosen innan antennen dras till motorrummet, dra den provisoriskt i fordonet (se kapitel ”Genomföra interferens- diagnosen”...
MTPM-100.book Seite 251 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Elanslutningar Elanslutningar Varning! Koppla alltid från minuspolen i fordonets elsystem innan några arbeten utförs – annars finns risk för kortslutning. Om fordonet har ett extra batteri måste minuspolen kopplas bort även på...
Page 252
MTPM-100.book Seite 252 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Elanslutningar MAGIC CONTROL Beakta därför följande anvisningar: Beakta, när kablarna dras, att – de inte böjs eller vrids för mycket, – de inte skaver mot kanter, – skydd används om de dras genom genomföringar med vassa kanter (3, sida 4).
Page 253
MTPM-100.book Seite 253 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Elanslutningar ➤ Tryck ned skyddskåpan och haka fast den på klämman. ➤ Kontrollera förgreningen genom att dra i kabeln (u D, sida 11). Korrekt lödning Löda ihop en kabel med originalkablarna: ➤...
MTPM-100.book Seite 254 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Använda MAGIC CONTROL MAGIC CONTROL Sätta fast en flat kontakt på kabeln ➤ Avisolera 5 mm på kabeln (y A, sida 12). ➤ Använd en passande kontakt med crimpanslutning (t.ex. flathylsa) (y B, sida 12).
Page 255
MTPM-100.book Seite 255 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Använda MAGIC CONTROL Genomföra interferens-diagnosen Eftersom överföringen av däcksensorernas signaler kan störas genom överlagring av andra signaler (interferens) måste en interferens-diagnos göras innan MAGIC CONTROL används. Eventuellt måste styrenheten flyttas till en bättre plats eller 4-meters antennen användas.
Page 256
MTPM-100.book Seite 256 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Använda MAGIC CONTROL MAGIC CONTROL Inlärning, däcksensorer Anvisning! Vid inlärningen aktiverar MAGIC CONTROL däcksensorerna en och en i en förbestämd ordningsföljd. Om inlärningen bara ska göras för enstaka däcksensorer, t.ex. när en hjulsensor har bytts ut, görs inte inlärningen för redan monterade sensorer.
Page 257
MTPM-100.book Seite 257 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Använda MAGIC CONTROL Sensor höger bakdäck ✓ Lysdioden blinkar grönt tre gånger var 3:e sekund; det betyder höger bakdäck. ➤ Inlärning av sensorn i höger backdäck: släpp ut 0,2 bar luft ur detta däck. ✓...
Page 258
MTPM-100.book Seite 258 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Använda MAGIC CONTROL MAGIC CONTROL Extra sensorer Det är möjligt att genomföra inlärningen för ytterligare två sensorer (erhålls som tillbehör), t.ex. för två inre bakdäck. ➤ Om inlärningen inte ska göras för fler sensorer: vänta en minut utan att trycka på...
Page 259
MTPM-100.book Seite 259 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Använda MAGIC CONTROL Spara lufttrycket för kalla däck Spara tryckvärdena för däcken: ➤ Pumpa alla däck tills de har det lufttryck som föreskrivs av tillverkaren. ➤ Tryck på display-knappen och håll den nedtryckt. ➤...
Page 260
MTPM-100.book Seite 260 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Använda MAGIC CONTROL MAGIC CONTROL Under självtestens 2 första sekunder lyser lysdioden rött och en kort signal ljuder. Sedan indikerar lysdioden däckens skick: Skick Lysdiod Däckens tryck- och temperaturvärden Lysdioden blinkar först grönt är normala.
Page 261
Observera! Informera alltid personalen som utför däckmonteringen att MAGIC CONTROL har installerats och överlämna bruksanvisningen till dem. WAECO rekommenderar att ventilinsatsen byts ut vid varje däckbyte; ventilinsatser beställs under beteckningen (”artikelnummer”) MTPM-VALVE. ➤ Börja alltid lossa däcket mittemot ventilen (z, sida 13).
MTPM-100.book Seite 262 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Larm MAGIC CONTROL ➤ Pumpa däcket tills det har det lufttryck som föreskrivs av fordonstillverkaren (k, sida 9). ➤ Balansera däcket (l, sida 9). ➤ Genomför inlärningsprogrammet fär däcksensorerna när däcken har monterats (se kapitel ”Inlärning, däcksensorer”...
Page 263
MTPM-100.book Seite 263 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Larm Lysdiodens Betydelse Lysdiod färg Orange Lufttrycket för ett eller Under en minut blinkar lysdioden flera däck ligger på orange en gång i sekunden, mellan 50 % och 75 % en signal ljuder i samma intervall av börvärdet fram eller i 15 sekunder.
Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: skicka den till WAECO-kontoret i ditt land (adresser, se monterings- och bruksanvisningens baksida) eller till återförsäljaren. Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med: en kopia på fakturan med inköpsdatum...
MTPM-100.book Seite 265 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Avfallshantering Avfallshantering 13.1 Lämna förpackningsmaterialet till avfallshantering Släng inte bara bort förpackningsmaterialet. Var vänlig beakta följande anvisningar: ➤ Lämna förpackningsmaterialet av kartong till lämplig avfallsinsamling. ➤ Lämna förpackningsmaterialet av plast till lämplig avfallsinsamling. ➤...
Page 266
MTPM-100.book Seite 266 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Tekniska data MAGIC CONTROL Däcksensor Sändningsfrekvens: 433,92 MHz Kodning: 32-bit ID-code Driftspänning: Drifttemperatur: –40 °C till +120 °C Maximal temperatur: 130 °C Drifttryck: 0,5 bar – 5,2 bar (över 3,3 bar stängs övertrycklarmet av) Mättolerans vid en temperatur på...
MTPM-100.book Seite 267 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL magic produktgrupp magic produktgrupp magic clear Regnsensor för automatisk styrning av vindrutetorkare magic control Kontrollsystem för däcktryck magic heat Sätesvärme magic lock Universal-centrallås och fordonsspecifika centrallås magic touch Trådlös universalfjärrkontroll för centrallås magic safe Billarm med fjärrkontroll magic speed...
Page 268
MTPM-100.book Seite 268 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis anlegget selges videre, må man sørge for å gi brukanvisningen videre også. Innhold Tips for bruk av bruksanvisningen .
MTPM-100.book Seite 269 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Tips for bruk av bruksanvisningen Tips for bruk av bruksanvisningen Advarsel! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til skade på personer eller apparatet. Merk! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til skade på...
Råd om sikkerhet og montering Følg rådene og betingelsene som kjøretøyprodusenten og motorvognprodusenten har bestemt! Merk! WAECO International påtar seg intet ansvar for skader på grunn av følgende: – Montasjefeil, – Skader på systemet på grunn av mekanisk påvirkning og overspenninger, –...
Page 271
MTPM-100.book Seite 271 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Råd om sikkerhet og montering Skru fast kabelen ved tilkobling til ledningen 31 (jord) – med kabelsko og låseskive til kjøretøyets jordkobling eller – med kabelsko og plateskrue til karosseriet. Pass på...
Page 272
MTPM-100.book Seite 272 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Råd om sikkerhet og montering MAGIC CONTROL Vær oppmerksom på følgende ved arbeid på elektriske deler: For å teste spenningen i elektriske ledninger, må man kun bruke en diodetestlampe (1 8, side 3) eller et voltmeter (1 9, side 3). Testlamper med lyslegeme (1 12, side 3) forbruker for mye strøm, noe som kan skade kjøretøyelektronikken.
MTPM-100.book Seite 273 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Leveringsomfang Leveringsomfang Nr. i Antall Betegnelse Artikkelnr. 4, side 4 Styreenhet MTPM-RX100 Display MTPM-LED Dekkfølere MTPM-TX 17 cm lang antenne MTPM-AT1 4 m lang antenne MTPM-AT2 12-V-kabel med sikring MTPM-KA100 Oransje-svart kabel Avstandsstykke...
MTPM-100.book Seite 274 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Teknisk beskrivelse MAGIC CONTROL Teknisk beskrivelse Funksjonsbeskrivelse MAGIC CONTROL består av styreelektronikk, fire dekkfølere, en antenne og et display. Dekkfølerne inneholder egne ventiler, som bygges inn i dekkene i stedet for de tradisjonelle ventilene. Følerne måler trykk og temperatur i dekkene og formidler verdiene til styreelektronikken.
Page 275
MTPM-100.book Seite 275 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Teknisk beskrivelse Betjeningselementer Displayet har følgende betjeningselementer: Nr. i Betegnelse Betydning 5, side 5 Indikerer driftsstatus (se kapittel «Alarmstatus» på side 291). Tast, knapp Brukes til innlæring og kalibrering av følerne, til å...
MTPM-100.book Seite 276 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Montere MAGIC CONTROL MAGIC CONTROL Montere MAGIC CONTROL Tips Hvis du ikke har nok teknisk kunnskap om montering og tilkobling av komponenter i kjøretøy, må du få fagfolk til å montere MAGIC CONTROL. Nødvendig verktøy Til montering trenger du følgende verktøy: Borsett (1 1, side 3)
Page 277
MTPM-100.book Seite 277 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Montere MAGIC CONTROL Montere dekkfølere Dekkfølerne leveres i såkalt hvilemodus. Følerne aktiveres fra et dekktrykk på 0,5 bar, og begynner selv å sende data. Merk! Montering av føleren må kun gjøres av fagfolk. ➤...
Page 278
MTPM-100.book Seite 278 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Montere MAGIC CONTROL MAGIC CONTROL Montering av styreenhet ➤ Velg et egnet montasjested (m, side 9). Pass på følgende ved valg av montasjested: Monter ikke styreenheten direkte ved siden av andre styreenheter for å...
Page 279
MTPM-100.book Seite 279 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Montere MAGIC CONTROL Legge antenner Bruk først og fremst 17-cm-antennen (2 4, side 4) og fest denne provisorisk på dashbordet. Utføre interferens-diagnosen (se kapittel «Utføre interferens- diagnose» på side 284). Bruk 4-m-antennen (2 5, side 4) hvis du ikke har fått feilfritt mottak med 17- cm-antennen.
MTPM-100.book Seite 280 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Elektriske tilkoblinger MAGIC CONTROL Montere display Man må velge montasjested for displayet slik at det ikke ligger i virkningsområdet til kjøretøyets kollisjonsputer eller slik at hodet kan slå mot det, og slik at når man betjener MAGIC CONTROL under fart, ikke må...
Page 281
MTPM-100.book Seite 281 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Elektriske tilkoblinger Legging av kabel For å føre gjennom tilkoblingskabelen bruker du originalgjennom- føringer eller andre gjennomføringsmuligheter, som f. eks. panel- kanter, luftegitter eller blindbryter. Hvis det ikke finnes noen gjennomføringer tilgjengelig, må...
Page 282
MTPM-100.book Seite 282 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Elektriske tilkoblinger MAGIC CONTROL Bruk av skjøtekontakt For å unngå vakkelkontakter, er det viktig at kabeltverrsnittene passer til skjøtekontaktene. Gå fram på følgende måte for å bruke skjøtekontakter: ➤ Legg kabelen som det skal tas hull på, inn i den fremre rillen til skjøtekontakten (u A, side 11).
Page 283
MTPM-100.book Seite 283 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Elektriske tilkoblinger Legg kabel på jord Gå fram på følgende måte for å legge en kabel på jord: ➤ Avisoler 5 mm fra kabelen (x A, side 12). ➤ Bruk en klo-kabelsko med 6 mm diameter og krympetilkobling (x B, side 12).
MTPM-100.book Seite 284 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Bruke MAGIC CONTROL MAGIC CONTROL Bruke MAGIC CONTROL Før du kan bruke MAGIC CONTROL, må du innlære dekkfølerne slik at MAGIC CONTROL kan vurdere signalene til dekkfølerne, kalibrere trykkverdiene, slik at MAGIC CONTROL kan bruke kaldlufttrykket som passer til ditt kjøretøy som referanseverdi.
Page 285
MTPM-100.book Seite 285 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Bruke MAGIC CONTROL Innlære dekkfølere Tips! Ved innlæringen henter MAGIC CONTROL fram etter hverandre de enkelte dekkfølerne i en oppgitt rekkefølge. Når du kun ønsker å innlære enkelte dekkfølere, f. eks. fordi du har byttet ut en hjulføler, lærer du ikke inn følerene som allerede er innbygd.
Page 286
MTPM-100.book Seite 286 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Bruke MAGIC CONTROL MAGIC CONTROL Føler høyre bakdekk ✓ Lysdioden blinker tre ganger ganger grønt hvert 3. s for å indikere høyre bakdekk. ➤ Når du ønsker å innlære føleren i det høyre bakdekket, slipper du ut 0,2 bar luft i dette dekket.
Page 287
MTPM-100.book Seite 287 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Bruke MAGIC CONTROL Ekstra følere Du kan innlære to ekstra dekkfølere (fås som tilbehør), f. eks. når du har to innvendige ekstradekk bak. ➤ Hvis du ikke ønsker å innlære flere følere, venter du et minutt, uten å...
Page 288
MTPM-100.book Seite 288 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Bruke MAGIC CONTROL MAGIC CONTROL Lagre kaldlufttrykket til dekkene Gå fram på følgende måte for å lagre trykkverdiene til dekkene: ➤ Pump opp alle dekkene med trykket som er angitt av produsenten. ➤...
Page 289
MTPM-100.book Seite 289 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Bruke MAGIC CONTROL I løpet av de første 2 s av selvtesten lyser lysdioden rødt, og du hører en kort tone. Deretter indikerer lysdioden dekkenes status: Status Indikering Trykk- og temperaturverdiene til Lysdioden blinker først grønt dekkene ligger i det normale området.
Page 290
MTPM-100.book Seite 290 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Bruke MAGIC CONTROL MAGIC CONTROL Hvis MAGIC CONTROL ikke mottar signal fra en av følerne på mer enn 10 minutter når tenningen er på, forandrer lysdioden fortløpende farge (0,25 s Grønn, 0,25 s Oransj, 0,25 s Rød, 0,25 s Oransje osv.), for å...
MTPM-100.book Seite 291 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Alarmstatus ➤ Kontroller i vannbad om ventilen er tett (j, side 8). ➤ Fyll dekkene med trykket som er angitt av kjøretøyprodusenten (k, side 9). ➤ Avbalanser dekkene (l, side 9). ➤...
Page 292
MTPM-100.book Seite 292 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Alarmstatus MAGIC CONTROL LED- Betydning Indikering farge Oransje Trykket til ett eller flere Lysdioden blinker oransje en dekk ligger mellom 50 % gang i sekundet i ett minutt, og 75 % til fremre eller og en pipetone med samme bakre settpunkttrykk.
Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, sender du det til WAECO-filialen i ditt land (du finner adressene på baksiden av veiledningen) eller til din fagforhandler. Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende underlag: Kopi av kvitteringen med kjøpsdato...
MTPM-100.book Seite 294 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Deponering MAGIC CONTROL Deponering 13.1 Deponering av emballasje Kast ikke emballasjen. Følg disse rådene: ➤ Kast pappemballasje i riktig avfallsbeholder. ➤ Kast plastemballasje i riktig avfallsbeholder. ➤ Spør evt. avfallsseksjonen i kommunen. 13.2 Deponering av gamle anlegg Hvis MAGIC CONTROL skal tas helt ut av bruk, leveres komponentene til...
Page 295
MTPM-100.book Seite 295 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Tekniske spesifikasjoner Dekkføler Sendefrekvens: 433,92 MHz Koding: 32-bit ID-code Driftsspenning: Driftstemperatur: –40 °C til +120 °C Maksimumstemperatur: 130 °C Driftstrykk: 0,5 bar – 5,2 bar (over 3,3 bar bortfaller overtrykksalarmen) Måletoleranse ved en temperatur på...
MTPM-100.book Seite 296 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Produktgruppen magic MAGIC CONTROL Produktgruppen magic magic clear Regnføler for automatisk viskerstyring magic control Dekktrykk-kontrollsystem magic heat Setevarme magic lock Universelle og kjøretøyspesifikke sentrallåser magic touch Universell trådløs fjernkontroll for sentrallås magic safe Bilalarmanlegg med fjernkontroll magic speed...
Page 297
MTPM-100.book Seite 297 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Olkaa hyvä ja lukekaa tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen kiinnittämistä ja käyttöön ottamista ja säilyttäkää ohje hyvin. Siinä tapauksessa, että myytte laitteiston eteenpäin, antakaa ohje tällöin edelleen ostajalle. Sisällysluettelo Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen .
MTPM-100.book Seite 298 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen MAGIC CONTROL Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen Varoitus! Turvallisuusohje: Noudattamatta jättäminen voi johtaa henkilö- tai materiaalivahinkoihin. Huomio! Turvallisuusohje: Noudattamatta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata laitteen toimintaa. Huomio! Turvallisuusohje, joka viittaa sähkövirrasta ja -jännitteestä johtuviin vaaroihin: Noudattamatta jättäminen voi johtaa henkilö- tai materiaalivaurioihin ja haitata laitteen toimintaa.
Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Noudattakaa ajoneuvovalmistajan ja autoalan ammattipiirien antamia turvallisuusohjeita ja vaatimuksia! Huomio! WAECO International ei ota mitään vastuuta seuraavista syistä johtuvista vaurioista: – asennusvirhe, – järjestelmään mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteen takia syntyneet vauriot, – laitteeseen ilman WAECO Internationalin nimenomaista lupaa tehdyt muutokset, –...
Page 300
MTPM-100.book Seite 300 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita MAGIC CONTROL Ruuvatkaa johto johdinta 31 (maa) liittäessänne – kaapelikengällä ja lukkoprikalla ajoneuvon omaan maadoitusruuviin tai – kaapelikengällä ja peltiruuvilla ajoneuvon koripeltiin. Huolehtikaa hyvästä maadoituksesta! Kun akun miinusnapa irrotetaan, kaikista mukavuuselektroniikan sähköisistä muisteista häviää...
Page 301
MTPM-100.book Seite 301 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Noudattakaa seuraavia ohjeita sähköisiin osiin liittyvissä töissä: Käyttäkää sähköjohtimien jännitteisyyden tarkastamiseen vain diodisähkökynää (1 8, sivu 3) tai volttimittaria (1 9, sivu 3). Loistelampulla toimivat sähkökynät (1 12, sivu 3) ottavat liian paljon virtaa, mikä...
MTPM-100.book Seite 302 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Toimituskokonaisuus MAGIC CONTROL Toimituskokonaisuus Määrä Nimitys Tuote-nr. 4, sivu 4 Ohjauslaite MTPM-RX100 Näyttö MTPM-LED Rengasanturit MTPM-TX 17 cm pitkä antenni MTPM-AT1 4 m pitkä antenni MTPM-AT2 12 V -johto ja sulake MTPM-KA100 Oranssi-musta johto Välikappaleet...
MTPM-100.book Seite 303 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Tekninen kuvaus Tekninen kuvaus Toimintakuvaus MAGIC CONTROL muodostuu ohjauselektroniikasta, neljästä rengas- anturista, antennista ja näytöstä. Rengasantureissa on omat venttiilit, jotka asennetaan renkaisiin tavallisten venttiilien tilalle. Anturit mittaavat renkaiden painetta ja lämpötilaa ja välittävät arvot ohjauselektroniikkaan. Renkaiden tila (yli- ja alipaine, ylikuumeneminen) ilmaistaan näytön avulla.
Page 304
MTPM-100.book Seite 304 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Tekninen kuvaus MAGIC CONTROL Käyttölaitteet Näytössä on seuraavat käyttölaitteet: Nimitys Merkitys 5, sivu 5 Ilmaisee toimintatilat (kts. kappale ”Hälytystila” sivulla 321). Näppäin Käytetään anturien opettamiseen ja kalibroimiseen, varoitusäänteen pois kytkemiseen ja renkaiden tilan tarkastamiseen ajon aikana.
MTPM-100.book Seite 305 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL MAGIC CONTROLin asentaminen MAGIC CONTROLin asentaminen Ohje Antakaa ammattimiehen asentaa MAGIC CONTROL ajoneuvoon, jos itsellänne ei ole riittävää teknistä tietämystä, joka koskee komponenttien asentamista ja liittämistä ajoneuvoon. Tarvittavat työkalut Kiinnittämiseen ja asentamiseen tarvitsette seuraavia työkaluja: Poranteräsarja (1 1, sivu 3) Porakone (1 2, sivu 3)
Page 306
MTPM-100.book Seite 306 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROLin asentaminen MAGIC CONTROL Rengasanturien asentaminen Rengasanturit toimitetaan niin sanotussa lepotilassa. 0,5 barin rengaspaineesta alkaen anturit aktivoituvat ja ne alkavat lähettää itsestään tietoja. Huomio! Anturien asennuksen saa suorittaa ainoastaan ammattiliike. ➤...
Page 307
MTPM-100.book Seite 307 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL MAGIC CONTROLin asentaminen Ohjauslaitteen asentaminen ➤ Valitkaa sopiva asennuspaikka (m, sivu 9). Noudattakaa asennuspaikkaa valitessanne seuraavia ohjeita: Ohjauslaitetta ei saa asentaa aivan toisten ohjauslaitteiden viereen, jotta laitteet eivät häiritsisi toisiaan. Huolehtikaa siitä, että...
Page 308
MTPM-100.book Seite 308 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROLin asentaminen MAGIC CONTROL Antennin asentaminen Käyttäkää ensin 17 cm -antennia (2 4, sivu 4) ja kiinnittäkää se tilapäisesti kojelautaan. Suorittakaa interferenssidiagnoosi (kts. kappale ”Interferenssidiagnoosin suorittaminen” sivulla 313). Käyttäkää 4 m -antennia (2 5, sivu 4), jos häiriötön vastaanotto ei ole mahdollista 17 cm -antennilla.
MTPM-100.book Seite 309 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Sähköiset liitännät Näytön asentaminen Näytön asennuspaikka tulisi valita siten, että näyttö ei ole ajoneuvon ilmatyynyn (airbag) vaikutusalueella eikä pään liikeradan alueella. Lisäksi MAGIC CONTROLin käytön täytyy olla ajon aikana mahdollista ilman, että...
Page 310
MTPM-100.book Seite 310 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Sähköiset liitännät MAGIC CONTROL Johtojen vetäminen Käyttäkää liitäntäjohtojen läpiviemiseen mahdollisuuksien mukaan alkuperäisiä läpivientipaikkoja tai muita läpivientimahdollisuuksia kuten esim. verhouksen reunoja, tuuletusritilöitä tai puuttuvien kytkinten peitelevyjä. Jos läpivientipaikkoja ei ole, Teidän täytyy porata kyseisiä...
Page 311
MTPM-100.book Seite 311 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Sähköiset liitännät Haaroituskappaleen käyttäminen Huolehtikaa siitä, että johdot sopivat haaroituskappaleisiin läpimitaltaan, jotta haaroitusliitännöissä ei ilmenisi pätkiviä kontakteja. Menetelkää seuraavalla tavalla käyttäessänne haaroituskappaletta: ➤ Vetäkää johto, johon aiotte tehdä haaran, haaroituskappaleen etummaiseen uraan (u A, sivu 11).
Page 312
MTPM-100.book Seite 312 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Sähköiset liitännät MAGIC CONTROL Johdon kiinnittäminen maahan Menetelkää seuraavalla tavalla johdon kiinnittämiseksi maahan: ➤ Poistakaa johdosta eristys 5 mm:n matkalta (x A, sivu 12). ➤ Käyttäkää rengasmaista kaapelikenkää, jonka halkaisija on 6 mm ja jossa on abico-liitäntä...
MTPM-100.book Seite 313 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL MAGIC CONTROLin käyttäminen MAGIC CONTROLin käyttäminen Ennen kuin voitte käyttää MAGIC CONTROLia, teidän täytyy opettaa rengasantureita, jotta MAGIC CONTROL pystyy käsittelemään rengasanturien signaalit oikein, kalibroida painearvot, jotta MAGIC CONTROL voi käyttää ajoneuvoonne sopivaa kylmäpainetta viitearvona.
Page 314
MTPM-100.book Seite 314 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROLin käyttäminen MAGIC CONTROL Rengasanturien opettaminen Ohje! Opetuksen aikana MAGIC CONTROL kutsuu yksittäisiä rengasantureita vuorotellen määrätyssä järjestyksessä. Jos haluatte opettaa vain yksittäisen rengasanturin, esim. koska olette vaihtanut yhden rengasanturin, älkää opettako jo valmiiksi asennettuja antureita. Menetelkää...
Page 315
MTPM-100.book Seite 315 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL MAGIC CONTROLin käyttäminen ➤ Jos ette halua opettaa tätä anturia, painakaa näyttönäppäintä. ✓ Ohjauselektroniikka panee aiemmin asennetun anturin merkille. ✓ Ohjauselektroniikka vahvistaa säädön korkealla piippausäänellä. Oikean takarenkaan anturi ✓ LED vilkahtaa 3 sekunnin välein kolme kertaa vihreänä, ilmaistakseen oikean takarenkaan.
Page 316
MTPM-100.book Seite 316 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROLin käyttäminen MAGIC CONTROL ✓ Ohjauselektroniikka vahvistaa anturin korkealla piippausäänellä. ➤ Jos ette halua opettaa tätä anturia, painakaa näyttönäppäintä. ✓ Ohjauselektroniikka panee aiemmin asennetun anturin merkille. ✓ Ohjauselektroniikka vahvistaa säädön korkealla piippausäänellä. Lisäanturit Voitte opettaa kaksi lisärengasanturia (saatavissa lisävarusteena), esim.
Page 317
MTPM-100.book Seite 317 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL MAGIC CONTROLin käyttäminen ✓ Ohjauselektroniikka panee aiemmin asennetun anturin merkille. ✓ Ohjauselektroniikka poistuu ”rengasanturien opettaminen”-tilasta. ✓ Järjestelmä on käyttötilassa. Renkaiden kylmäpaineen tallentaminen Menetelkää seuraavasti renkaiden painearvojen tallentamiseksi: ➤ Pumpatkaa kaikki renkaat valmistajan ilmoittamaan paineeseen. ➤...
Page 318
MTPM-100.book Seite 318 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROLin käyttäminen MAGIC CONTROL Itsetestin ensimmäisten 2 sekunnin aikana LED loistaa punaisena ja kuuluu lyhyt ääni. Sen jälkeen LED ilmaisee renkaiden tilan: Tila Näyttö Renkaiden paine- ja lämpötila-arvot LED vilkkuu seuraavaksi vihreänä ovat normaalialueella.
Page 319
Renkaiden vaihtaminen ja venttiilien vaihtaminen Huomio! Huomauttakaa asentajalle aina rengasasennusten yhteydessä, että MAGIC CONTROL on asennettuna ja antakaa asennusohje hänelle. On suositeltavaa vaihtaa WAECO venttiilikappale jokaisen renkaanvaidon yhteydessä. Voitte tilata kappaleen tuotenumerolla MTPM-VALVE. ➤ Aloittakaa renkaan vetäminen vanteelta aina venttiiliin nähden vastakkaiselta puolelta (z, sivu 13).
Page 320
MTPM-100.book Seite 320 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROLin käyttäminen MAGIC CONTROL Huomio! Aloittakaa renkaan vetäminen vanteelle aina venttiiliin nähden vastakkaiselta puolelta. Muuten olemassa on vaara, että rengasanturi vaurioituu renkaan asentamisen yhteydessä. ➤ Vetäkää rengas jälleen vanteelle (f, sivu 8 – h, sivu 8). ➤...
MTPM-100.book Seite 321 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Hälytystila Hälytystila Painakaa näyttönäppäintä, jos haluatte kytkeä varoitusäänen pois päältä. LED-väri Merkitys Näyttö Vihreä Yksittäisten renkaiden LED loistaa vihreänä ja paine- ja lämpötila-arvot kytkeytyy minuutin kuluttua ovat normaalialueella: pois päältä. Jos painatte näyttönäppäintä, Rengaspaine on MAGIC CONTROL ilmaisee...
Page 322
MTPM-100.book Seite 322 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Hälytystila MAGIC CONTROL LED-väri Merkitys Näyttö Punainen Yhden tai useamman Seuraavaksi LED vilkkuu kaksi renkaan paine on minuuttia kerran sekunnissa 50 % tai vähemmän punaisena (0,2 s päällä, 0,8 s ohjepaineesta pois), ja piippausääni kuuluu edessä...
Älkää käyttäkö puhdistamiseen teräviä tai kovia esineitä, koska tämä voi johtaa komponenttien vahingoittumiseen. Takuu Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, olkaa hyvä ja lähettäkää se maanne WAECO-toimipisteeseen (osoitteet käyttöohjeen takasivulla) tai omalle ammattikauppiaallenne. Korjaus- ja takuukäsittelyä varten Teidän tulee lähettää mukana seuraavat asiakirjat: Kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä...
MTPM-100.book Seite 324 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 Tekniset tiedot MAGIC CONTROL Tekniset tiedot Ohjauslaite Käyttöjännite: 12 V DC Virrankulutus: < 20 mA (ei aktivoitu) < 95 mA (aktivoitu) Mitat (P x L x K): 95 x 40 x 17 mm Näyttö...
Page 325
MTPM-100.book Seite 325 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16 MAGIC CONTROL Tekniset tiedot Hyväksynnät Laitteella on e1-hyväksyntä ja R&TTE-hyväksyntä. A-00 0365...