Download Print this page

Manutenção Da Ferramenta - Bostitch N58C-1-E Technical Data Manual

Pneumatic coil nailer

Advertisement

© BOSTITCH 2019
AJUSTAMENTO DO CONTROLO DE PROFUNDIDADE
DO PREGO
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
APENAS MODELOS N66C-2-E, N66FH-2-E, N75C-2-E,
compliance for the products.
N75CWW-2-M (Fig. 6)
O ajustador do Controlo do Elemento de Fixação
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
DIAL-A-DEPTH™ permite controlar com precisão
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
a profundidade de cravação do prego, desde à face
com a superfície de trabalho até a um embebimento
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
ligeiro ou profundo.
die CE-Richtlinien für Produkte.
Para usar este ajustamento, começar por regular
a pressão do ar comprimido para uma cravação
consistente na peça de trabalho; depois, usar
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
o ajustador DIAL-A-DEPTH™ para regular a
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
profundidade de cravação desejada.
APENAS MODELOS N58C-1-E, N64084-1-E, N64084-2-E,
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
N64099-1-E, N89C-1P-E, N89C-2-E, N400C-1-E,
produkterne.
N401C-1-E, N512C-2-E
(Fig. 7)
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
O ajustador do Controlo do Elemento de Fixação
yhdenmukaisuutta.
DIAL-A-DEPTH™ permite controlar a profundidade
de cravação do prego, desde à face com a superfície
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
de trabalho até a um embebimento ligeiro ou profundo.
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
m ATENÇÃO! Desligar a ferramenta do ar comprimido,
antes de desmontar algum componente da ferramenta
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
e antes de mudar a regulação do disparo com
contacto.
conformità CE per i relativi prodotti.
Operação 1. Premir o Botão de Travagem.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for
Operação 2. Ajustar o braço de contacto para cima,
CE-merking for produktet.
para aumentar a profundidade da
cravação; ajustar o braço para baixo, para
diminuir a profundidade da cravação.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
Operação 3. Libertar o Botão de Travagem.
conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
DEFLECTOR DA DESCARGA DO AR (FIG. 8)
conformidad con las normas CE de los productos.
Todos os modelos, EXCETO N80CB-1ML-E,
N8090CB-1ML-E: Desligar o ar comprimido. Rodar o
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
deflector de descarga do ar para a posição desejada.
conformidad con las normas CE de los productos.
Ligar novamente o ar comprimido à ferramenta.
APENAS N80CB-1ML-E, N8090CB-1ML-E: Desligar o ar
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
comprimido. Desapertar o parafuso. Ajustar o deflector
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
para a posição desejada e apertar o parafuso. Ligar
novamente o ar comprimido à ferramenta.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
GANCHO UTILITÁRIO (FIG. 9)
APENAS N66C-2-E, N66FH-2-E, N75C-2-E, N75CWW-2-M
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
Estas ferramentas podem incluir um gancho utilitário
výrobky.
adicional adequado para armazenagem e suspensão
temporária da ferramenta.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem
m AVISO! Nunca utilize o gancho utilitário para
jelenti a termék CE-megfelelőségét.
pendurar a ferramenta no corpo, na roupa ou no cinto.
m AVISO! Nunca utilize o gancho utilitário com
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
ferramentas accionadas por gatilho (preto) de
conformitatea CE pentru produse.
contacto.
MANUTENÇÃO DA FERRAMENTA
Desgaste no impulsor, com deficiente qualidade
de cravação ou perda de força da cravação
• O desgaste da ponta de cravação afecta a cravação
dos pregos, com pregos dobrados ou
incompletamente cravados ou danificação das
cabeças dos pregos.
• O comprimento do impulsor pode ser ajustado, de
modo a permitir a rectificação da ponta de cravação
para compensação do desgaste.
Para este ajustamento é necessário calor uma
medição rigorosa dos componentes da ferramenta.
Recomendamos que este ajustamento seja efectuado
por um técnico qualificado.
• A regulação do comprimento de um impulsor novo
está indicada na Coluna T. A medição deve ser
efectuada a partir da face superior do êmbolo.
• Ter em atenção que a medida "U" (na tabela de
Especificações Técnicas) a partir do topo do êmbolo
representa o comprimento máximo de ajustamento
do impulsor, até ser feita a sua rectificação. Estender
sempre o impulsor o comprimento mínimo necessário
para permitir a rectificação da ponta de cravação;
a ferramenta pode ser rectificada várias vezes,
até ser atingida a profundidade máxima.
Nota: Para a maior parte das aplicações, pode ser
tolerado um desgaste do impulsor de 3 mm. No
entanto, em aplicações de cravação mais difíceis, um
desgaste de 1,5 mm no impulsor pode provocar a uma
ligeira redução da força de cravação aparente.
PT
37

Advertisement

loading