Gathering With Chainstitch; Binding; Fruncido Con Punto De Cadeneta; Ribetes - Bernina L220 Manual

Table of Contents

Advertisement

Practical Sewing Chainstitch / Costura práctica
Kettenstich, praktisches Nähen / Couture pratique avec le point de chaînette
Chainstitch presser foot
(Optional Accessory)
Pie prensatelas para el punto de cadeneta
(Accesorio especial)
Kettenstichnähfuss
(Sonderzubehör)
Pied-de-biche pour point de chaînette
(accessoire en option)

Gathering with chainstitch

A single layer of lightweight fabric can be gathered with differential feed.
Differential: 2
Stitch length: 4 mm
Thread tensions: Basic

Fruncido con punto de cadeneta

Se puede fruncir tela fina utilizando el transporte diferencial.
Diferencial: 2
Largo del punto: 4 mm
Tensión del hilo: regulación base
Kräuseln mit Kettenstich
Einfache feine Stoffe können mittels Differentialtransport gekräuselt werden.
Differential: 2
Stichlänge: 4 mm
Fadenspannung: Grundeinstellung
Fronces avec point de chaînette
Une simple couche de tissu fin peut être froncée à l'aide du mécanisme
d'avancement différentiel.
Mécanisme d'avancement différentiel: 2
Longueur de point: 4 mm
Tension de fil: réglage de base

Binding

Stitch length: 3-4 mm
Differential: N
Cut bias binding or bias cut strips four times the width of the desired width,
mark if wanted or press. Place right side of binding on wrong side of item, pin
if wanted and sew together. Lay bias round the fabric edge and topstitch from
the right side.

Ribetes

Largo del punto: 3-4 mm
Diferencial: N
Preparar la cinta al bies, o tejido cortado al bies, cuatro veces más largo que
el largo total terminado, cortar, marcar o planchar. Colocar la parte derecha de
la cinta al bies sobre la parte del revés del tejido, sujetar con alfileres, coser.
Doblar la cinta al bies hacia la parte del derecho y pespuntear por el derecho.

Einfassungen

Stichlänge: 3-4 mm
Differential: N
Schrägband oder Tricotstreifen viermal so breit wie die fertige Einfassung vor-
bereiten, zuschneiden, evtl. markieren oder vorbügeln (oder fertige Schrägs-
treifen verwenden). Einfassung rechte Seite auf die linke Nähgutseite legen,
ev. stecken, zusammennähen. Einfassung um Nähgutkante auf die rechte
Seite legen, auf der rechten Seite absteppen.

Entourages

Longueur de point: de 3 à 4 mm
Mécanisme d'avancement différentiel: N
Préparer le biais ou les bandes de tricot d'une largeur mesurant quatre fois
la dimension de l'entourage terminé, découper, tracer éventuellement des
repères ou effectuer un prérepassage (ou utiliser des biais terminés). Poser
l'endroit de l'entourage sur l'envers de l'ouvrage, épingler éventuellement,
puis assembler. Placer l'entourage en bordure de l'ouvrage sur l'endroit, puis
surpiquer sur l'endroit.
38

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents