Differential Feed; Transporte Diferencial; Differentialtransport; Mécanisme D'avance À Différentiel - Bernina L220 Manual

Table of Contents

Advertisement

Adjustments and settings / Regulación y uso
Einstellen und Bedienen / Réglage et utilisation
B
A

Differential feed

There are two feed dogs: one front (A) and one rear (B). The two feed dogs move
independently and the distance each feed dog travels during one complete move-
ment can be adjusted.
The differential feed prevents fluting or waving in knits or stretch fabrics and
movement between the layers of fabric. It also ensures pucker-free seams in
smooth fabrics such as nylon or closely woven fabrics.
Perfectly flat seams in knits or stretch fabrics.
The distance travelled by the front feed dog should be bigger than that of the rear
feed dog. The front feed dog, therefore, feeds an amount of fabric which the rear
feed dog can take up behind the needle without stretching the fabric (C).
Pucker-free seams in nylon or closely woven fabrics.
The distance travelled by the rear feed dog should be bigger than that of the front
feed dog. The front feed dog, therefore, holds the fabric back so that the rear feed
dog can take it up behind the needle without any puckering (D).

Transporte diferencial

El transporte diferencial consiste en un transporte delantero (A) y uno trasero (B).
En un movimiento completo cada transportador puede hacer un largo de trans-
porte diferente.
El transporte diferencial hace posible la costura sin ondulaciones en tejido de
punto sin desviar ninguna capa de tela. Ademas evita el fruncido en tejidos pla-
nos como p.ej. nilón o tejidos de punto tupido.
Costura sin ondulaciones
El arrastre del transporte delantero tiene que ser mayor que el transporte trasero.
El transporte delantero transporta una cantidad de tela que el transporte trasero
puede tomar detrás de la aguja sin estirar de la tela (C).
Costura sin fruncido
El arrastre del transporte trasero tiene que ser mayor que el transporte delantero.
El transporte delantero sujeta la tela de manera que el transporte trasero puede
tomar la tela detrás de la aguja sin fruncir la tela (D).

Differentialtransport

Der Transporteur besteht aus zwei Teilen, einem vorderen (A) und einem hinte-
ren (B). Innerhalb einer vollständigen Transporteurbewegung können die beiden
Transporteure unterschiedliche Schublängen haben.
Der Differentialtransport ermöglicht, geradfallende und wellenfreie Nähte in Ma-
2
schenware zu arbeiten, ohne dass sich Stofflagen verschieben. Ebenso sorgt er
C
dafür, dass sich glatte Stoffe wie Nylon oder fest gewobene Materialien beim Nä-
1.5
hen nicht zusammenziehen.
Wellenfreies Verarbeiten von Tricot oder Strickwaren
Der zurückgelegte Weg des vorderen Transporteurs sollte grösser sein als der-
N(1)
jenige des hinteren Transporteurs. Der vordere Transporteur schiebt dann soviel
Material zu, wie der hintere Transporteur ungedehnt hinter der Nadel wegtrans-
portieren kann (C).
0.7
D
Kein Zusammenziehen der Naht bei fest gewobenen Stoffen oder Nylon-Tricots
Die Schublänge des hinteren Transporteurs muss grösser sein als jene des vor-
deren. Der vordere Transporteur hält dann soviel Material zurück, wie der hintere
Transporteur gerade hinter der Nadel wegtransportieren kann (D).
Mécanisme d'avancement différentiel
La griffe d'entraînement est constituée d'une partie avant (A) et d'une partie
arrière (B). Lors de chaque mouvement, les deux pièces composant la griffe
peuvent avoir des longueurs de déplacement différentes.
L'avancement différentiel permet d'obtenir des coutures droites et qui n'ondulent
pas sur les tissus à mailles sans que les couches de tissus se décalent. Il em-
pêche aussi les coutures des tissus lisses comme le nylon ou les tissus rigides et
tissés denses de se resserrer.
Travail des tissus à mailles - suppression des ondulations
La distance de la griffe d'entraînement avant doit être plus importante que celle
de la griffe d'entraînement arrière. La griffe avant laisse passer autant de longueur
de tissu que la griffe arrière peut transporter sans risque d'étirage de l'ouvrage (C).
Travail des étoffes tissées et du nylon - pas de rétraction du tissu
La longueur d'avance de la griffe arrière doit être supérieure à celle de la griffe
avant. La griffe avant retient autant de longueur de tissu que la griffe arrière peut
transporter sans risque de rétraction de l'ouvrage (D).
16

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents